рабочая программа
рабочая программа (9 класс)
рабочая программа по бурятскому языку
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
рабочая программа по бурятскому языку для 9 класса | 63.56 КБ |
Предварительный просмотр:
МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Министерство образования и науки Республики Бурятия Муниципальное образование «Иволгинский район» Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение Сотниковская средняя общеобразовательная школа
Рассмотрено: Согласовано: Утверждено: Руководитель МО Зам. директора по УВР Директор школы ________Логинова С.Г. _________Аюшинова Н.А. ________Доржиев М.Ю. Протокол №___ «31» августа 2024 г. Приказ № 272 от «29» августа 2024 г. от «05» сентября 2024 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
учебного предмета «Бурятский язык, как государственный»
для обучающихся 9 класса
учителя бурятского языка
Дагбаевой Соелмы Валерьевны
с. Сотниково, 2024 год
СОДЕРЖАНИЕ
- Пояснительная записка стр. 3-4
- Содержание учебного предмета стр.5-10
- Планируемые результаты стр.11-19
- Календарно-тематическое планирование стр.20
- Поурочное планирование стр.21
- Учебно-методическое планирование образовательного процесса стр.22-23
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному для 9 класса составлена на основе документов:
- Федеральный Закон от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации»;
- Закон Республики Бурятия «Об образовании в Республике Бурятия» от 13.12.2013 № 240-v(изм.09.07.2024);
- Федеральный Закон о внесении изменений в Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» (от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации») 14.07.2022 №295-ФЗ;
- Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования, утвержденного приказом Минпросвещения от 31.05.2021 № 287;
- Федеральная образовательная программа основного общего образования, утвержденная приказом Министерства просвещения РФ от 18.05.2023 № 370;
- Постановление главного государственного санитарного врача РФ от 28.09.2020 № 28 «Об утверждении санитарных правил СП 2.4.3648-20 "Санитарно-эпидемиологические требования к организациям воспитания и обучения, отдыха и оздоровления детей и молодежи";
- СанПиН 1.2.3685-21 «Гигиенические нормативы и требования к обеспечению
безопасности и (или) безвредности для человека факторов среды обитания», утвержденные постановлением главного государственного санитарного врача от 28.01.2021 №2;
- Приказ Министерства образования и науки Республики Бурятия № 1116 от 21.08.2023 г. « Об утверждении методических рекомендаций по разработке учебного плана для общеобразовательных организаций Республики Бурятия на основе Федерального учебного плана»;
- Учебного плана основного общего образования МАОУ «Сотниковская СОШ» на 2024-2025 учебный год 5 - 9 классы;
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА
Основным назначением программы по государственному (бурятскому) языку является формирование у обучающихся коммуникативной компетенции на бурятском языке, а именно способности и готовности осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями языка. Усиление коммуникативно-деятельностной направленности изучения бурятского языка, нацеленность его на метапредметные результаты обучения являются важнейшими условиями формирования функциональной грамотности. Курс государственного (бурятского) языка в 9-х классах реализуется через личностно-ориентированный, коммуникативно-когнитивный, социокультурный, деятельностный и текстоориентированный подходы.
В содержании программы по государственному (бурятскому) языку выделяются содержательные линии, направленные на развитие коммуникативной компетенции на бурятском языке в совокупности её составляющих - речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной.
ЦЕЛИ ИЗУЧЕНИЯ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА
Изучение государственного (бурятского) языка направлено на достижение следующих целей:
Воспитание качеств гражданина, патриота, развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных национальностей, толерантного отношения к проявлениям иной культуры.
осознание обучающимися важности изучения бурятского языка
как государственного языка Республики Бурятия, воспитание потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации;
развитие у обучающихся культуры владения бурятским языком во всей полноте его функциональных возможностей в соответствии с нормами литературного бурятского языка, правилами бурятского речевого этикета;
формирование представления о бурятском языке как системе
и как развивающемся явлении, о его уровнях и единицах, о закономерностях его функционирования.
