Презентация "Исконно русские и заимствованные слова"
презентация к уроку по русскому языку (11 класс) на тему

Горбунова Елена Викторовна

Материалы презентации можно использовать при подготовке к уроку в 6 классе (раздел "Лексика"), а также на факультативном занятии при подготовке к ЕГЭ.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл iskonno_russkie_i_zaimstvovannye_slova.pptx316.12 КБ

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

ИСКОННО РУССКИЕ И ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА Горбунова Елена Викторовна, учитель русского языка МОУ СОШ № 48 МОУ СОШ № 48 Ворошиловского района г. Волгограда

Слайд 2

Слова (по происхождению) исконно русские заимствованные слова, которые возникли в русском языке. слова, пришедшие из других языков. Среди заимствованных слов выделяют экзотизмы и интернационализмы. Экзотизмы – слова, передающие информацию, накопленную предками того или иного народа: п иала – сосуд для питья в форме небольшой чаши без ручки. Интернационализмы – термины, принятые во всём мире, международный лексический фонд: миллиметр – одна тысячная доля метра.

Слайд 3

Причины заимствования слов из других языков: НЕЯЗЫКОВЫЕ 1) международные отношения и связи: политические; культурные; торговые; военные 2) развитие науки, техники и искусства 3) социально-психологические (восприятие иноязычного слова как более престижного, красиво звучащего) ЯЗЫКОВЫЕ 1) потребность в наименовании новых предметов, явлений и т.п.: монитор 2) необходимость разграничить содержательно близкие, но все же различающиеся понятия: уют – комфорт 3) тенденция к цельному обозначению цельного предмета: снайпер – меткий стрелок, спринтер – бегун на короткие дистанции

Слайд 4

Из каких языков заимствуются слова? В русском языке много заимствованных слов. По подсчетам ученых, примерно каждое десятое слово – заимствованное. В XVI I в. русский язык обогатился немецкими, голландскими словами (мастер, штурм), в XIX в. большое количество заимствований было из французского языка (балет, пейзаж), в XX в. основные заимствования – это английские слова (маркетинг, митинг, футбол). Из родственных языковых заимствований особо выделяется группа слов старославянского происхождения, которые получили широкое распространение на Руси после принятия христианства, в конце Х в. Старославянский язык длительное время использовался для перевода греческих богослужебных книг, поэтому его называют также церковнославянским. Н емалую роль в обогащении русского языка сыграли и слова, пришедшие из других славянских языков – белорусского, украинского, польского, словацкого и др.

Слайд 5

Приметы заимствованных слов ФОНЕТИЧЕСКИЕ: - начальное а : а нкета, а бзац, а рия, а така, а рба, а нгел; - начальное э : э поха, э ра, э тика, э кзамен, э ффект, э таж; - буква ф : ф онарь, со ф а, ф ильм, ф орма, э ф ир, про ф иль; - сочетание двух и более гласных: п оэ т, ор ео л, т еа тр; - созвучия ге , ке , хе : ге рой, ке др, с хе ма; - не свойственная русскому языку последовательность гласных и согласных звуков: пара шю т, пю ре, дж ип; - гармония гласных - закономерное употребление в одном слове гласных только одного ряда: [а], [у] или [е], [и] : а т а м а н, к а р а нд а ш,, с у нд у к, к а бл у к, м е ч е ть, б и с е р .

Слайд 6

Приметы заимствованных слов СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ: - иноязычные приставки: интер вал, де дукция, ре гресс, контр адмирал ; - иноязычные суффиксы: декан ат , студ ент , техник ум , редакт ор , литерат ур а, попул изм , социал ист МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ: Неизменяемость (по падежам и числам): такси, кофе, пальто, беж, мини, макси .

Слайд 7

Сравним! Старославянские слова ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ неполногласие: в ра та, п ле н; начальные ра , ла : ра вный, ла дья; сочетание жд , согласный щ: хо жд ение, осве щ ение; е в начале слова и перед твердым согласным: е диница, п ер ст. Русские слова ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ полногласие: в оро та, п оло н; начальные ро , ло : ро вный, ло дка; Согласные ж, ч: хо ж у, све ч а; о в начале слова и перед твердым согласным: о дин, нап ер сток.

