Методическая разработка «Сходства и различия английского и немецкого языков» (Презентация)
методическая разработка

Цирулев Дмитрий Вадимович

Цель работы:

1)Доказать, что изучение второго языка дается легче, чем первого;

2) Выявить и продемонстрировать наличие сходств и различий в английском и немецком языках.

Задачи работы:

1) Изучить теоретический материал о происхождении немецкого и английского языков;

2) Провести сравнительный анализ этих языков по следующим разделам: фонетика, лексика, грамматика, чтение, письмо;

3)Разработать рекомендации для более эффективного изучения немецкого и английского языков.

Актуальность работы состоит в том, что английский и немецкий языки широко распространены в Российских школах, имеют практически одинаковое распространение в мировом сообществе с точки зрения экономических и политических связей. 

Скачать:

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

«Сходства и различия английского и немецкого языков» Подготовил по материалам сети интернет : учитель английского языка МБОУ « Арх-Голицынская ООШ» Цирулев Дмитрий Вадимович

Слайд 2

Цели и задачи Цель мероприятия : 1) Доказать, что изучение второго языка дается легче, чем первого. 2) Выявить и продемонстрировать наличие сходств и отличий в английском и немецком языках. Задачи мероприятия : 1) Изучить теоретический материал о происхождении немецкого и английского языков, 2) Провести сравнительный анализ этих языков по следующим разделам: фонетика, лексика, грамматика, чтение, письмо, 3)Разработать рекомендации для более эффективного изучения немецкого и английского языков.

Слайд 3

Актуальность Актуальность заключается в том, что английский и немецкий языки широко распространены в Российских школах, имеют практически одинаковое распространение в мировом сообществе с точки зрения экономических и политических связей.

Слайд 4

Гипотеза Английский и немецкий языки являются родственными языками, анализ сходств и различий между этими языками позволит ускорить и облегчить процесс изучения этих языков.

Слайд 5

Из истории английского и немецкого языков Английский и немецкий языки относятся к одной языковой семье – индоевропейской. К одной группе – германской. К одной подгруппе – западно - германской.

Слайд 6

Из истории английского и немецкого языков Основа английского языка осталась германской, но он включает в себя огромное количество французских, латинских, кельтских и скандинавских заимствований по причине переселения народов и захвата территорий. Основой же немецкого языка являются наречия древнегерманских племён.

Слайд 7

Языковые сходства и различия английского и немецкого языков

Слайд 8

Алфавит Немецкий алфавит состоит из тех же 26 букв латиницы, что и английский алфавит. Буквы с диакритическими знаками, которые передают так называемые умлауты ä ö ü, и β (двойное s) в состав алфавита не входят и представляют определенную трудность для англичан, изучающих немецкий язык.

Слайд 9

Фонология Нельзя исключать ошибочную фонетическую интерференцию (неправильный перенос из английского языка): немецкий /i/ произносится не как по-английски / ai / ; немецкий /e/ не как по-английски /i/ , поэтому немецкое слово « Telefon » отличается от английского « Telephone » / telifo:n / Звуки в английском и немецком языках схожи. Но! В немецком языке отсутствует звук, который передается английским буквосочетанием - th , поэтому нередко у носителей немецкого языка возникают сложности с произношением таких слов, как the или thing . Немецкие слова, начинающиеся с буквы w , произносятся со звуком [v] . Это объясняет неправильное произношение английских слов типа we как *[ vi :] .

Слайд 10

Грамматика Самое большое преимущество германских языков – немецкого и английского в том, что имеется значительное количество общих моментов в грамматике. Степени сравнения прилагательных; Образовании основных форм (сильных – немец.) ( неправильных – англ.) глаголов; Немецкий глагол sein (быть) и английский глагол be (быть). Оба этих глагола спрягаются не так, как остальные, принимая в разных лицах неожиданные формы, имеющие мало общего с инфинитивом.

Слайд 11

Грамматика. Степени сравнения прилагательных Степени сравнения прилагательных: как и в английском, исключение из правил должны заучиваться как отдельные лексемы (англ. Good - Better - The Best / нем. Gut - Besser - Am Besten ), но в отличие от английского в немецком языке все прочие формы степеней сравнения образуются синтетически с помощью окончаний – er и – sten , здесь отсутствуют варианты аналитических конструкций (ср . interessanter vs . more interesting ).

