Языковые процессы в СМИ и рекламе
статья по русскому языку (8 класс) на тему
Языковые процессы в СМИ и рекламе.
Процессы, активно происходящие в современном обществе, ярко отражаются и закрепляются в языке. Полемика по поводу сохранения и классификации языковых норм, на мой взгляд, обострилась в связи со стремительным развитием средств массовой коммуникации и новых информационных технологий. Язык медиатекста является мощным средством пропаганды и манипуляции общественным сознанием. СМИ формирует языковые нормы, распространяет речевые стили, вырабатывает у потребителей языковые вкусы.
Что присуще сегодняшним медиатекстам? В первую очередь хочется отметить речевую раскованность публичных выступлений, в которых смешиваются книжные и устно-разговорные особенности. Это происходит по многим причинам: снижение контроля над соблюдением речевых, лексических, этических норм; падение культурного уровня населения; социальные, психологические предпосылки. Не отстает от телевещания и печатная продукция. Речевая агрессия журналистов проявляется по разному: жаргонизация, упрощение языка СМИ до бытового уровня (нередко это делается с целью показаться читателю «своим»), использование недопустимых этическими нормами речевых средств.
Вторая особенность медиатекстов – образование новых фразеологизмов. Примерами некодифицированной фразеологии могут служить такие устойчивые сочетания, как «спустить все на тормоза», «включить счетчик», «сесть на иглу», «зашибать (срубать) бабки», «оборотни в погонах», «однорукий бандит» и др.
Все это приводит собеседников (читателей и слушателей) в недоумение, портит их вкус, раздражает истинных ценителей русского языка.
Российское общество всерьез обеспокоено этическим обликом современного журналиста, который ориентирован на скандал, сенсацию, речевую вседозволенность.
Однако сами авторы репортажей и ведущие передач не видят в этом ничего плохого, радуются, если рейтинг скандальной передачи высок, а газеты раскуплены. Но текст рекламы отражает языковой вкус общества. Образованные потребители рекламной продукции должны быть требовательны к языку рекламы и СМИ, употреблять свой лингвистический иммунитет от «словесного мусора».
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
yazykovye_protsessy_v_smi_i_reklame.docx | 27 КБ |
Предварительный просмотр:
Языковые процессы в СМИ и рекламе.
Язык народа – явление меняющееся, развивающееся вместе с его носителями. Процессы, активно происходящие в современном обществе, ярко отражаются и закрепляются в языке. Одним представителям общества эти изменения нравятся (в основном, это молодежь, которая сама активно участвует в формировании современного русского языка и жадна до всего необычного, что выходит за рамки дозволенного), другие выступают за сохранение в незыблемом виде уже существующих языковых норм, т.к. считают их одним из уровней культуры в обществе.
Полемика по поводу сохранения и классификации языковых норм, на мой взгляд, обострилась в связи со стремительным развитием средств массовой коммуникации и новых информационных технологий. Медиатексты в наши дни являются одной из самых распространенных форм бытования языка и отражают ежедневное обновление информационного потока. Их язык является мощным средством пропаганды и манипуляции общественным сознанием. Медиапсихологи утверждают, что сегодня восприятие человеком окружающего мира в большой степени зависит от того, каким его представляют в печати, телевидении, радио, Интернете. Кроме того, СМИ формирует языковые нормы, распространяет речевые стили, вырабатывает у потребителей языковые вкусы.
Что присуще сегодняшним медиатекстам? В первую очередь хочется отметить речевую раскованность публичных выступлений, в которых смешиваются книжные и устно-разговорные особенности. Тексты выступлений готовят далеко не все, предпочитая выступать экспромтом. Как следствие этого – снижение речевой культуры, расшатывание установленных литературных норм. Темы, которые, по мнению журналистов, оживляют эфир и газеты, – вседозволенность, криминал, культ денег, власти и секс. В последнее десятилетие на экране ТВ появилось много новых передач разговорного жанра (ток-шоу), транслируемых без редактирования, в прямом эфире. В них не только участники, но и ведущие проявляют речевую агрессию, выраженную в желании публично унизить, причинить боль, продемонстрировать превосходство. Например, в теледебатах лидер фракции ЛДПР В.Ф. Жириновский искусно сочетает прямые оскорбления и скрытую иронию, часто переходящую в сарказм. Нередко слышим мы и явную брань или ругательства из его уст, когда говорящий не скрывает своего желания оскорбить оппонента.
