Программа промежуточной аттестации
материал

Чиковкина Наталья Александровна

   

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon oud.02_pa_15.01.32_operator_stankov_s_pu_2020.doc108.5 КБ

Предварительный просмотр:

Министерство образования, науки и молодежной политики Нижегородской области

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

Арзамасский коммерческо-технический техникум

УТВЕРЖДАЮ

Зам. директора по УиНМР

_____________ М.А. Ледянкина

«__»______20__г.

ПРОГРАММА ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ

учебной дисциплины

Иностранный язык (Немецкий язык)

по профессии среднего профессионального образования

15.01.32 Оператор станков с программным управлением

2020

Одобрена  методическим объединением

Протокол  №___

от «___»_____________20      г

Председатель МО:

_________________Л.И. Ледянкина

Автор:

        Н.А. Чиковкина, преподаватель немецкого языка высшей квалификационной категории  ГБПОУ «Арзамасский коммерческо-технический техникум»


ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Цели проведения промежуточной аттестации

При проведении промежуточной аттестации преподавателями должны быть достигнуты следующие цели:

  • определение степени усвоения студентами информации, содержащейся в изучаемых теоретических материалах по грамматике немецкого языка, и их готовности к решению задач, поставленных как во время практических занятий, так и в ходе самостоятельной работы (при подготовке к занятиям, подготовке к устному опросу);
  • стимулирование формирования практических умений и навыков, необходимых при овладении иноязычной речью в рамках возможного применения её в будущей профессиональной деятельности;
  • формирование готовности студентов самостоятельно применять накопленные знания при решении практических задач с использованием иноязычной речи;
  • оценка уровня полученных студентами знаний в области изучения немецкого языка, необходимых им для успешной работы в организации работодателя;
  • проверка степени достижения целей учебной программы дисциплины «Иностранный язык (Немецкий язык)».

Формы контроля, которые необходимо выполнить студенту по профессии, для которой читается дисциплина

Накопление знаний (в виде информации, основ профессиональной культуры, базовых умений и навыков) у студентов, обучающихся по профессии 15.01.32 Оператор станков с программным управлением, контролируется преподавателем путем проведения следующих видов аттестации:

- дифференцированный зачет;

Ожидаемые результаты обучения

В результате изучения дисциплины «Иностранный язык (Немецкий язык)» студент должен:

знать:

– лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.

уметь:

— общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

— переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;

— самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.


  1. ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Наименование раздела дисциплины

Кол-во часов

В том числе лабораторные и практические

1 курс

Моя семья

12

12

Внешность человека

12

12

Учеба. Мой техникум

8

8

Мой рабочий день

12

12

Биография  

14

14

Еда, покупки, одежда

10

10

Литература, живопись

10

10

Моя квартира

8

8

Страна изучаемого языка

12

12

Организация и планирование производства

4

4

 2 курс

Организация и планирование производства

6

6

Объявление. Реклама. Заявление

6

6

Банки. Средство платежа

6

6

Возможные деловые партнёры

8

8

Машиностроение

8

8

Автоматизация

8

8

Двигатели

10

10

Сельское хозяйство

6

6

Химия сегодня

4

4

Информатика

6

6

Дифференцированный зачёт.

1

1

ИТОГО

171

171

  1. ВИДЫ АТТЕСТАЦИИ

Приобретенные студентами в ходе изучения дисциплины “Иностранный язык (Немецкий язык)” умения и  знания, включающие в себя:

  • минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности,
  •  умение общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы,
  •  умение переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности,
  • самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас, контролируются преподавателем в рамках промежуточной аттестации.

2.1. Дифференцированный зачет

Промежуточный контроль степени усвоения студентами учебных материалов дисциплины проводится в форме дифференцированного зачёта.

Зачет проводится на последнем учебном занятии в 4 семестре  в форме устного и письменного опроса, а также может быть проведен в дистанционном формате на сайте ГБПОУ АКТТ www.aktt.org..

Зачет принимает преподаватель.

Критерии оценки устного опроса

Результаты итогового контроля оцениваются по пятибалльной шкале и регистрируются в журнале учебных занятий, зачетно-экзаменационной ведомости, зачетной книжке (кроме плохой и очень плохой).