МЕСТО УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА В УЧЕБНОМ ПЛАНЕ
Общее число часов, рекомендованных для изучения государственного (бурятского) языка в 9 классе – 34 часа (1 час в неделю).
СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА
1.1. Коммуникативные умения.
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического содержания речи.
Дружба (Нүхэсэл). Любовь (Инаг дуран).
Учёба (Һуралсал). Выбор профессии (Хэн болохобиб?).
Мой день, отдых (Минии ажабайдал). Читаем на бурятском! (Буряадаар ном уншая!)
Здоровый образ жизни (Элүүр энхэ байдал). Спорт (Тамир).
Путешествие (Аяншалга). Путешествие в зарубежные страны (Хари гүрэнѳѳр аяншалга).
Моя семья, родословная (Минии бүлэ, уг гарбал). Монголоязычные народы (Монгол туургата арадууд).
Культура, традиции (Соел, ёhо заншал). Праздники разных народов (Дэлхэйн арадуудай hайндэрнүүд).
Профессия (Мэргэжэл). Менеджер и лидер (Хүтэлбэрилэгшэ болон ударидагша).
Одежда (Хубсаhан). Производство и дизайн одежды. Дизайнер (Хубсаһанай үйлэдбэри. Хубсаһа зохёогшо).
Говорение.
Диалогическая речь. Развитие у обучающихся диалогической речи на средней ступени в 9 классе предусматривает овладение умениями вести диалог этикетного характера, диалог-расспрос, диалог-побуждение к действию и диалог-обмен мнениями, а также их комбинации.
Речевые умения при ведении диалогов этикетного характера:
начать, поддержать и закончить разговор;
поздравить, выразить пожелания и отреагировать на них;
выразить благодарность;
вежливо переспросить, выразить согласие или отказ.
Объём этикетных диалогов - до 4 реплик со стороны каждого участника.
Речевые умения при ведении диалога-расспроса:
запрашивать и сообщать фактическую информацию, переходя с позиции спрашивающего на позицию отвечающего;
целенаправленно расспрашивать, брать интервью.
Объём данных диалогов - до 5-6 реплик со стороны каждого участника.
Речевые умения при ведении диалога-побуждения к действию:
обратиться с просьбой и выразить готовность или отказ выполнить её;
дать совет и принять или не принять его;
пригласить к действию или взаимодействию и согласиться или не согласиться принять в нём участие;
сделать предложение и выразить согласие или несогласие принять его, объяснить причину.
Объём данных диалогов - до 4 реплик со стороны каждого участника.
Речевые умения при ведении диалога-обмена мнениями:
выразить точку зрения и согласиться или не согласиться с ней;
высказать одобрение или неодобрение;
выразить сомнение;
выразить эмоциональную оценку обсуждаемых событий (радость огорчение, желание нежелание).
Объём диалогов - не менее 5-7 реплик со стороны каждого участника.
При участии в этих видах диалога и их комбинациях обучающиеся решают различные коммуникативные задачи, предполагающие развитие
и совершенствование культуры речи и соответствующих речевых умений.
Монологическая речь. Развитие монологической речи на этой ступени предусматривает овладение следующими умениями:
кратко высказываться о фактах и событиях, используя основные коммуникативные типы речи (описание, повествование, сообщение, характеристика), эмоциональные и оценочные суждения;
передавать содержание, основную мысль прочитанного с опорой на текст;
делать сообщение в связи с прочитанным текстом;
выражать и аргументировать своё отношение к прочитанному
или услышанному.
Объём монологического высказывания - до 10-12 фраз.
Аудирование.
Владение умениями понимать на слух бурятский текст предусматривает понимание несложных текстов с разной глубиной и точностью проникновения в их содержание (с пониманием основного содержания, с выборочным пониманием
и полным пониманием текста) в зависимости от коммуникативной задачи
и функционального типа текста.
