Дидактический материал по теме "Лексика"
учебно-методический материал по русскому языку (6 класс) на тему
Не секрет, что русский язык считается самым трудных из всех предметов. Это сложная дисциплина, требующая большого труда. Воспитать любовь к языку - значит воспитать интерес к нему.
А заинтересованного ребёнка легче учить и воспитывать, легче развивать его духовный потенциал, растить творца. Всегда можно найти что-то интересное, увлекательное в жизни. Надо это интересное подать детям, побуждая их к подобным интересным находкам и открытиям. Преодолеть трудности в изучении языка помогают творческие задания, разнообразный дидактический материал, практические виды работ. Цель дидактического материала - повышение мотивации учащихся к изучению языка, активизации деятельности школьников.
Дидактический материал представляет собой разнообразные задания, направленные на изучение и систематизацию знаний по разделу "Лексика. Фразеология". Это грамматическая сказка, подбор синонимов, нахождение в тексте антонимов, синонимов, фразеологизмов, диалектных слов, умение соотнести архаизмы и современные синонимы.
Представлен раздаточный материал по темам "Происхождение фразеологизмов", "Происхождение слов. Заимствованные слова", "В гостях у слова." Больше представлено материала по фразеологии, так как на практике дети с затруднением находят их в тексте. Задания по лексике прослеживаются на государственной аттестации. Красочный дидактический материал формирует у учащихся положительное, эмоциональное отношение к работе, что способствует лучшему усвоению материала. Материал можно использовать на уроках как индивидуально, так и в парах, для индивидуального домашнего задания.
В результате выполнения практических работ развивается самостоятельная познавательная деятельность учащихся, что способствует повышению качества знаний.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
zaimstvovannye_slova.docx | 63.99 КБ |
zaimstvovannye_slova.docx | 63.99 КБ |
frazeologiya.docx | 818.88 КБ |
leksika.docx | 38.32 КБ |
leksika1.docx | 35.93 КБ |
orfografiya.docx | 85.39 КБ |
Предварительный просмотр:
К ТЕМЕ «ЛЕКСИКА. ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА».
Этот материал можно использовать как раздаточный для приготовления домашнего задания к изучению нового материала по теме «ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВ. ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА»
ЛОШАДЬ.
До татаро-монгольского нашествия этого слова в русском языке не было. Пришло к нам от тюркского «алаша ат» и означало любое вьючное животное. Вначале заимствованное слово употреблялось только применительно к крестьянской рабочей лошади. Ратных, военных называли по-прежнему конями.
АПЕЛЬСИН.
Многие думают, что апельсины появились у нас недавно. Но это не так. Уже в 16 веке московские богатеи охотно лакомились привозимыми из Голландии «китайскими яблоками». По-голландски АППЕЛЬ –«яблоко», Сина – «Китай». Так заморское словечко прибывало в новую страну одновременно с продуктом, его обозначающим. В этимологии это явление обычное.
КАРТОФЕЛЬ.
Клубни картофеля похожи на гриб трюфель. Как и трюфель, они растут под землёй. Вот картофель в Италии, куда его привезли из Южной Америки, и назвали грибным именем – «тартуфоло». Затем это слово немцы изменили в «картофель». В Россию картофель вместе с его немецким названием попал при Петре 1. Крестьяне долго не принимали заморский овощ и называли его «чёртово яблоко». Со временем неприхотливое и урожайное растение оценили по заслугам. Слово «картофель» прижилось и зазвучало совсем по-русски: картошка.
ПОМИДОР.
Если рассказать об этом слове совсем коротко, то получится, что оно означает «золотое яблоко» и происходит от итальянского «помидоро». Томатом же растение назвали айтеки. Испанцы привезли это слово из Мексики после открытия Америки. Кстати, сок помидоров мы называем не помидорный сок, а именно томатный (по-индейски), а вот сам помидор (как овощ) называем помидором по-итальянски.
ВИНЕГРЕТ.
Слово «винегрет» произошло от французского «винегр», что значит «уксус, кислое вино». Французское блюдо винегрет – это уксусный салат, блюдо из овощей, политых уксусом. Но кто бы мог подумать, что во Франции винегрет называют «salade russe» - «русский салат»!
САЛАТ.
Слово «салат» связано с глаголом солить и первоначально означало «солёная зелень». Затем слово «салат» стали называть и другие разновидности этого блюда. Слово пришло в Россию в 17 веке из Франции, но восходит оно к итальянскому salato – «солёный» и к латинскому «sal» - «соль».
МАНДАРИН.
История этого слова интересная, хотя и довольно замысловатая. Ввели его в обиход португальцы. Так называли они высших чиновников Китая. Одни производят это слово от португальского «мандар» (приказывать), другие ищут корни в санскрите, где «мантрин» означало «советник». А потом этим словом стали называть и оранжевый фрукт, привозимый из далёкого Китая.
ОГУРЕЦ.