Для оценки результатов промежуточного контроля выбраны следующие критерии:

- 5 – «отлично» - в ходе устного опроса студент дал правильные ответы на заданные ему вопросы;

- 4 – «хорошо» - ответы на заданные студенту вопросы (в процессе устного опроса) являются неверными или неполными на треть;

- 3 – «удовлетворительно» - ответы на заданные студенту вопросы (в процессе устного опроса) являются неверными или неполными на половину;

- 2 – «плохо» - ответы на заданные студенту вопросы (в процессе устного опроса) являются неверными или неполными более чем на половину;

- 1 – «очень плохо» ответы на заданные студенту вопросы (в процессе устного опроса) являются неверными.

Критерии оценки письменного опроса

Результаты промежуточного контроля оцениваются по пятибалльной шкале и регистрируются в журнале учебных занятий, зачетно-экзаменационной ведомости, зачетной книжке (кроме плохой и очень плохой).

Для оценки результатов промежуточного контроля выбраны следующие критерии:

- 5 – «отлично» - в ходе письменного опроса студент дал правильные ответы на заданные ему вопросы, не допустил грамматических и орфографических ошибок;

- 4 – «хорошо» - ответы на заданные студенту вопросы (в процессе   письменного опроса) являются неверными или неполными на треть, нарушен порядок слов в немецких предложениях;

- 3 – «удовлетворительно» - ответы на заданные студенту вопросы (в процессе письменного опроса) являются неверными или неполными на половину, нарушен порядок слов в немецких предложениях, имеются орфографические ошибки;

- 2 – «плохо» - ответы на заданные студенту вопросы (в процессе письменного опроса) являются неверными или неполными более чем на половину, нарушен порядок слов в немецких предложениях, имеются орфографические ошибки, неверно используются грамматические конструкции;

- 1 – «очень плохо» ответы на заданные студенту вопросы (в процессе письменного опроса) являются неверными, высказывания на иностранном языке абсолютно не читаемы.

  1. ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ

 

Основная и дополнительная литература:

  1. Немецкий язык для коллежей. Учебное пособие/ А.П. Кравченко.- Изд.2-е. – Ростов н/Д: Феникс, 2016. - 462с.- (Среднее профессиональное образование). Электронный ресурс: электронно-библиотечная система znanium.com

        

Интернет-ресурсы:


ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Министерство образования, науки и молодежной политики Нижегородской области

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

Арзамасский коммерческо-технический техникум

УТВЕРЖДАЮ

Зам. директора по УиНМР

_____________ М.А.Ледянкина

«__»______20__г.

Комплект типовых контрольно-измерительных материалов

(оценочных средств)

для промежуточной аттестации

Специальность: 15.01.32 Оператор станков с программным управлением

Дисциплина: Иностранный язык (Немецкий язык)

Форма проведения промежуточной аттестации: дифференцированный зачет

Курс: 2

Преподаватель (и)                                                         Н.А.Чиковкина

                                                                                                                             

Рассмотрено  на заседании МО

Протокол №___ от ____ 20     г.

Председатель МО                                                                                  Л.И.Ледянкина

Лексико-грамматическое задание

Вариант 1

1. Замените в предложениях русские слова, заключенные в скобках, на немецкие эквиваленты, переведите их.

  1. Der Maschinenbau (охватывает) heute viele (отрасли промышленности).
  2. Maschinen sind (необходимая предпосылка) für die Sicherung (существование человека).
  3. (Надёжность) und (техническая безопасность) sind Hauptmerkmale der Maschinen.
  4. Man muss moderne (оборудование применять).
  5. Es gibt Maschinen mit (цифровое управление).
  6.  (Металлообрабатывающие станки) müssen  notwendige (запасные части) haben.

        

        2. Прочтите правильно следующие сложные слова, обращая внимание на ударения. Переведите их на русский язык.

        Hochschule, Maschinenfabrik, Betriebsplanungsabteilung, Maschinenelement, Bestellpapiere, Hauptkonstrukteur, Arbeitsgang, Schneidezeug, Versorgsabteilung, Werkabteilung, Beschaffungsabteilung, Schmiedepressabteilung, Montageabteilung.