При этом предусматривается развитие следующих умений:
прогнозировать содержание устного текста по началу сообщения и выделять основную мысль в воспринимаемом на слух тексте;
выбирать главные факты, опуская второстепенные;
выборочно понимать необходимую информацию в сообщениях прагматического характера с опорой на языковую догадку, контекст;
игнорировать незнакомый языковой материал, не существенный
для понимания.
Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям
и интересам обучающихся 9 класса, иметь образовательную и воспитательную ценность. Время звучания текста - до 2-2,5 минут.
Чтение.
Обучающиеся учатся читать и понимать методически аутентичные
и аутентичные тексты с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (в зависимости от вида чтения): с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение), с полным пониманием содержания (изучающее чтение),
с выборочным пониманием нужной или интересующей информации (просмотровое поисковое чтение).
Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям
и интересам обучающихся 9 класса, иметь образовательную и воспитательную ценность, воздействовать на эмоциональную сферу обучающихся.
Независимо от вида чтения возможно использование двуязычного словаря.
Чтение с пониманием основного содержания текста осуществляется
на методически аутентичных и аутентичных материалах, отражающих особенности быта, жизни, культуры региона.
Объём текста - до 500 слов.
Чтение с полным пониманием текста осуществляется на методически аутентичных и аутентичных текстах разных жанров.
Объём текста - до 350-450 слов.
Формируемые умения в области чтения (для чтения с пониманием основного содержания текста и для чтения с полным пониманием текста):
умение ориентироваться в содержании текста, понимать его основное содержание и извлекать эксплицитно представленную информацию;
умение интегрировать и интерпретировать информацию, имплицитно представленную в тексте;
умение осмыслить и оценить прочитанный текст.
Чтение с выборочным понимание нужной или интересующей информации предполагает умение просмотреть аутентичный текст, (статью или несколько статей из газеты, журнала, с сайта в сети Интернет) и выбрать информацию, которая необходима или представляет интерес для обучающихся.
Овладение письменной речью предусматривает развитие следующих умений:
делать выписки из текста;
писать короткие поздравления с днём рождения, другими праздниками, выражать пожелания; (объёмом 30-40 слов, включая написание адреса);
заполнять бланки (указывать имя, фамилию, пол, возраст, гражданство, адрес);
писать личное письмо по образцу без опоры на образец (расспрашивать адресата о его жизни, делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу), используя материал одной или нескольких тем, усвоенных в устной речи
и при чтении, употребляя необходимые формулы речевого этикета (объём личного письма 70-90 слов, включая адрес).
На средней ступени обучения у обучающиеся развиваются такие специальные учебные умения, как:
осуществлять информационную переработку бурятских текстов, раскрывая разнообразными способами значения новых слов, определяя грамматическую форму;
пользоваться словарями и справочниками, в том числе электронными;
участвовать в проектной деятельности, в том числе межпредметного характера, требующей использования источников информации на бурятском языке.
В основной школе также целенаправленно осуществляется развитие компенсаторных умений - умений выходить из затруднительных положений
при дефиците языковых средств, а именно: развитие умения использовать
при говорении переспрос, перифраз, синонимичные средства, мимику, жесты,
а при чтении и аудировании - языковую догадку, тематическое прогнозирование содержания, опускать игнорировать информацию, не мешающую понять основное значение текста.
1.2. Языковые знания и навыки.
1.2.1. Графика и орфография
Знание правил чтения и написания новых слов, отобранных для данного этапа обучения и навыки их применения в рамках изучаемого лексико-грамматического материала. Владение орфографическими навыками в пределах усвоенного языкового материала.
1.2.1. Фонетическая сторона речи.
Навыки адекватного произношения и различения на слух всех звуков бурятского языка; соблюдение акцентуации слова. Членение предложений
на смысловые группы. Соблюдение правильной интонации в различных типах предложений.
Дальнейшее совершенствование слухо-произносительных навыков,
в том числе применительно к новому языковому материалу.
1.2.2. Лексическая сторона речи.
