Современный урок иностранного языка
статья по французскому языку

Работа с лексикой на уроке иностранного языка

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл sovremennyy_urok_inostrannogo_yazyka.docx344.24 КБ

Предварительный просмотр:

Круглый стол. «Современный урок иностранного языка: традиции и инновации. Работа с лексикой»

«Для изучения языка гораздо важнее свободная любознательность,

чем грозная необходимость».
(Святой Августин)

Современная школа держится на уроке, который определяет ее социальный и педагогический статус, роль и место в становлении, развитии и педагогов, и школьников. Только на уроке, как сотни лет назад, встречаются главные участники образовательного процесса: учитель и ученик. Меняющиеся времена не могут изменить лучшее в уроке. То, что накапливалось веками, остается ценным всегда. Нельзя обойтись без прочных, систематических, глубоких знаний. Нельзя обойтись без воспитанной традиционным уроком привычки к дисциплине и порядку в голове. Каждый новый урок - это ступенька в знаниях и развитии ученика, новый вклад в формирование его умственной и моральной культуры. Что такое современный урок иностранного языка? На мой взгляд, это сочетание и традиций (фундамента, на котором строится урок), и современных технологий.

Успешное развитие умения читать, говорить или понимать со слуха невозможно без прочных знаний и умений в области лексики, ибо с её помощью происходит приём и передача информации.

Сегодня мне хотелось бы поговорить о работе над лексикой на уроках иностранного языка. Ведь роль лексики для овладения иностранным языком настолько же важна, как и роль грамматики. Ведь именно лексика передает непосредственный предмет мысли. Владение словом является важнейшей предпосылкой говорения. Недостаточный словарный запас вызывает чувство неуверенности у учащихся и нежелание говорить на иностранном языке. Таким образом, одной из основных задач на уроке является расширение словарного запаса учащихся.

Психологами давно доказано, что ученик на уроке способен эффективно запоминать только 5-7 лексических единиц, в то время как современные УМК предполагают изучение гораздо большего объема слов. Кроме того, при высокой интенсивности и насыщенности учебного процесса, на традиционное изучение лексики у современного школьника не остается времени, т.к. занятие это трудоемкое, зачастую непривлекательное и отнимает большое количество времени.

К тому же не будем забывать, что современное поколение учащихся отличается от предыдущих тем, что увлекается сразу всем, но поверхностно, постоянно хочет развлекаться. Поэтому учителю приходится в своей работе прибегать к современным технологиям, позволяющим разнообразить формы работы, повысить концентрацию внимания, активизировать познавательную деятельность, формировать интерес учащихся к уроку, предмету в целом. При этом следует помнить, что современные технологии не должны полностью заменять традиционные методы и приёмы обучения.

Итак, при работе над лексикой традиционно выделяют три основных этапа:

  1. Ознакомление
  2. Первичное закрепление включает определение звуковой, графической картинки ЛЕ 

Великий русский педагог К.Д. Ушинский писал, что для прочного запоминания чего-либо необходимо «чтобы как можно больше органов чувств – глаз, ухо, голос, чувство мускульных движений и даже, если возможно, обоняние и вкус приняли участие в акте запоминания». «При таком дружеском содействии всех органов в акте усвоения», - указывал Ушинский, - «вы победите самую ленивую память».

  1. Развитие умения использования навыков в различных видах речевой деятельности.

Первые два этапа часто объединяют в один - презентация лексики. Этап презентации играет важную роль в обучении лексики. От эффективности и целенаправленности данного этапа зависит вся последующая работа над лексикой. Задача учителя - выбрать наиболее эффективный способ презентации в соответствии со ступенью обучения, уровнем знаний учеников.

На этапе презентации необходимо использовать разнообразные виды работы над словом: на слуховой и графической основе; изолированно и в контексте; индивидуально, фронтально и коллективно.

Важную роль для последующей работы над лексикой имеет запись слова в словарь. Слова целесообразно водить и записывать тематически, что способствует активизации процессов памяти.

Начиная с первых этапов, я даю учащимся рекомендации по работе со словарем (= словариком). Хотелось бы добавить, что словарики моих учеников – это еще своего рода справочники.

С самых первых уроков мы начинаем работу со словарем: записываем алфавит, правила чтения (дополняя эту рубрику по мере освоения), записываем изучаемые слова с переводом на русский язык. На старших этапах появляются также «грамматические странички» для записи грамматических правил.