Слайд 12

Грамматика . (сильные – нем.) (неправильные – англ.) глаголы Несомненное сходство наблюдается в образовании основных форм (сильных – нем.) (неправильных – англ.) глаголов. Например, немецкий глагол kommen – kam – gekommen ; английский - come – came – come .

Слайд 13

Грамматика. Sein / Be Сходство двух языков в грамматике подтверждается сравнением двух непохожих друг на друга по звучанию и написанию глаголов – это немецкий глагол sein (быть) и английский глагол be (быть) . Оба этих глагола спрягаются не так, как остальные, принимая в разных лицах неожиданные формы, имеющие мало общего с инфинитивом. Sein Be ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч. bin sind am are bist seid are are ist sind is are

Слайд 14

Грамматика. Sein / Be Глаголы sein и be могут быть как смысловыми, так и выступать в виде глагола - связки. В сочетании с инфинитивом они могут иметь модальное значение. В конструкциях sein+zu+Infinitiv (нем. яз ), be+to+Infinitive (англ. яз ) глаголы sein и be означают необходимость в совершении какого-либо действия (в англ. языке - действия, намеченного заранее) Например: I was to visit the doctor at 2 o`clock . (Я должен был посетить врача в 2 часа). В немецком языке, в отличие от английского, подобная конструкция имеет пассивное значение, например: Der Aufsatz ist heute zu schreiben (Сочинение должно быть написано сегодня).

Слайд 15

Грамматика. Sein / Be Глаголы sein и be могут выступать в качестве вспомогательных глаголов при образовании времён. В немецком языке это Perfekt и Plusquamperfekt , например: Ich bin nach Moskau gefahren . В ангийском языке - это группа длительных и перфектно-длительных времён, например: He is drawing a poster now. He has been watching TV all day long.

Слайд 16

Грамматика. Haben / Have Как в немецком, так и в английском языке глаголы haben / have могут быть смысловыми, вспомогательными для образования времён, а также могут иметь модальные значения в сочетании с инфинитивом и частицами.

Слайд 17

Грамматика. Неопределённый артикль Как в немецком, так и в английском языке употребляется неопределённый артикль.

Слайд 18

Грамматика. Временные различия В немецком языке нет продолженного времени, поэтому часто можно услышать предложение: *I watch TV now вместо I was watching TV now. В немецком языке часто используется настоящее простое временя в тех контекстах, где англичане используют будущее время со вспомогательным глаголом will . Это приводит к таким ошибкам, как *I phone you when I return вместо I will phone you when I return (Я позвоню тебе, когда вернусь) . В разговорном немецком языке используется настоящее завершенное время, например, Sie hat in der Universität Literatur studiert (В университете она изучала литературу). Использование того же грамматического времени в английском языке приводит к ошибке: * She has studied Literature at the university вместо She studied Literature at the university .

Слайд 19

Лексика Практически любое немецкое предложение можно сопоставить с его английским переводом и убедиться в том, что некоторые слова настолько похожи друг на друга, что они понятны сразу и на иностранном языке. Напрмер : I eat an apple , you drink a glass of water . ─ Ich esse einen Apfel , du trinkst ein Glas Watter (Я ем яблоко, ты пьёшь стакан воды).

Слайд 20

Лексика Общие моменты в словарном составе немецкого и английского языков можно разбить на три группы: Германизмы; Американизмы; Интернационализмы.

Слайд 21

Лексика. Германизмы Германизмы ─ английский и немецкий являются исторически ближайшими родственниками. Они оба принадлежат к семье западногерманских языков, таким образом, имеют общее происхождение в тот период, когда только происходило формирование языковых обозначений. Поэтому как раз наиболее расхожие слова, тематически отражающие явление быта (еда; напитки; погода; природа; части тела; здоровье; растения; животные; мода; одежда; дни недели; обозначения родства и пр.) , обладают явной взаимной понятностью.

Слайд 22

Лексика. Американизмы Американизмы ─ к ним относятся многочисленные понятия, которые немецкий язык заимствовал из английского в форме иностранных слов в свой словарный фонд после Второй мировой войны, в первую очередь под влиянием США: Jazz - джаз ; Jeans - джинсы ; Party - вечеринка ; Inerview - интервью ; Cool - крутой ; Computer - компьютер ). Если знаешь слово из одного языка, то знаешь его значение и в другом. Это влияние прослеживается особенно ярко в таких лексических полях, как мода, спорт, техника, СМИ, поп-культура и др.