Расширение объёма продуктивного и рецептивного лексического минимума
за счёт лексических средств обслуживающих новые темы, проблемы и ситуации общения. К 1000-1050 лексическим единицам, усвоенным школьниками ранее, добавляются около 150 новых лексических единиц, в том числе наиболее распространённые устойчивые словосочетания, оценочная лексика, реплики-клише речевого этикета, отражающие бурятскую культуру. Объём рецептивного словаря увеличивается за счёт текстов для чтения и составляет примерно 1300-1400 лексических единиц, включая продуктивный лексический минимум.
Обучающиеся 9 класса учатся употреблять в речи названия объектов, географических названий на бурятском языке. Развитие навыков их распознавания
и употребления в речи.
1.2.3. Грамматическая сторона речи.
Расширение объёма значений грамматических явлений, изученных
в предыдущих классах, и овладение новыми грамматическими явлениями.
Повторение и углубление изученного материала на предыдущих этапах.
Синтаксис. Словосочетание, оборот и предложение. Виды простого предложения по цели высказывания; односоставные и двусоставные предложения. Побудительное предложение. Однородные члены предложения. Причастный и деепричастный оборот. Прямая и косвенная речь. Обращение.
единственное и множественное число имён существительных.
местоимения: обобщительные местоимения (бүхы, булта, бүгэдэ). выделительные местоимения (бэшэ, бусад). неопределённые местоимения (хэн нэгэн, али нэгэ, нэгэ хэды, хэды, хэдэн, иимэ, тиимэ).
различения функций многократного и однократного причастий.
глагольные формы в настоящем, прошедшем, будущем времени, многократного причастий и их различение.
соединительное, разделительное, слитное, целевое деепричастие.
формы обращения глагола (яба, ябагты, ябыш, ябыт,
ябаг, ябаарай, ябая, ябаһуу) и их различение.
формы двух, трёхкомпонентных сложных глагольных сказуемых и их различение.
сложноподчинённые предложения с придаточными:
определительными: Ябаһан хүн яһа зуудаг гэhэн буряад оньһон үгэ бии.
изъяснительными: Буряад орондо Альпануудташье, Швейцридашье адли газарнууд бии гэжэ аяншалагшад хэлэдэг.
обстоятельственными: Байгал далай бэлхэйн баялиг болоно, тиимэһээ нангин далайгаа булта гамная!
сложноподчинённые предложения с союзом и союзными словами гэжэ, гэhэн, гээд.
Систематизация (опознавание, различение и употребление) изученного ранее материала:
склонение имён существительных;
употребление послелогов, наречий;
употребление аффиксов личного и безличного притяжания, личных
и возвратных местоимений;
различение временных форм глагола;
различение залогов глагола (нээгдэ, барилда, ошолсо);
употребление модальных слов ёhотой, аргатай, хэрэгтэй, дуратай;
соблюдение порядка слов в предложении;
выделение безличных предложений (Газаа хүйтэрбэ);
различение типов вопросительных предложений и употребление вопросительных слов;
различение придаточных предложений с союзами и союзными словами.
1.3. Социокультурные знания и умения.
Система буддийского образования. Культура поведения в культовых местах. Экологическая культура бурят. Генеалогия бурят. Происхождение народов мира.
ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
В результате изучения родного (бурятского) языка на уровне основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи, образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в сопоставлении с ситуациями, отраженными в литературных произведениях, написанных на родном (бурятском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений, написанных на родном (бурятском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в ней, волонтерство);
2) патриотического воспитания:
осознание российской гражданской идентичности в поликультурном и многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (бурятского) языка в жизни народа, проявление интереса к познанию родного (бурятского) языка, к истории и культуре своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному (бурятскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке, искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отраженным в художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной стране;
3) духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора, готовность оценивать свое поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учетом осознания последствий поступков; активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4) эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5) физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя, наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья, соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернет-среде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным, информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать свое эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других, использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на примеры из литературных произведений, написанных на родном (бурятском) языке, сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права другого человека;
6) трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи, образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных планов с учетом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7) экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8) ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределенности, открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания, способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать свое развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества и экономики, оценивать свои действия с учетом влияния на окружающую среду, достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия; формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
.2. В результате изучения родного (бурятского) языка на уровне основного общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений), основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный вариант с учетом самостоятельно выделенных критериев.