Итак, рекомендую детям: (при необходимости можно раздать памятки)

1.Записать все изученные новые слова в словарь (слово-перевод)

2. Прочитать их вслух, а затем про себя (5 раз)

3. Запомнить (выучить) перевод каждого слова

4. Закрыть столбик «перевод» в словаре и

5. Закрыть столбик «слово» и перевести данное слово без помощи

6. Открыть тетрадь и прописать каждое слово по строчке

7. Смотреть на перевод данного слова и самому постараться написать слово по-французски

Немаловажно научить ребят работать с книжными и электронными словарями. Необходимо объяснить основные принципы поиска нужного слова, его грамматических характеристик. На мой взгляд, работа с книжными словарями очень важна, она в большей степени активизирует мыслительную деятельность учащихся, заставляя находить подходящий по контексту перевод того или иного слова, развивая тем самым речь на родном языке. Электронный словарь имеет свойство зависеть от интернета. Перевести слово будет невозможным, если интернет отключится в неподходящий момент. Также многие словари требуют наличие определенных программных средств, без которых установить словарь невозможно.

Хотя электронные словари имеют ряд преимуществ перед книжными. Они не только значительно превосходят по объему книжные, но и находят искомое слово или словосочетание за несколько секунд, в электронных словарях, содержится большее количество неологизмов, поскольку язык — отражение реальной жизни людей, их культуры. Вся новая лексика не может быть адекватно отражена в "бумажных" словарях по той простой причине, что они слишком долго разрабатываются. Фактически многие словари, которые сформировались в языковой атмосфере середины века, сильно устарели. В них не указаны современные значения старых слов, а многие новые слова просто отсутствуют. К тому же электронные словари содержат не только транскрипцию, но и могут произносить слова.

В своей работе прибегаю к использованию словарей двух форм: бумажного и электронного. В самостоятельной подготовке ребята, конечно, используют электронные версии.

Старшеклассникам советую использовать сайт http://wordsteps.com. Можно пользоваться уже составленными другими людьми тематическими словарями или создать свой собственный. Нажимаем на кнопку "создать новый словарь", даем ему название, вбиваем слова и переводы в специальные поля, а программа создает упражнения. Есть несколько типов упражнений, например, множественный выбор, собрать слово из букв, и статистика успеваемости.

                                     

 По итогам прохождения теста, ребята присылают мне отчеты о пройденных упражнениях со статистикой.

Рифмовки, стихи, песни

У детей обычно неустойчивое внимание. Поэтому обязательно в плане урока необходимо предусматривать виды работ, которые снимают напряжение, переключают внимание детей, вызывают положительное эмоциональное настроение.

Разучивание рифмовок, стихов отвечает возрастным и психологическим особенностям детей. Они легко заучиваются, обладают такими признаками, как ритмичность, звуковая повторяемость. Разучивание стихов доставляет детям удовольствие. А то, что пережито эмоционально положительно, надолго остаётся в памяти, оставляя след в сознании ребёнка. Благодаря рифме легко активизируются в устной речи лексико-грамматические структуры.

Принципиальным моментом здесь является использование аутентичного речевого образца, и здесь песни и стихи имеют много преимуществ перед прозаическим материалом. Они легко вводятся, легко запоминаются, петь можно хором, что снимает психологический пресс с неуверенных в себе учеников. В подлинном песенном материале часто встречаются целые фразы и отдельные лексические единицы, характерные именно для разговорной речи.

Начиная с первых уроков во втором классе на моих уроках дети с удовольствием заучивают рифмовки, отрабатывая определенные звуки. Конечно же, все рифмовки имеют зрительную опору. По опыту могу сказать, что на последующих этапах обучения лексика из рифмовок переходит очень легко в активный словарь.

Мне очень нравится применять на уроках видео ролики с песнями на различных этапах урока в зависимости от цели, которую преследую. В начале урока песня может использоваться в качестве вызова, фонетической зарядки. В середине урока ролик используется для релаксации, одновременно способствуя повторению изученной лексики. (Например, видео ролик с цифрами, еда)

Использование видеотехнологий на уроке имеет ряд положительных моментов:

- взаимосвязанное обучение всем видам речевой деятельности;

- погружение в социокультурно-языковую среду;

- живая речь носителей языка;

- увлеченность, мотивация;

- эмоциональное воздействие;

- использование различных каналов поступления информации положительно влияет на прочность запечатления страноведческого и языкового материала.

Лексические игры.

Использование игр и игровых приёмов на уроках иностранного языка помогает создать доброжелательную обстановку в классе, снять психологический барьер, повысить мотивацию к изучению языка. В игре наиболее полно проявляются способности ребёнка, его характер. Психологические особенности детей этого возраста дают возможность, благодаря использованию игровых приемов, не только осваивать большие дозы материала, но и систематизировать его с помощью занимательных приемов. Использование игры на уроках иностранного языка-это один из приемов здоровье сберегающей технологии.