3. Переведите  на русский язык.

-        Wenn man einen neuen Werkstoff anwenden will, so muss man zuerst seine Eigenschaften prüfen.

-        Wenn der Versuch einfach ist, so können wir ihn in unserem Laboratorium durchfuhren.

-        Die Journalisten wollten verschiedene Betriebe besuchen, weil sie sich für Fragen der Wirtschaft interessieren.

-        Da sich in der Kabine des Raumschiffes eine Fernsehe Apparatur befindet, können die Wissenschaftler den Kosmonauten während des Fluges beobachten.

-        Die Wissenschaftler haben die "weiche Landung" ausgearbeitet, damit der Mensch aus dem Weltraum zurückkehren kann.

        

        4. Выберите из правого столбца антонимы.

spanlos                               einfach

groß                                    unbestimmt

kompliziert                               wenig

mechanisch                               klein

bestimmt                               die Innenfläche

viel                                         selten

bedeutend                               spanend

die Oberfläche                     unklar

oft                                         nicht bedeutend

klar                                         mit der Hand

Вариант 2

1. Замените в предложениях русские слова, заключенные в скобках, на немецкие эквиваленты, переведите их.

1.        Es war ein weiter Weg von der Technik des Altertums bis zu den (современных машин).

2.        Die Maschinen (освобождают) den Menschen von schwerer Arbeit.

3.        Es gibt (различные определения) der Maschine.

4.        Die Maschinen werden für (различных целей) verwendet.

5.        (В металлообрабатывающей промышленности) werden Drehbänke, Bohrmaschinen, Hobelmaschinen verwendet.

2. Прочтите правильно следующие сложные слова, обращая внимание на ударения. Переведите их на русский язык.

        die Grundlage, die Metallbearbeitung, der Arbeitsprozess, der Fertigteil, die Formgebung,  das Fertigungsverfahren, die Textilmaschine, das Werkstoffteilchen,  

das Werkzeug, das Werkstück, die Schleifscheibe, der Gerätebau, die Oberfläche,

die Fertigungsgenauigkeit, der Präzisionsmechanismus  

3. Переведите  предложения на русский язык.

  • Wenn wir die Temperatur des Körpers erhöhen, so vergrößert sich die Geschwindigkeit seiner Moleküle.
  • Wenn elektrischer Strom durch einen Leiter fließt, so erwärmt sich der Leiter.
  • Man verwendet Kupfer als einen elektrischen Leiter, weil Kupfer den elektrischen Strom gut leitet.
  • Man gebraucht diese Umformmaschinen, weil sie Werkstücke mit einer Endform fertigen.
  • Damit das Programm des Fluges erfüllt wird, muss der Kosmonaut während des Fluges viel arbeiten.

4. Выберите из правого столбца антонимы.

spanlos                               einfach

groß                                    unbestimmt

kompliziert                               wenig

mechanisch                               klein

bestimmt                               die Innenfläche

viel                                         selten

bedeutend                               spanend

die Oberfläche                     unklar

oft                                         nicht bedeutend

klar                                         mit der Hand


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

ПРОГРАММА промежуточной аттестации студентов по специальностям СПО и НПО

Контрольное задание по предмету ОБЖ  к промежуточной аттестациис помощью тестирования ....

Программа промежуточной аттестации по дисциплине «Русский язык» для специальности: 060501.51 Сестринское дело

Программа разработана в соответствии с «Рекомендациями по реализации образовательной программы среднего (полного) общего образования в образовательных учреждениях начального профессионального и средне...

Программа промежуточной аттестации

Программа промежуточной аттестации по профессиональному модулю ПМ 06 "Выполнение работ по профессии касссир"...

Программа промежуточной аттестации учебной дисциплины "Английский язык" по специальности 100701 Коммерция (по отраслям),2014 год.

Программа описывает виды и формы промежуточной аттестации студентов, критерии выставления оценок....

Программа промежуточной аттестации учебной дисциплины Английский язык по программам подготовки специалистов среднего звена социально-экономического профиля 1 курса

ПРОГРАММА ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИучебной дисциплиныАнглийский языкпо программам подготовки специалистов среднего звенасоциально-экономического профиля 1 курса...