Слайд 8

Сравним! По сравнению с русскими вариантами старославянизмы, первоначально используемые преимущественно в богослужебных книгах, сохранили более отвлеченное значение, например: ув ле чь (русск. ув оло чь), в ла чить (русск. в оло чить), ст ра на (русск.ст оро на), по этому старославянизмы отличаются оттен ком книжности , стилистической приподнятости . Ученый-лингвист Г.О. Винокур старославянизмы с н еполно - гласными основами делил на славянизмы по происхождению , т.е . славянизмы с определенными фонетическими и морфоло гическими чертами , и старославянизмы по стилистическому употреблению . СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ

Слайд 9

В группе славянизмов по происхождению учёный выделял: старославянские слова, русские варианты которых хотя и зафиксированы в древних памятниках, но неупотребительны: б ла го - б оло го , в ла га - в оло га ; старославянизмы, употребляемые наряду с русским вариан-том , имеющим иное значение: г ра жданин - г оро жанин, г ла вный - г оло вной, п ра х - п оро х, м ле чный - м оло чный; старославянизмы, редко употребляемые в современном языке, имеющие русские варианты: б ре г - б ере г, г ла с - г оло с, в ра та - в оро та, з ла то - з оло то, м ла д - м оло д. Использование слов последней группы (например, в поэ зии ) стилистически уместно и оправдано. Эти славянизмы являются славянизмами и по происхождению, и по стилистическому Употреблению.

Слайд 10

МОРФЕМНЫЕ ПРИЗНАКИ приставки: воз- ( воз дать, воз вратить), чрез- ( чрез мерный); суффиксы: - стви (е) (благоден стви е), -ч( ий ) (лов чий ), - знь (жи знь ), - ущ -/- ющ -, - ащ -/- ящ - (свед ущ ий, та ющ ий, леж ащ ий); характерные первые части сложных слов: бого -, добро-, зло-, грехо -, душе-, благо- и т.п. ( бого боязненный, зло нравие, добро детельный, грехо падение, душе полезный, благо словение). ЛЕКСИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ церковные термины: священник, крест, жезл, жертва и др.; слова, обозначающие абстрактные понятия: б ла годать, в ла сть, сог ла сие, вселенная, бедствие, добро детель и др.

Слайд 11

Заимствования из неславянских языков греческий

Слайд 12

Заимствования из неславянских языков латинский

Слайд 13

З а д а н и е: выпишите выделенные слова в два столбика: в левый – исконно русские, в правый – иноязычные. Определите значение выделенных слов. Весь уголок верст на пятнадцать или на двадцать вокруг представлял ряд живописных этюдов , веселых, улыбающихся пейзажей . Песчаные и отлогие берега светлой речки, подбирающийся с холма к воде кустарник, искривленный овраг с ручьем на дне и березовая роща — все как будто нарочно прибрано одно к одному и мастерски нарисовано. По указанию календаря наступит в марте весна, побегут грязные ручьи с холмов, оттает земля и задымится теплым паром. В ноябре начинается снег и мороз, который к январю усиливается до того, что крестьянин, выйдя на минуту из избы, воротится непременно с инеем на бороде. Но лето, лето особенно удивительно в том краю. Там надо искать свежего, сухого воздуха, напоенного не лимоном и не лавром , а просто запахом полыни , сосны и черемухи .


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

ЦОР Происхождение слов: исконно русские и заимствованные слова

Презентация, используемая на уроках русского языка в 6 классе, рассказывающая о исконно руских и заимствованных словах....

Разработка урока русского языка в 6 классе по теме "Исконно русские и заимствованные слова"

Разработка урока в 6 классе по теме "Исконно русские и заимствованные слова". Определены универсальные учебные умения. на которые учитель будет ориентировать  учащихся. Даётся занимательная викто...

Разработка урока русского языка в 6 классе по теме "Исконно русские и заимствованные слова"

Разработка урока в 6 классе по теме "Исконно русские и заимствованные слова". Определены универсальные учебные умения. на которые учитель будет ориентировать  учащихся. Даётся занимательная викто...

Урок русского языка в 9 классе«Исконно-русские и заимствованные слова»

Конспект данного урока может помочь при полготовке к урокам русского языка в разделе "Лексика.Фразеология", при проведении факультативных и элективных курсов....

План – конспект урока по русскому языку в 6 классе по теме : « Исконно русские и заимствованные слова»

План – конспект урока по русскому языку в 6 классе по теме : « Исконно русские и заимствованные слова»...