Слову «огурец» предшествовало слово, уже давно исчезнувшее, которое в свою очередь было заимствовано у греков. «Агурос» (огурец) связано с «аорос» (неспелый, несозревший). Ведь и на самом деле, в отличие от своих близких родичей арбузов и дынь, которые чем спелее, тем вкуснее, огурцы ценятся, пока они не пожелтели, не созрели окончательно: их едят незрелыми. Вот поэтому они и названы огурцами.
ХРИЗАНТЕМЫ.
Хризантемы – постоянные спутники осени. Им не страшны даже заморозки. По происхождению слово «хризантема» греческое и означает «золотой цветок» В Японии и Китае есть легенда, что хризантема произошла от солнца. В Японии её так и называют – цветок солнца. Изображение золотой хризантемы стало государственным гербом этой страны.
ГЛАДИОЛУСЫ.
Во второй половине лета начинают цвести гладиолусы. Высокие, с крупными яркими цветками самой разнообразной окраски, один за другим распускающимися снизу вверх по стеблю. Гладиолус – пришелец из Южной Африки. Своё имя он получил за сходство листьев с клинком грозного оружтя (гладиус – меч, шпага; отсюда, кстати, и гладиатор). У нас это слово вошло в обиход совсем недавно, в 30-ые годы 20 века. А до этого прекрасный цветок назывался просто- шпажник.
Галстук.
Слово «галстук» немецкого происхождения. Оно является сложным словом, образованным от сложения двух слов: шея и платок, и переводится на русский как «шейный платок».
ШОРТЫ.
Эти короткие брюки незаменимы в летнем походе, при занятиях спортом. Слово «шорты» пришло к нам из английского языка и буквально переводится как «короткий».
Предварительный просмотр:
К ТЕМЕ «ЛЕКСИКА. ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА».
Этот материал можно использовать как раздаточный для приготовления домашнего задания к изучению нового материала по теме «ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВ. ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА»
ЛОШАДЬ.
До татаро-монгольского нашествия этого слова в русском языке не было. Пришло к нам от тюркского «алаша ат» и означало любое вьючное животное. Вначале заимствованное слово употреблялось только применительно к крестьянской рабочей лошади. Ратных, военных называли по-прежнему конями.
АПЕЛЬСИН.
Многие думают, что апельсины появились у нас недавно. Но это не так. Уже в 16 веке московские богатеи охотно лакомились привозимыми из Голландии «китайскими яблоками». По-голландски АППЕЛЬ –«яблоко», Сина – «Китай». Так заморское словечко прибывало в новую страну одновременно с продуктом, его обозначающим. В этимологии это явление обычное.
КАРТОФЕЛЬ.
Клубни картофеля похожи на гриб трюфель. Как и трюфель, они растут под землёй. Вот картофель в Италии, куда его привезли из Южной Америки, и назвали грибным именем – «тартуфоло». Затем это слово немцы изменили в «картофель». В Россию картофель вместе с его немецким названием попал при Петре 1. Крестьяне долго не принимали заморский овощ и называли его «чёртово яблоко». Со временем неприхотливое и урожайное растение оценили по заслугам. Слово «картофель» прижилось и зазвучало совсем по-русски: картошка.
ПОМИДОР.
Если рассказать об этом слове совсем коротко, то получится, что оно означает «золотое яблоко» и происходит от итальянского «помидоро». Томатом же растение назвали айтеки. Испанцы привезли это слово из Мексики после открытия Америки. Кстати, сок помидоров мы называем не помидорный сок, а именно томатный (по-индейски), а вот сам помидор (как овощ) называем помидором по-итальянски.
ВИНЕГРЕТ.
Слово «винегрет» произошло от французского «винегр», что значит «уксус, кислое вино». Французское блюдо винегрет – это уксусный салат, блюдо из овощей, политых уксусом. Но кто бы мог подумать, что во Франции винегрет называют «salade russe» - «русский салат»!
САЛАТ.
Слово «салат» связано с глаголом солить и первоначально означало «солёная зелень». Затем слово «салат» стали называть и другие разновидности этого блюда. Слово пришло в Россию в 17 веке из Франции, но восходит оно к итальянскому salato – «солёный» и к латинскому «sal» - «соль».
МАНДАРИН.
История этого слова интересная, хотя и довольно замысловатая. Ввели его в обиход португальцы. Так называли они высших чиновников Китая. Одни производят это слово от португальского «мандар» (приказывать), другие ищут корни в санскрите, где «мантрин» означало «советник». А потом этим словом стали называть и оранжевый фрукт, привозимый из далёкого Китая.
ОГУРЕЦ.
Слову «огурец» предшествовало слово, уже давно исчезнувшее, которое в свою очередь было заимствовано у греков. «Агурос» (огурец) связано с «аорос» (неспелый, несозревший). Ведь и на самом деле, в отличие от своих близких родичей арбузов и дынь, которые чем спелее, тем вкуснее, огурцы ценятся, пока они не пожелтели, не созрели окончательно: их едят незрелыми. Вот поэтому они и названы огурцами.