Это происходит по многим причинам: снижение контроля над соблюдением речевых, лексических, этических норм; падение культурного уровня населения; социальные, психологические предпосылки. Не отстает от телевещания и печатная продукция. Речевая агрессия журналистов проявляется по разному: жаргонизация, упрощение языка СМИ до бытового уровня (нередко это делается с целью показаться читателю «своим»), использование недопустимых этическими нормами речевых средств.
Так, в "Российской газете" от 1 сентября 2001 года в статье о программисте, которого привлекают за действия с компьютерными программами в Соединенных Штатах Америки, звучит призыв: давайте поможем нашему русскому парню, который оказался в суде в Соединенных Штатах, в руках американцев? То есть дело не в том, виноват или нет наш соотечественник, а все сводится к противопоставлению "русский парень - американцы", которые его захватили или хотят его лишить свободы. Подобный шовинизм звучит и в газете Московский комсомолец-Урал (2002, 6-13 июня): "Пенсионерки души не чаяли в участковом-азербайджанце: он хоть и не русский, но очень хороший человек. Вежливый. Спокойный». Выражение "Не русский, но хороший человек" указывает, что в подтекст припрятаны отрицательные суждения о нерусских.
В общественно-политической газете "Провинциальная хроника" в рубрике "Слово редактора" автор пишет: "Все последние годы много ведется разговоров о местном самоуправлении, возврате к земствам, только все эти разговоры пустые, потому что они ведутся из столицы, и ведут их те самые дяди и тети, которые не видят ничего дальше Садового кольца и откровенно считают, что в Москве живут люди первого сорта, в других крупных городах - второго, а вся остальная Россия идет за третий сорт". Конечно, есть разница в экономической и культурной жизни больших и малых городов России, но нельзя вводить оценочную оппозицию: в малых городах люди хорошие, а в больших - плохие. Этот текст также вписывается в тексты, вызывающие и/или поддерживающие агрессивное состояние читателей. "Трудно,- пишет редактор,- холодно и голодно живется сегодня провинции в отличие от зажиревшей и потерявшей всякий стыд столицы". Отрицательный образ жителей столицы передан метонимически (житель столицы - столица), с указанием на отталкивающий внешний вид (зажиревшая) и на низкий моральный облик (потерявшая стыд).
Вторая особенность медиатекстов – образование новых фразеологизмов. Примерами некодифицированной фразеологии могут служить такие устойчивые сочетания, как «спустить все на тормоза», «включить счетчик», «сесть на иглу», «зашибать (срубать) бабки», «оборотни в погонах», «однорукий бандит» и др.
Щедро изобилует СМИ некодифицированной лексикой, в том числе криминальным жаргоном: беспредел, бомж, кайф, козёл, крыша, мочить, разборка, челнок. Почему журналисты его используют? Думаю, этот один из источников экспрессивной лексики является завуалированной гражданской позицией автора, средством иронии, отрицанием безобразного. Так, арготическое слово мочить (из лексики преступных элементов в значении «убивать бесчеловечно, безжалостно») и его производные часто встречаются в заголовках и в языке текстов 2000-х гг.: «Хаттаб «мочиться» не хочет» («АиФ». 04.2000. С.18); «Главное, чтобы свои не «замочили»» («АиФ». №51. 12. 2002. С.9); «Период мочиловки в сортирах закончился» («АиФ». №28. 2004).
Заголовки статей, содержащие некодифицированную лексику, привлекают внимание к проблемам в обществе своей эмоциональностью, экспрессивностью, оценочностью. Например: «Кто «стрижет» доходы с госсобственности?» («АиФ». №15. 05.2000. С.11);. «Неоконченные гастроли рязанских «слонов» («АиФ». №4. 01. 1999. С.8), где «слоны» – название криминальной группировки; «Какие они «фальшаки»? («ВГ». № 38. 02. 2000. С.2); фальшаки – фальшивые деньги.