Слайд 23

Лексика. Интернационализмы Интернационализмы ─ английский и немецкий языки обладают обширным совместным фондом популярных заимствований в виде иностранных слов, в первую очередь из греческого и латинского языков, например: Music / Musik - музыка, Police / Polizei - полиция, Taxi / Taxi - такси

Слайд 24

Лексика Немецкое слово Значение Английское слово Der Winter зима winter Der Sommer лето summer Hallo привет Hello gut хорошо Good Das Freund друг friend Der Morgen утро morning haben иметь have Das Haus дом House Das Eis мороженое,лед ice Die Sonne солнце sun Trinken пить drink Das Buch книга book Die Name имя name Die Hand рука hand Das Land Мир, земля land Der Wind ветер wind Die Familie семья family Der Mann Человек,мужчина man Die Natur природа nature Ist(sein) Глагол связка от гл.быть Is (be) Der Sohn сын son Слова, которые совпадают по написания и по значению в обоих языках .

Слайд 25

Лексика Слова, которые внешне похожи в обоих языках, но имеют разные значения. Немецкое слово Английское слово Значение Немецкий Английский Brav Brave Хороший Храбрый Die Bank bank Скамья , банк банк hell Hell Светлый ад Die Wand wand Стена палочка Das Gift gift Яд подарок Bekommen Become Получать становиться also Also Итак Так же, то же aktuell Actual актуальный фактический действующий die Art Art вид, способ искусство der Artist Artist артист (в цирке) художник, творец Chef Chef начальник шеф-повар das Gymnasium Gymnasium гимназия спортзал der Kollege College коллега Колледж die Konkurrenz Concurrence конкуренция согласованность die Schnecke Snake улитка змея schmal Small узкий маленький streng Strong строгий сильный die Technik Technique техника методика, способ

Слайд 26

Лексика. При заимствовании многие слова немного модифицируются, когда начинают использоваться в английском. Marz поменялся на March , Kindergarten на Kindergarden . Иные слова так и вовсе остались без изменений, как, например, finger и hand . У некоторых почти не поменялось произношение: Maus – Mouse и Sohn – Son .

Слайд 27

Орфография и пунктуация Существительные в немецком языке пишутся с заглавной буквы. В результате носители немецкого часто пишут с большой буквы и английские существительные. В немецком языке более строгие правила пунктуации, чем в английском, что приводит к появлению лишних знаков препинания в предложениях у начинающих изучать английский.

Слайд 28

Заключение Сходство немецкого и английского языков объясняется общим происхождением, отношением обоих языков к германской группе и западно-германской подгруппе языкового древа. Это обуславливает наличие большого количества сходств в фонетике, грамматике, лексике обоих языков. Что делает процесс изучения второго из них более легким и быстрым.

Слайд 29

Рекомендации Изучайте второй иностранный язык с опорой на первый иностранный и на родной. Занимайтесь иностранными языками регулярно и часто, желательно каждый день. Моментально применяйте приобретенные знания на практике. Ведите словарную тетрадь, записывайте слова на трех языках. При заучивании слов применяйте разнообразные приемы: пение, ассоциации, выстраивание предложений и др. Учите слова по лексическим темам.

Слайд 30

Желаю успехов в изучении иностранных языков!


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Исследовательская работа по английскому языку "Сходства и различия английского и русского языков"

исследовательская работа по изучению происхождения русского и английского языков и выявлению их сходства и различия...

Методическая разработка для подготовки к ЕГЭ по немецкому языку (лексико-грамматический материал)

http://subject.com.ua/german/themen/228.htmlВоронина Г.И., Карелина И.В. Deutsch, Kontakte 10-11 (стр. 109-110)...

Методическая разработка внеурочного мероприятия "Поле чудес" на немецком языке.

Внеурочное мероприятие "Поле чудес" предназначено для учащихся 5-6 классов, изучающих немецкий язык. Цель мероприятия - повысить интерес учащихся к изучению немецкого языка. Образовательная задача - а...

Методическая разработка сценки "Дружба" по внеурочной деятельности немецкого языка

Основная мысль постановки – пусть все мы жители леса, мы умеем дружить и охотно находим общий язык. Цель: повышение интереса к изучаемому немецкому языку посредством акцента на значимости изученн...

Проект «Сходства и различия английского и немецкого языков»

Проект «Сходства и различия  английского и немецкого языков»...