ХРИЗАНТЕМЫ.
Хризантемы – постоянные спутники осени. Им не страшны даже заморозки. По происхождению слово «хризантема» греческое и означает «золотой цветок» В Японии и Китае есть легенда, что хризантема произошла от солнца. В Японии её так и называют – цветок солнца. Изображение золотой хризантемы стало государственным гербом этой страны.
ГЛАДИОЛУСЫ.
Во второй половине лета начинают цвести гладиолусы. Высокие, с крупными яркими цветками самой разнообразной окраски, один за другим распускающимися снизу вверх по стеблю. Гладиолус – пришелец из Южной Африки. Своё имя он получил за сходство листьев с клинком грозного оружтя (гладиус – меч, шпага; отсюда, кстати, и гладиатор). У нас это слово вошло в обиход совсем недавно, в 30-ые годы 20 века. А до этого прекрасный цветок назывался просто- шпажник.
Галстук.
Слово «галстук» немецкого происхождения. Оно является сложным словом, образованным от сложения двух слов: шея и платок, и переводится на русский как «шейный платок».
ШОРТЫ.
Эти короткие брюки незаменимы в летнем походе, при занятиях спортом. Слово «шорты» пришло к нам из английского языка и буквально переводится как «короткий».
Предварительный просмотр:
ФРАЗЕОЛОГИЯ
ИЗ АНТИЧНОЙ МИФОЛОГИИ И БИБЛЕЙСКИХ ПРЕДАНИЙ
АХИЛЛЕСОВА ПЯТА.
Ахилл – любимый герой множества легенд Древней Греции. Это непобедимый, отважный человек, которого не брали никакие вражеские стрелы. Легенда рассказывает, что мать Ахилла Фетида, желая сделать сына неуязвимым, окунула мальчика в воды священной реки Стикс. Но, окуная, она держала его за пятку (пяту), и пятка оказалась незащищённой. В одном из сражений Парис, противник Ахилла, пустил стрелу в пятку Ахилла и убил его.
Всякое слабое, уязвимое место человека называют ахиллесовой пятой.
СИЗИФОВ ТРУД.
В древнегреческом мифе рассказывается о хитром и коварном коринфском царе Сизифе, который несколько раз обманывал богов, чтобы продлить свою роскошную жизнь на земле. Разгневанный Зевс присудил ему за это вечные муки в аду: Сизиф должен был вкатывать на высокую гору громадный камень, который на вершине вдруг вырывался из рук и скатывался вниз.
Выражение «сизифов» труд стало обозначать тяжёлую, изнурительную, бесполезную работу.
ЯЩИК ПАНДОРЫ.
В древнегреческом мифе о Пандоре говорится, что некогда люди жили, не зная никаких несчастий, болезней и старости, пока Прометей не похитил у богов огонь. За это разгневанный Зевс послал на Землю красивую женщину – Пандору. Она получила от Зевса ларец, в котором были заперты все человеческие несчастья. Пандора, подстрекаемая любопытством, открыла ларец и рассыпала все несчастья.
Выражение «ящик Пандоры» имеет значение: источник несчастий, великих бедствий.
РОГ ИЗОБИЛИЯ.
Древнегреческий миф повествует о том, что жестокий бог Крон не желал иметь детей, так как боялся, что они отнимут у него власть. Поэтому жена его родила Зевса тайком, поручив нимфам ухаживать за ним. Зевс был вскормлен молоком божественной козы Амалфеи. Однажды она, зацепившись за дерево, отломила себе рог. Зевс был вскормлен молоком божественной козы Амалфеи. Однажды она, зацепившись за дерево, отломила себе рог. Нимфа наполнила его плодами, пообещав, что из него будет появляться всё, что бы они ни пожелали.
Так выражение «рог изобилия» стало символом достатка, богатства.
СЛАВА ГЕРОСТРАТА.
В Эфесе, в греческой Малой Азии, чудом света слыл замечательный храм богини Артемиды. Храм этот погиб в огне, подожжённый неким честолюбцем по имени Герострат. На суде злодей объяснил, что он хотел во что бы то ни стало прославиться, обессмертить своё имя. За неимением каких-либо особенных талантов он и придумал такой безобразный способ заслужить известность. Суд сурово поступил с Геростратом: его предали смертной казни, и жителям города было запрещено даже упоминать его имя. Суд хотел, чтобы память о нём навсегда исчезла. Однако один греческий историк нарушил запрет: от него последующие поколения узнали о страшном деянии безумца. Возможно, некоторые скажут: «А всё-таки Герострат добился своего!» Да, добился. Но можно ли позавидовать такой известности?
Выражение «слава Герострата» напоминает вот уже целое тысячелетие о самых чёрных, самых постыдных поступках людей.
ГОРДИЕВ УЗЕЛ.