Все это приводит собеседников (читателей и слушателей) в недоумение, портит их вкус, раздражает истинных ценителей русского языка.
В связи с недостатком времени для поиска нужного языкового средства или с отсутствием самоконтроля непринужденная речь участников диспута передачи на ТВ способствует речевым ошибкам. Например: «Не случайно оказались в этом регионе сразу двое сенаторов» (правильно: «...два сенатора...»); «Всего за этот месяц в госпиталь доставили тридцать двух раненых» (надо «тридцать два раненых»). Не соответствует литературной норме и такое предложение: «Строительство комплекса должно быть завершено к двум тысячам третьему году» (правильно: «... к две тысячи третьему году»), так как в составном порядковом числительном склоняется только последнее слово). Встречаются ошибки и такого рода: «Правительство обещает выплатить пенсии к десятому сентябрю» (правильно: «...к десятому сентября»). Режет слух и нарочито неправильное произношение слов: щас, ваще, Владим Владимыч; неверное словесное ударение: обеспечЕние, намерЕние, августОвские; синтаксические конструкции: «скучать за» (кем-, чем-либо), «говорить про что-то» вместо «говорить о чём-то», «смеяться с (кого-л.)» вместо «смеяться над (кем-л.)»; лексические ошибки: «шо» вместо «что», «ихний» вместо «их» (притяжательное местоимение).
Журналисты и дикторы активно используют метафоры, которые можно классифицировать по профессиям. Медицинские метафоры: раковая опухоль преступности. Спортивные метафоры: игроки на рынке, избирательная гонка. Финансовые метафоры: политический капитал, кредит доверия. Строительные метафоры: прорабы перестройки. Театральные метафоры: марионеточный режим. Метеорологические метафоры: дружеская атмосфера, политический климат. Технические метафоры: механизм урегулирования, перезагрузка отношений. Военные метафоры: штурм высот науки. Криминальная метафора: кремлевско-путинская группировка, ельцинский клан, конкретные пацаны.
Удивляют в последние годы и появляющиеся в публичной речи прозвища людей, независимо от их социального статуса. Активный способ образования современных прозвищ – инициальная аббревиация, которая распространяется в СМИ не только для речевой экономии, но и с креативной целью. Это имена президентов, политиков, а также артистов, музыкантов, например: ЕБН – Ельцин Борис Николаевич, ВВП – Владимир Владимирович Путин или БГ – музыкант Борис Гребенщиков. Эти прозвища, как и ошибки речи, стиль общения, очень быстро подхватывает общество, которое верит в слово печатное или передаваемое по государственным телеканалам.
Но сильнее воздействие на массы оказывают не речи и статьи в целом, а отдельные слова, конструкции, вдалбливаемые в толпу миллионными повторениями. Например, в рекламе.
Современный рекламный слоган – это краткая запоминающаяся фраза, которая передает в яркой, образной форме основную идею рекламной кампании. Слоган является важной составляющей фирменного стиля, рекламной и PR-политики компании. Существуют некоторые принципы его построения. Эти принципы относятся к его содержанию (то есть семантике) или к восприятию потребителем (то есть прагматике). Информация, которая помещается в слоган, должна быть значимой для потребителей и отражать специфику фирмы. В адъективных рекламных текстах акцент делается на качественных прилагательных и наречиях: «Толстые окна за тонкую цену» (Компания «Московские окна»). «От хорошего до великого – один банк». ( Московский кредитный банк. 2013)
В рекламных заголовках нередко используются прилагательные: «Дом вырос, а цены пока маленькие», «Возможно, лучшее пиво в мире». Для номинативного типа рекламных текстов типично преобладание существительных: «Забота о руках, которые заботятся обо всём» (NIVEA, крема для рук). Отличительная особенность рекламных текстов – установка на стабильность и постоянство: Пиво «Невское Ice». Свежесть по жизни (здесь очевидна стилистическая ошибка).