2.2. У обучающегося будут сформированы следующие базовые исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным и желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других, аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по установлению особенностей языковых единиц, процессов, причинно-следственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведенного наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в новых условиях и контекстах.
2.3. У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе информации с учетом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, интерпретировать, обобщать и систематизировать информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения достоверности и применимости содержащейся в нем информации и усвоения необходимой информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации информации из одного или нескольких источников с учетом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст, презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами, диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной установки;
оценивать надежность информации по критериям, предложенным учителем или сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в устной монологической речи и в письменных текстах на родном (бурятском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведенного языкового анализа, выполненного лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учетом цели презентации и особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с использованием иллюстративного материала.
2.5. У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ решения учебной задачи с учетом имеющихся ресурсов и собственных возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
2.6. У обучающегося будут сформированы умения самоконтроля, эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и рефлекии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план ее изменения;
предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретенному речевому опыту и корректировать собственную речь с учетом целей и условий общения; оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать свое и чужое право на ошибку;
принимать себя и других, не осуждая;
проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать все вокруг.
2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по ее достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учетом предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями, "мозговой штурм" и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к представлению отчета перед группой.
3. Предметные результаты изучения родного (бурятского) языка. К концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
определять особенности периодов истории бурятского языка;
различать разговорный, публицистический, деловой, научный и художественный стили, использовать разговорный, публицистический и художественный стили;
определять тему, основную мысль, тип речи и стиль текста;
анализировать структуру и особенности языка текста;
различать признаки информации, тезиса, интервью, репортажа, очерка и использовать на практике;
распознавать и различать единицы языка (сложносочиненные, сложноподчиненные, бессоюзные, предложения с прямой речью и смешанные сложные предложения), проводить синтаксический разбор;
соблюдать правила пунктуации в сложносочиненных, сложноподчиненных, бессоюзных предложениях, смешанных сложных предложениях и в предложениях с прямой речью;
создавать текст на заданную тему;
использовать словарь, толковать значения национально маркированных слов;
понимать значения устных и письменных текстов (цель, тема текста, основная и второстепенная, конкретная и тайная информация), устанавливать связи между частями текста; группировать факты текста (текстов), определять логическую структуру текста;
понимать содержание текстов разных стилей и типов, различать и использовать разные виды чтения (изучающее, ознакомительное, просмотровое);
извлекать, группировать информацию из разных источников, в том числе из средств массовой информации;
использовать лингвистические словари, разную литературу;
воспроизводить прослушанный или прочитанный текст с заданной степенью свернутости (план, пересказ, сочинение, конспект);