По легенде оракул повелел фригийцам избрать царём того, кто первый встретится им с телегой на пути к храму Зевса. Этим первым встречным стал простой землепашец Гордий. Благодарный Гордий установил телегу в храме Зевса и привязал её чрезвычайно запутанным узлом. По предсказанию того же оракула, тот, кто распутает узел, станет властителем всей Азии. Александр македонский, не мудрствуя лукаво, рассёк гордиев узел мечом. Отсюда и пошло выражение «гордиев узел», означающее всякое запутанное сплетение обстоятельств: «разрубить гордиев узел» - разрешить какое-либо сложное, запутанное дело насильственным, прямолинейным способом.
ДАМОКЛОВ МЕЧ.
Что же это за дамоклов меч? Выражение связано с древним преданием. У одного греческого тирана (неограниченного владыки) Дионисия старшего был приближённый вельможа Дамокл, который очень завидовал своему властелину и считал его счастливейшим из людей. Однажды Дионисий решил проучить Дамокла. Во время пира он приказал слугам возвести Дамокла на трон и оказывать ему царские почести. Дамокл готов был прыгать от восторга. Но вот он поднял глаза вверх и замер: прямо над его головой книзу висел тяжёлый меч, подвешенный на тонком конском волоске. Каждую минуту он мог сорваться на олову Дамокла.
- Вот, Дамокл, - сказал тиран, - ты считаешь моё положение завидным, а видишь: спокоен ли я на своём троне?
С тех пор слова «дамоклов меч» произносят, когда идёт речь о нависшей опасности, которая может обрушиться в любую минуту
КОЗЁЛ ОТПУЩЕНИЯ.
Согласно библейскому преданию, у древних евреев существовал обряд: в специальный день грехоотпущения первосвященник возлагал руки на голову живого козла, перенося на него теа самым грехи своего народа. После этого козёл изгонялся в пустыню.
Таким образом утвердился в нашей речи фразеологизм «козёл отпущения», употребляющийся в смысле: человек, на которого всегда сваливают чужую вину, ответственность за чужие проступки, чужие обязанности.
ПО СТРАНИЦАМ РУССКОЙ ИСТОРИИ
ДОЛГИЙ ЯЩИК.
При царе Алексее Михайловиче существовал такой порядок: просьбы, жалобы или челобитные, обращённые к царю, опускали в специальный ящик, прибитый к столбу возле дворца в селе Коломенском под Москвой. В те времена все документы писали на бумаге, свёртываемой в виде свитка. Свитки эти были длинные, потому и ящик был длинный, или, как тогда говорили, долгий. Просители, опустившие своё прошение в ящик, должны были долго ждать ответа, кланяться в ноги боярам и дьякам, приносить им подарки и вхятки, чтобы получить ответ на свою жалобу. Связанные с этим волокита и взятки были обычным явлением. Вот почему недобрая слава на долгие годы пережила долгий ящик. Выражение это означает: безбожно затянуть дело.
НИ ЗГИ НЕ ВИДНО.
ЗГА – старинное слово. Оно произошло от СТЪГА (стёжка, дорожка, тропинка). Поэтому выражение «ни зги не видно» буквально означает: не видно тропинки, дороги, пути.
Существует и другое мнение, что это выражение произошло от слова ЗГА (металлическое колечко на дуге лошади, к которому прикрепляется повод). В давние времена телега летом, а сани зимой были единственным способом передвижения. Не было человека. Который не знал бы, что такое ЗГА: так же как и теперь нет людей, не знающих, что такое автомобиль. В метель, пургу, темень, когда, сидя в санях, даже колечка на дуге не увидишь, ямщик обычно так и говорил: «Вот темень! Ни зги не видно!»
В наши дни выражение «ни зги не видно» тоже употребляется тогда, когда хотят определить самую непроглядную темень, густой туман.
ПЕРЕМЫВАТЬ КОСТОЧКИ.
Фразеологический оборот «перемывать косточки» является синонимом глаголов сплетничать, злословить, судачить о ком-либо. А при чём же здесь косточки? Оказывается, этот оборот связан с существовавшим в древности у славян обрядом так называемого вторичного захоронения. Спустя несколько лет после похорон умершего для очищения его от грехов и снятия заклятия его останки выкапывались и перемывались. Этот обряд сопровождался воспоминаниями о покойном, оценками его характера, поступков, дел.
Таким образом, выражение «перемыть кости» первоначально имело самый прямой смысл и только со временем было образно переосмыслено.
ГДЕ РАКИ ЗИМУЮТ.
Оказывается, выражение тесно связано с историей нашего народа. Многие помещики любили полакомиться свежими раками, а зимой их ловить очень трудно: раки прячутся под коряги, выкапывают норы в берегах озерка или реки и там зимуют. На ловлю раков зимой посылали провинившихся крестьян, которые должны были доставать раков из ледяной воды. Много времени проходило, прежде чем наловит крестьянин раков. Промёрзнет в ветхой одежонке, застудит руки. И часто после этого человек тяжело болел. Отсюда и пошло: если хотят кого-то серьёзно наказать, говорят: «Я покажу тебе. Где раки зимуют».