Часто в рекламных слоганах встречаются:
-языковая игра: «Для душа и души» (обыгрывание сходства в звучании), «Поедем поедим», «Попробуй Италию на вкус» (многозначность слов), «Чтобы быть в тонусе, надо чтобы «тонус» был в тебе» (обыгрывание сходства в звучании слов);
-предикативы: «Не тормози – сникерсни!», «Сделай паузу - скушай Твикс!», «Летайте во сне. Спите в полёте» (АЭРОФЛОТ, авиаперевозки), «Родина-мать зовёт взять кредит под 18% годовых!», «Купите сейчас - сэкономьте сегодня!»; «За тех, кто в доме!» (СКАЙ ФОРТ, жилой комплекс в Москве);
-номинативнсть: «Праздник цен», «Супер распродажа в нашем магазине», «Ваш лучший выбор», «Огромный выбор подарков»; Дом вырос, а цены пока маленькие;
- прецедентный текст: «Полцарства за шоколад», «Береги волосы смолоду», «Какой русской не любит вкусной еды», «Готовь зимнюю резину летом», «Мятежный. Просит бури.» (MERCEDES-BENZ GLA, автомобиль), «С H2Oвым годом!» (АКВАФОР, фильтры для воды)
Привлекает внимание общества социальная реклама: «Чужих детей не бывает», «У каждого ребенка должен быт дом», «Легче бросить, чем курить. Легче бросить курить, чем косые взгляды ловить» (БРИЗАНТИН, препарат для уменьшения влечения к никотину), «Плохая вода убивает больше детей, чем война», «Курение вызывает преждевременное старение» и др. Она создает новые социальные ценности, меняет модель поведения, формирует позитивное отношение к государственным структурам.
Российское общество всерьез обеспокоено этическим обликом современного журналиста, который ориентирован на скандал, сенсацию, речевую вседозволенность. Телевизионные ток-шоу показывают образец некультурного общения между собеседниками и даже безобразного, агрессивного поведения перед камерами. Неумеренная жестикуляция, повышенный тон, публичное обличение – вот что культивирует и прививает гражданам СМИ сегодня. Распущенность сопровождает журналистов и тогда, когда они информируют общество о высоких политические материях: «У президента задержка!» (имеется в виду заминка с назначением нового губернатора), и тогда, когда говорят об обыденности: «У твоего соседа уже стоит!» (реклама антенны НТВ- плюс»), «Долбит нормально» (LENOVO, смартфон).
Однако сами авторы репортажей и ведущие передач не видят в этом ничего плохого, радуются, если рейтинг скандальной передачи высок, а газеты раскуплены. Но текст рекламы отражает языковой вкус общества. Образованные потребители рекламной продукции должны быть требовательны к языку рекламы и СМИ, употреблять свой лингвистический иммунитет от «словесного мусора», помня слова П.А.Вяземского: «Язык есть исповедь народа// В нем слышится его природа// Его душа и быт родной».
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Е.А.Худикова. Реклама элективного курса. "Отражения кривых и преобразование формул"
Учитель должен тоже уметь делать рекламу своей продукции, чтобы заинтересовать учеников и побудить их к знаниям....
Роль рекламы в жизни современного школьника
Научно - исследовательская работа по русскому языку...
Реклама русского языка
Презентация, сопровождающее выступление учащихся в защиту русского языка....
Внеклассное мероприятие "Реклама Маяковского: вчера и сегодня"
Внеклассное мероприятие по рекламному творчеству В. Маяковского предназначено для учащихся 11 класса. Работа может быть использована на уроках при изучении творчества В. Маяковского или во внеурочное ...
открытый урок по теме "Реклама"
открытый урок d 9 классе по теме "Реклама" по УМК New Opportunities Interm....
Презентация к теме "Реклама" "История рекламы от древности до наших дней"
Данная презентация дает представление о возникновении и развитии рекламы от древности до наших дней. Рассчитана на 6 класс....
Технологическая карта урока технологии "Реклама. Принципы организации рекламы. Способы воздействия рекламы на потребителя и его потребности.
Технологическая карта урока технологии поможет учителям провети урок по теме: "Реклама" в 5 классе....