создавать тексты разных типов, стилей речи (отзыв, аннотация, реферат, доклад, письмо, расписка, заявление);
отбирать и использовать языковые средства, исходя из темы, цели, сферы и ситуации речевого общения;
использовать разные виды монолога (повествование, описание, рассуждение) и диалога (побуждение, обмен мнениями, установление и систематизация общения);
излагать свои мысли в устной и письменной формах, соблюдать нормы построения текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме), выражать свое отношение к фактам и явлениям окружающей действительности, к прочитанному, услышанному, увиденному;
создавать краткий текст по содержанию целого произведения или его части и (или) писать изложение;
писать краткую рецензию, изложение по содержанию прочитанного произведения;
писать рассуждение на заданные темы;
проводить доклад, конспект, реферат на заданные темы;
проводить тезисы и передавать в устной и письменной формах основную мысль произведения;
писать и рассказывать свою автобиографию;
переводить с русского на бурятский язык тексты с осложненными конструкциями;
соблюдать в практике речевого общения основные орфоэпические, лексические, грамматические, стилистические нормы современного бурятского литературного языка;
соблюдать основные правила орфографии и пунктуации в процессе письменного общения;
соблюдать нормы бурятского речевого этикета (подготовка заявления, постановления), использовать паралингвистические средства в процессе речевого общения;
осуществлять речевой самоконтроль в повседневной практике речевого общения, оценивать свою речь с точки зрения ее содержания, языкового оформления
КАЛЕНДАРНО_ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
№ | Название раздела, темы | Количество часов |
1 | Повторение пройденного материала в 5-8 классах | 8 |
2 | Части речи | 18 |
3 | Сложное предложение | 4 |
4 | Повторение | 4 |
ИТОГО: | 34 часа |
ПОУРОЧНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
№ | Название раздела, темы | Дата |
1 | Дружба (Нүхэсэл). Любовь (Инаг дуран).Краткие сведения о бурятском языке. | 07.09 |
2 | Учёба (Һуралсал). Гласные звуки | 14.09 |
3 | Выбор профессии (Хэн болохобиб?). Закон гармонии гласных | 21.09 |
4 | Согласные звуки | 28.09 |
5 | Структура предложения | 05.10 |
6 | Мой день, отдых (Минии ажабайдал). Личные местоимения | 12.10 |
7 | Глагол | 19.10 |
8 | Контрольный тест №1 | 26.10 |
9 | Читаем на бурятском! (Буряадаар ном уншая!) Имя существительное. Именительный падеж | 09.11 |
10 | Родительный падеж. | 16.11 |
11 | Дательно-местный падеж | 23.11 |
12 | Здоровый образ жизни (Элүүр энхэ байдал). Винительный падеж | 30.11 |
13 | Спорт (Тамир). Орудный падеж | 07.12 |
14 | Совместный падеж | 14.12 |
15 | Исходный падеж | 21.12 |
16 | Путешествие (Аяншалга). Личное притяжение. Контрольный тест №2 | 28.12 |
17 | Безличное притяжение | 11.01 |
18 | Путешествие в зарубежные страны (Хари гүрэнѳѳр аяншалга). Множественное число | 18.01 |
19 | Отрицание | 25.01 |
20 | Моя семья, родословная (Минии бүлэ, уг гарбал). Наречие | 01.02 |
21 | Монголоязычные народы (Монгол туургата арадууд). Имя прилагательное | 08.02 |
22 | Формы обращения | 15.02. |
23 | Культура, традиции (Соел, ёhо заншал). Причастие | 22.02 |
24 | Деепричастие | 29.02 |
25 | Праздники разных народов (Дэлхэйн арадуудай hайндэрнүүд). Причастные и деепричастные обороты | 07.03 |
26 | Заимствованные слова. Контрольный тест №3 | 14.03 |
27 | Профессия (Мэргэжэл). Сложносочиненное предложение | 21.03 |
28 | Сложносочиненное предложение | 28.03 |
29 | Менеджер и лидер (Хүтэлбэрилэгшэ болон ударидагша). Вводные слова | 04.04 |
30 | Одежда (Хубсаhан). Сложноподчиненные предложения | 11.04 |
31 | Производство и дизайн одежды. Дизайнер (Хубсаһанай үйлэдбэри. Хубсаһа зохёогшо). Послелоги. Контрольный тест №4 | 18.04 |
32 | Повторение изученного материала за год по разделам. | 25.04 |
33 | Повторение и обобщение изученного материала за год | 16.05 |
34 | Итоговый урок. Контрольная работа | 23.05 |
ИТОГО: | 34 часа |
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ УЧЕБНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ УЧЕНИКА
1.Буряад хэлэн О.Г.Макаровой. -Улан-Удэ,2021.