ТЯНУТЬ КАНИТЕЛЬ.
В старину канителью называлась металлическая нить для вышивания. Её вытягивали (волочили) клещами из раскалённой металлической проволоки. Канитель была золотая, серебряная или позолоченная, посеребрённая. Канителью вышивали по бархату, сафьяну или сукну. Это была крайне медленная, скучная и непроизводительная работа, и потому выражение «тянуть канитель» получило значение: терять время, очень медленно и бестолково что-либо делать, затягивать решение какого-нибудь вопроса.
ОЧКИ ВТИРАТЬ
Это выражение означает: надувать. Обманывать. Как же это, очки втирать? Очень нелепо выглядела бы такая картина. Но речь идёт вовсе не о тех очках, о которых все подумали. Есть другое значение слова ОЧКИ: оно означает красные и чёрные знаки на игральных картах. Нечестные игроки, чтобы обмануть других, пускались на всякие фокусы. Умели они, между прочим. Незаметно втереть очки, превратить шестёрку в семерку или восьмерку, вклеивая нужное количество знаков особым липким белым порошком. Понятно, что «втирать очки» стало означать « обжуливать». Затем родилось особое слово «очковтирательство». Так стали говорить о ловкачах, умеющих приукрасить свою работу, выдать плохое за хорошее.
ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ.
В настоящее время эти слова кажутся совсем безобидными, означая, что кто-то оделся или надел что-то наоборот, наизнанку. А ведь было время, когда выражение « шиворот-навыворот» связывалось с позорным наказанием. Пойманного вора или другого преступника одевали в вывороченную одежду и в таком виде вели к ответу. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина наказывали не только тем, что заставляли надевать по-шутовски вывороченную наизнанку шубу или богатую боярскую одежду с расшитым воротником – шиворотом, но и тем, что сажали его в таком виде опозоренного, на коня лицом к хвосту. В таком виде возили его по всему городу, под свисти улюлюканье уличной толпы.
Впоследствии «шиворот-навыворот» стало означать: сделать или сказать что-нибудь не так, наоборот, перепутать.
ЯБЛОКО РАЗДОРА.
Согласно древнегреческому мифу, однажды богиню раздора Эриду не пригласили на пир. Затаив обиду, Эрида решила отомстить богам. Она взяла золотое яблоко, на котором было написано «прекраснейшей», и незаметно бросила его между богинями Герой, Афиной и Афродитой. Богини заспорили, кому из них оно должно принадлежать. Каждая считала себя прекраснейшей. Сын троянского царя Парис, которого пригласили быть судьёй, отдал яблоко Афродите, и она в благодарность помогла ему похитить жену Спартанского царя Елену. Из-за этого вспыхнула Троянская война.
Выражение «яблоко раздора» превратилось во фразеологизм, обозначающий причину ссоры, вражды.
АВГИЕВЫ КОНЮШНИ.
В Древней Греции жил царь Авгий, Он был страстным любителем лошадей. Три тысячи коней стояли в его конюшнях. Однако стойла, в которых они стояли, не чистились 30 лет и по самые крыши заросли навозом. По счастью, на службу к царю Авгию поступил легендарный силач Геракл, (у римлян он звался Геркулесом), которому царь и поручил очистить конюшни, ибо не под силу это было сделать никому другому. Геракл был не только могуч, но и умён. Он отвел в ворота конюшен реку, и бурный поток вымыл оттуда всю грязь.
Выражение «авгиевы конюшни» мы употребляем, когда мы хотим сказать о крайней запущенности, загрязнённости.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ.
1.ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ ЗВЕРИНЕЦ.
А) Вместо точек вставьте названия животных.
Голоден как … Нем как …
Хитёр как … Грязный как…
Труслив как … Упрям как …
Здоров как … Болтлив как …
Надут как … Колючий как …
Изворотлив как …
Б) Назовите фразеологизмы, связанные с: конём, лошадью, медведем, белкой, вороной, гусём, свиньёй, курицей.
2. ОДИНАКОВЫЕ СЛОВА.
Дано несколько фразеологических оборотов с одинаковыми словами, заменёнными точками. Отгадайте их и запишите.
А) … об … Из … вон плохо. Сбыть с … Мастер на все … Сидеть сложа … Золотые …
Б) … нитками шито. Среди … дня. Сказка про … бычка. Чёрным по … написано.
В) Как в … канул. Толочь … в ступе. Решетом … черпать. Тише… ниже травы. Много … утекло. Выйти сухим из …
Г) … на лоб лезут. … на мокром месте. … разбежались. Выплакать ксе … смотреть во все … В … рябит. Как бельмо на … Не в бровь, в …
Д) Не … в обиду. … себя знать. … маху. … слово. Как пить … Не … спуску. Ни … ни взять.
3. 10 ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ.
Найди в рассказе 10 фразеологизмов и объясни их.
ПОПАЛИСЬ НА УДОЧКУ.
Пригласил как-то нас сын лесника к себе. За грибами, говорит, сходим, поохотимся, рыбу удить будем. Уху сварим – пальчики оближешь. Мы, конечно. Обрадовались, уши развесили, слушаем. Мой братишка так голову потерял от счастья. Как же! В лесу заночуем, палатку разобьем, костёр разложим, из ружья палить будем. Потом он мне покою не давал: «Пойдем, да пойдём! Говорят, он такой мастер рыбу ловить, собаку на этом деле съел». Не знаю, каких собак он ел. А вот мы попались на удочку. Обманул он нас.
Договорились прийти в субботу к вечеру. Пять километров одним духом отшагали. А нашего приятеля дома не оказалось. Уехал, говорят, к тётке.
- Он же нас приглашал рыбу удить, охотиться, - растерялись мы.
- Вот пустомеля, - возмутился дед, - всё время кому-нибудь морочит голову.
У братишки слёзы в три ручья. Я, конечно, не в своей тарелке.
- Ничего, ребятишки, - успокоил нас дед, со мной пойдете.
И пошли. И рыбу ловили, и костёр развели, и уха была – ни в сказке сказать ни пером описать. Только ружья нам дедушка не дал. Малы ещё.
4. «С НОГ НА НОЛОВУ»
Найти фразеологические обороты, связанные с …ногой, руками, головой, и выпиши их в 3 колонки.
- Когда-то я был с ним на короткой ноге. Но однажды он (с левой ноги встал, что ли?) полез ко мне драться. Я со всех ног домой! Еле ноги унёс! Зато теперь к нему ни ногой. Ноги моей больше у него не будет!
- Да, ведёт он себя из рук вон плохо. Надо бы взять его в руки. И дать ему по рукам. Чтобы он знал: рукам воли не давай! И тогда – руку даю на отсечение – но сразу перестанет руки распускать!
- Спору нет – горячая голова! Но уж если мы с ним сошлись на свою голову, то теперь отвечаем за его поведение головой. Я ещё не знаю, что мы должны сделать в первую голову (у меня голова идёт кругом), но думаю, что голову вешать не стоит. Ручаюсь головой, что все вместе мы справимся.
5. В ТРИ КОЛОНКИ!
Укажите сначала фразеологизмы со значением БЕЗДЕЛЬНИЧАТЬ, затем со значением ОБМАНЫВАТЬ и, наконец, со значением БЫСТРО. Запишите их в 3 колонки.
Сломя голову, сидеть сложа руки, втирать очки, заправлять арапа, во все лопатки, лодыря корчить, бить баклуши, водить за нос, во весь дух, собак гонять, вводить в заблуждение, высунув язык, со всех ног.
6. АНТОНИМЫ-СИНОНИМЫ .
Выпишите сначала фразеологические обороты со словами-антонимами. Затем – с синонимами.
Нет худа без добра, ум за разум заходит, из огня да в полымя, всеми правдами и непрадами, вопрос жизни и смерти, и стар и млад, ни сыт ни голоден, переливать из пустого в порожнее, чёрным по белому, с больной головы на здоровую, ни конца ни краю, вокруг да около, цел и невредим, от мала до велика.
7. ВМЕСТО ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ - СИНОНИМЫ.
Замените фразеологические обороты словами-синонимами.
В час по чайной ложке, рукой подать, повесить нос; раз. Два и обчёлся;. Куры не клюют, кожа да кости.
Предварительный просмотр:
ЛЕКСИКА.
ДИДАКТИЧЕСКИЕ ИГРЫ И УПРАЖНЕНИЯ
ГРАММАТИЧЕСКАЯ СКАЗКА «СЛОВА-БРАТЬЯ».
Старые люди рассказывают, что в древнем государстве Языкознании встречались бродячие слова. Они появлялись то здесь. То там, одинаково смотрели на людские горести и радости. Сказывают, что даже на одном языке разговаривали. Много у этих слов было общего. А счастья не было. Словно тени, они слонялись по стране, одинокие, несчастные, нигде не находили себе пристанища. И что самое грустное – они никак не могли встретиться друг с другом.
Но однажды по стране прошёл слух, что в городе Синонимии появился волшебник, который всех одиноких и неприкаянных делает счастливыми. Со всей страны съехались разные слова в этот город. Очень уж хотелось им найти поскорее друзей. Волшебник (а был он очень умным человеком) выстроил их в один синонимический ряд, объединил наших знакомых под флагом Синонимики, повелел им друг друга братьями величать и не обижаться на то, что, приняв клятву верности, они стали называться одним словом – синонимы. Ведь всё равно каждый из них не потерял своей красоты, яркости, а только стал лучше, как всякий счастливый.
1.Подберите синонимы к выделенным словам.