2..Мэндэ-э! Учебное пособие для учеников 5-9 классов /Дашиева С.А.,Гунжитова Г-Х.Ц.,Богомолова О.И.-Улан-Удэ, "Бэлиг",2020
МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ УЧИТЕЛЯ
- Урок бурятского языка и литературы в условиях внедрения ФГОС:сборник конспектов занятий/сост.,Б.Д.Цырендоржиева,С.А.Дашиева.-Улан-Удэ:Издательство БГУ,2015.
- Мэндэ-э! Учебное пособие для учеников 5-9 классов /Дашиева С.А.,Гунжитова Г-Х.Ц.,Богомолова О.И.-Улан-Удэ,"Бэлиг",2020.
- С.Ц..Содномов Литературна уншалгада hургаха методико.-Улан-Удэ,2020.
- Х.Г.Цыденова Шэлэлтэ курсын программанууд.-Улан-Удэ,2009.
- Л. Намжилон «Оюун тулхюур». Пособие для учителя
- О.Г.Макарова «Говорить по - бурятски» Интенсивный курс обучения бурятскому языку
- С. М. Бадмаева. Б.И. Батуева Тесты по бурятскому языку
- А. Б.Санжаева «Буряад хэлэнэй таблицанууд» пособие для учителя.
- С.Ц.Содномов, Б.Д. Содномова «Алтаргана» учебно – методический комплект по бурятскому языку, «Бэлиг» 2016
- Г. С. Санжадаева «Тоонто нютаг», книга для учащихся 5-8 кл русских школ, «Бэлиг» 2012
- Дареева О.А. Познавательные задачи для изучения культуры на уроках бурятского языка. Улан – Удэ, 2009.
- Мэндэ-э. Начальный курс бурятского языка. Улан – Удэ, Бэлиг, 2009.
- Мэндэ-э. Начальный курс бурятского языка. Рабочая тетрадь. Улан – Удэ, Бэлиг, 2009.
- Раднаев Э.Р. Буряад хэлэнэй орфографическа словарь. – Улан-Удэ, 1991.
- Русско-бурят-монгольский словарь. – М., 1954.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА
- Мүнөө үеын
- Бабуева В.Д. Материальная и духовная культура бурят. – Улан-Удэ, 2004.
- Бабуева В.Д. Мир традиций бурят. – Улан-Удэ, 2001.
- Бабуев С.Д. Үреэл тогтохо болтогой! – Улан-Удэ, 1990.
- Бадмаева Р.Д. Бурятский народный костюм. – Улан-Удэ, 1987.
- Быт бурят в прошлом и настоящем. – Улан-Удэ, 1980.
- Будаев Ц.Б. Оньhон їгэ оншотой (Пословица не мимо молвится) – Улан-Удэ,1988.
- Буряты. Отв. редакторы: Абаева Л.Л., Жуковская Н.Л. – М., 2004.
- Буряты: традиции и культура. Отв. редактор Цыбенова Д.С. – Улан-Удэ, 1995.
- Васильева М.С. Этническая педагогика бурят. – Улан-Удэ, 1998.
- Выдающиеся бурятские деятели.
- Герасимова К.М., Галданова Г.Р., Очиров Г.Н. Традиционная культура бурят. – Улан-Удэ, 2000.
- Государственный бурятский академический театр драмы им. Х. Намсараева. – Улан-Удэ, 2007.
- Дашиева Н.Б. Календарь в традиционной культуре бурят. – М., 2001.
- Дугаржапова Л.Д. Математика монгольских народов в школе. – Улаанбаатар, 2008.
- Жуковская Н.Л. Категории и символика традиционной культуры монголов. – М., 1988.
- Ковалевская В.Б. Конь и всадник. – М., 1977.
- Культура и быт народов Бурятии. – Улан-Удэ, 1965.
- Михайлов В.А. Войлочная и деревянная юрты бурят. – Улан-Удэ, 1993.
- Михайлов В.А. Числовая символика бурят и монголов // Центрально-азиатский шаманизм: философские, исторические, религиозные аспекты. – Улан-Удэ, 1996.
- Тугутов И.Е. Общественные игры бурят. – Улан-Удэ, 1991.