Покос – самая трудная и веселая пора летом. Солнце как встанет в полдень, так и не слезает оттуда, - до того шпарит, что, кажется, земля должна сморщиться от такого огня. В раскалённом воздухе звенит гнус. День-деньской не умолкает сухая трескотня кузнечиков.
2. НАЙДИТЕ СИНОНИМЫ.
Соотнесите слова из левого столбика с их синонимами из правого, проведя стрелочки к словам-синонимам.
Неразговорчивый бесплодный
Непрестанный безуспешный
Невнимательный беспрерывный
ненормальный буйный
неистовый ошибочный
неплодотворный рассеянный
неудачный молчаливый
несложный простой
несерьёзный безумный
неправильный легкомысленный
3. Подберите синонимы, в которых вторые буквы уже проставлены.
Главный __________с
Мощный __________и
Иностранный_______н
Смышлёный________о
Занимательный_____н
Прекрасный________у
Кроткий___________м
Скорый____________ы
Отчётливый________п
Притворный________ж
Жадный____________л
Густой______________а
Большой____________г
Смелый_____________о
Гостеприимный______а
Заискивающий_______ь
(ОТВЕТЫ: основной, сильный, иноземный, толковый, интересный, чудесный, смирный, быстрый, определённый, лживый, алчный, частый, огромный, отважный, радушный, льстивый).
4. Подберите синонимы с удвоенными согласными.
Больничный лист – …; специальность …; обучение животных … ; скорый поезд … ; асфальтированная дорога … ; небольшая комнатка в квартире … ; популярная игра на льду … ; помещение в школе … ; вид плавания … ; дачная пристройка … ; один из самых главных предметов …
5. Составьте словосочетания, выбрав из слов в скобках подходящее.
Мечтательный______мечтающий (день, взгляд, человек)
Невежливый________невежественный (человек, поступок, ответ)
Праздный__________праздничный (наряд, настроение, песня)
6. ВЫПИШИТЕ ИЗ ЗАГАДКИ АНТОНИМЫ.
Бывает он и в холод, То что-то прошепчет,
Бывает он и в зной, То вдруг загудит.
Бывает он и добрый, Притихнет, умчится,
Бывает он и злой. Примчится опять,
В открытые окна То вздумает по морю
Нежданно влетит, Волны гонять…
7. СПИШИТЕ, ПОДЧЁРКИВАЯ АНТОНИМЫ.
Трус умирает сто раз, смелый живет вечно. Хороша вещь, когда новая, а друг – когда старый. В умной беседе ума наберёшься, а в глупой – свой потеряешь. Ученье – свет, а неученье – тьма. Лучше горькая правда, чем красивая ложь. Лучше воду пить в радости, чем мёд в кручине.
ДИАЛЕКТНЫЕ СЛОВА.
1.НАЙТИ ДИАЛЕКТНЫЕ СЛОВА.
Пахнет рыхлыми дрочёнами …Мать с ухватами не сладится
У порога в дёжке квас, Нагибается низко,
Над печурками точёными Старый кот к махотке крадется
Тараканы лезут в паз. На парное молоко.
(С.Есенин.)
(Дёжка, или дежа, - деревянная кадка, в которой месят тесто. Дрочена – кушанье из картофеля и муки, смешанных с молоком и яйцами. Махотка – крынка, горшок. Паз – узкая щель между кирпичами и досками. Печурка – углубление в стене русской печки, куда кладут для просушки разные вещи.)
2. АРХАИЗМЫ И СИНОНИМЫ.
Соотнести слова левого и правого столбиков.
Стезя правая рука
Чело утренняя заря
Уста губы
Ланиты глаза
Очи щёки
Денница слушать
Внимать дорога
Десница лоб
Предварительный просмотр:
ЛЕКСИКА. ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА.
В ГОСТЯХ У СЛОВА.
Есть на земле два царства, которые никогда не воюют между собой, которые так дружат, что уже давно не могут обойтись одно без другого. Они и живут-то на одной территории и всё у них общее: земля. Реки, моря. Это царство животных – ФАУНА и царство растений – ФЛОРА. Мы тоже живём вместе с ними и должны уважать их интересы, жить с ними в мире, а главное – стараться узнать о них как можно больше. Итак…
ГУСЕНИЦА
Оказывается (с трудом можно в это поверить), что слова ГУСЕНИЦА и УСЫ – родственники. Тем не менее это так. По-болгарски гусеница – ВУСЕНИЦА, по-украински – просто УСЕНИЦА. Примерно также звучало и древнерусское слово, означавшее «волосатый червяк», «мохнатая личинка». А вот откуда потом Г появилось, до сих пор точно неясно. То ли связь с гусем, то ли с ГУЩЕРИЦЕЙ – ЯЩЕРИЦЕЙ по-древнерусски.
ЗЯБЛИК.
Почему так называется эта птица? Потому что зябнет? Оказывается, зяблик совсем не зяблик, он не боится холода, прилетает ранней весной, когда на полях ещё лежит снег, и улетает позднеё осенью, в холодное, «зяблое», как говорят в народе, время. Вот и прозвали её зябликом.
УЛИТКА.
В древности когда-то существовало слово УЛА (дыра, отверстие, дупло). В родственных языках близкие слова имеют значение «ложбина, русло потока». Вполне возможно, что древние улицы и прокладывались по ложбинам, а, может, текучие воды легко превращали их в такие ложбины. Затем слово «ула» ушло из употребления, но оно породило новые слова: улика, улей. Улитка – живое существо, живущее в уле (в убежище), а улей – дупло для пчёл.
КЕНГУРУ.
Толкования сходятся в том, что это слово пришло к нам из языка аборигенов Австралии. Но если одни (учёные) считают, что на языке туземцев «кенг» означало «прыгать», а «гоо» - «четвероногое», то другие переводят это слово иначе: «Мы этого не знаем». По преданию, так ответили туземцы капитану Куку, когда он поинтересовался названием диковинного зверя, увиденного европейцами впервые.
ГЕОРГИНЫ.
Около двухсот лет назад попали в Европу из Южной Америки красивые цветы – георгины. Название своё георгины получили в честь работавшего в России учёного-ботаника И.И.Георги. Окраска и форма этих цветов столь разнообразны, что уже сейчас цветоводы вывели более 8 тысяч сортов.
Предварительный просмотр:
ОРФОГРАФИЯ
Осложнённое списывание
1. Задание. Найти слова с безударными гласными.
Ул.тят ос.н.ю птицы, опустеют наши л.са. А вернут.ся – и ж.знь зак.пит. И как уд.вительна эта ж.знь на крыл.ях! Шумное обл.ко ж.зни к.чует по нашей з.мле. То оно на родин.. И л.са нап.лняются радос.ным птич.им щеб.том, свистом, писком. То оно за м.рями и г.рами. И л.са наш. Глухи. Мы т.скуем, ругаем себя, что не н.слушались летом птич.их песен и г.л.сов.
ОРФОГРАФИЯ: безударные проверяемые и непроверяемые гласные в корне, непроизносимые согласные в корне, гласные в приставках, буква И после шипящих, разделительный Ь, буквы Е и И в окончаниях имён существительных, тся и ться в глаголах, НЕ с глаголами, раздельное написание предлогов с другими словами.
ПРОВЕРЯЕМЫЕ УМЕНИЯ: умение правильно писать слова с изученными орфограммами, умение находить слова с безударными гласными, умение выделять окончания, умение дать лексическое значение слова.
2. Задание: указать имена существительные и местоимения.
Ос.н.ю лес м.лчит. Такая т.шина! (За) сто шагов слышно, как уб.гает мыш. (по) сухим лист.ям. (В) предчу.ствии х.л.дов умолкли птицы. (В) такую пору особую радость в л.су приносит р.боч.я музыка дятла. Кажет.ся, не (по) дер.ву, а (по) тугой струне стучит его ло.кий м.л.точек.
Проверяемые умения: уметь находить имена существительные и местоимения.
3. Задание: указать род, склонение, падеж и число имён существительных; лицо местоимений. Выделить окончания.
После медного звона поз.ней ос.ни н.ступает п.ра ожидания х.л.дов.
А пока жухнет од.яло из лист.ев. Россып.ю гв.здей л.жат в лужице к.лючки от ёлок..Только кукушкин лён з.л.неет в б.резняке. Прил.тели сн.гири – вес.ники белых узоров.
За.ц оделся в белые ш.ровары. А на этой недел. л.сные портня.ки сш.ли ему бел.. куртку. Теперь он гото. з.мовать. Однако посп.шил за.ц одет.ся – з.ма з.стряла в л.сах вологодских.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Дидактический материал к урокам
Дидактический материал предназначен для проведения контрольных работ по УМК "Английский язык" В.П.Кузовлева...
Дидактический материал по аудированию
Материал содержит аутентичные тексты в записи носителями языка...
Дидактический материал
Дидактический материал, созданный в процессе переписки с американскими школьниками...
дидактический материал по аудированию
Материалы для использования на уроке и для подготовки к олимпиадам...
Дидактический материал для проверки знаний по синтаксису : русский язык 8 класс ( первичное усвоение материала)
Дидактический материал я использую при проверке первичного усвоения материала. Карточки выдаю по вариантам, учащиеся на них выполняют задание зелёной пастой, что облегчает проверку....
Дидактический материал для закрепления материала по биологии в 9 классе по теме: Клетка - генетическая единица живого.
Презентацию можно использовать для закрепления изученного на уроке биологии материала по теме "Клетка - генетическая единица живого" в 9 и 10 классах....
Учебно - методический материал «Дидактический материал для учащихся 7 кл. по русскому языку, тема "Служебные части речи"
Учебно - методический материал «Дидактический материал для учащихся 7 кл. по русскому языку, тема "Служебные части речи"...