- Тугутов И.Е. Материальная культура бурят. – Улан-Удэ, 1958.
- Тумунов Ж.Т. Этнопедагогика Агинских бурят. – Чита, 1998.
- Тїмэн таабаринууд. – Улан-Удэ, 1981.
- Сагаалганай наадан салгидаhаар. Сборник сценариев. Составитель Мангутова У.Е. – Улан-Удэ, 2007.
- Улан-Удэ: история и современность. – Улан-Удэ, 2001.
- Цыденжапов Г.Ц. Бурятская кухня. – Улан-Удэ, 1991.
- Цырендоржиева Б-Х. Ж. Хүн болохо багаһаа. – Улан-Удэ, 2000.
ЦИФРОВЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ И РЕСУРСЫ СЕТИ ИНТЕРНЕТ
- school-collection.edu.ru — Единая коллекция цифровых образовательных ресурсов.
- fcior.edu.ru — Федеральный центр электронных образовательных ресурсов
- https://buryadxelen.com/
- .https://resh.edu.ru
- sudact.ru
- nomto.
- ns.portai.ru
- https://videouroki.net,
- https://udoba.org/about
- https://learningapps.org
- https://www.maam.ru
- https://www.animaker.ru/cartoon-maker
- http://briop.ru
- http://ruoivolga.ru
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
ПМ 01, 02, 03, 04, 05 Рабочая программа по бух-учету, по налогам, для специальности 080110 и рабочие программы по налогам и бух-учету для специальности 080114 и программа экзаменов для ПМ 01 и 02
Рабочие программы:ПМ 01 -Документирование хозяйственных операций и ведение бухгвалтерского учета имущества организацииПМ 02-Ведение бухучета источников формирования имущества, выполнения работ по инве...
Рабочая программа курса химии 8 класс, разработанная на основе Примерной программы основного общего образования по химии (авторская рабочая программа)
Рабочая программа курса химии 8 класс,разработанная на основеПримерной программы основного общего образования по химии,Программы курса химии для 8-9 классовобщеобразовательных учреждений (а...
Рабочая программа по литературе для 6 класса (по программе В. Коровиной) Рабочая программа по литературе для 10 класса (по программе ]В. Коровиной)
Рабочая программа содержит пояснительную записку, тематическое планирование., описание планируемых результатов, форм и методов, которые использую на уроках. Даётся необходимый список литературы...
Рабочие программы по математике для 5 класса, по алгебре для 8 класса. УМК А. Г. Мордкович. Рабочие программы по геометрии для 7 и 8 класса. Программа соответствует учебнику Погорелова А.В. Геометрия: Учебник для 7-9 классов средней школы.
Рабочая программа содержит пояснительную записку, содержание учебного материала, учебно - тематическое планирование , требования к математической подготовке, список рекомендованной литературы, календа...
Аннотация к рабочей программе по математике (алгебре и началам анализа), 11 класс , профильный уровень; рабочая программа по алгебре и началам анализа профильного уровня 11 класс и рабочая программа по алгебре и началам анализа базового уровня 11 класс
Аннотация к рабочей программе по МАТЕМАТИКЕ (алгебре и началам анализа) Класс: 11 .Уровень изучения учебного материала: профильный.Программа по алгебре и началам анализа для 11 класса составлена на ос...
Рабочая программа по русскому языку 5 класс Разумовская, рабочая программа по литературе 5 класс Меркин, рабочая программа по русскому языку 6 класс разумовская
рабочая программа по русскому языку по учебнику Разумовской, Львова. пояснительная записка, календарно-тематическое планирование; рабочая программа по литературе 5 класс автор Меркин. рабочая программ...
Рабочая программа по Биологии за 7 класс (УМК Сонина), Рабочая программа по Биологии для реализации детского технопарка Школьный кванториум, 5-9 классы, Рабочая программа по Биохимии.
Рабочая программа по биологии составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования на основании примерной программы по биологи...