Цели лексических игр:

  • тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;
  • активизировать речемыслительную деятельность учащихся;
  • развивать речевую реакцию учащихся;
  • познакомить учащихся с сочетаемостью слов

Представляют собой ситуативно-вариативные упражнения, в которых создается возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, приближенных к реальному речевому общению с присущими ему признаками – эмоциональностью, спонтанностью и целенаправленностью воздействия.

Игра «Мемори»

Ход игры:

Учитель развешивает картинки, изображающие ЛЕ, или пишет на доске слова или словосочетания, которые надо закрепить. Учитель просит отвернуться или закрыть глаза и стирает одну ЛЕ. Ученики должны догадаться, какой ЛЕ не хватает и правильно записать ее на доске.

Другой вариант: использовать готовую настольную тематическую игру. Каждая карточка напечатана в двух экземплярах. Карточки перемешиваются, раскладываются вверх «рубашкой». Учащиеся по очереди открывают карточки, называют слова и стараются найти пары. Если не удалось открыть парные картинки, ученик их кладет на тоже место «рубашкой» вверх. Выигрывает тот учащийся, который соберет большее количество пар, назвав при этом правильно слова.

«Чемпион»

Ход игры:

начиная игру, учитель называет первое слово. Каждый последующий ученик должен назвать все предыдущие слова в том порядке, в каком они включались в игру, и сказать новое слово. Если кто – то забыл слово или перепутал порядок, он выбывает из игры. Обычно, это слова на определенную тему.

Другой вариант: учащиеся называют по очереди по одному слову по определенной теме. Например, животные. При этом повторяться нельзя. Выигрывает тот, кто назовет самое последнее слово. Можно игру устаивать спонтанно, можно дать возможность учащимся подготовиться дома, что способствует расширению словарного запаса учащихся, пассивного словаря.

«Цепочка слов»

На уроке учитель начинает цепочку, произнеся, например, такое словосочетание: «un grand appartement». Затем один ученик заменяет в нём прилагательное, например: «un vieil appartement». Далее учитель предлагает второму ученику заменить уже существительное в новом словосочетании, например: «une vieille dame» и т.д. Учащийся, не нашедший подходящего слова, выбывает из игры, а цепочку продолжает следующий участник. Задание продолжается до тех пор, пока в нём не останется один победитель.

«Игра в мяч»

Дети выстраиваются в круг. Учитель называет слово по-французски/ по-русски, а учащийся возвращает мяч, называя при этом перевод слова.

«Учитель» Дежурный ученик объявляется «помощником» учителя. Он выполняет раппорт дежурного, проводит небольшую речевую разминку (задает вопросы классу) и проводит зарядку в середине урока (Игра в «Команды», игра «Путаница»)

«Домино»

Принцип игры: соединить картинки с надписями. Обычно игра проводится в небольших группах в качестве поощрения.

«Кроссворд»

«Кроссворд» на английском языке – это головоломка, представленная в виде сетки слов, пересекающих друг друга по горизонтали и вертикали. Отвечая на вопросы или описательные определения кроссворда, учащиеся получают слова, которые и вписывают в сетку. По правилам, ответами могут быть только существительные в именительном падеже и единственном числе. Но в настоящее время можно встретить любые новшества в этой игре со словами. 

Кластеры

В средних и старших классах я применяю в своей работе методический приём «кластеры».

В подростковом возрасте кардинально меняется взаимоотношение между памятью и мышлением. Если раньше эти отношения строились по принципу мыслить – значит вспоминать, то теперь этот процесс заключается в установлении логических связей.

Кластеры являются альтернативой традиционным способам обработки и передачи информации (конспектам, кратким записям, и т.п.) Эта альтернатива более продуктивна, так как имеет естественную психологическую основу, а главное превращает ученика в активного создателя собственного знания.

В переводе с английского слово «кластер» означает «гроздь, пучок, группа».

В методике преподавания кластер — это графическая форма представления учебного материала, которая предполагает выделение основных смысловых единиц (ядер), вызывающих определённые ассоциации, с последующим фиксированием полученных ассоциативных цепочек в виде схемы с обозначением всех связей между ними.

Кластер – один из методических приёмов технологии развития критического мышления, в основе которой лежит теория осмысленного обучения Л. С. Выготского.

В основе технологии развития критического мышления – три фазы:

  1. фаза вызова – происходит активизация, вовлечение учащихся в процесс;
  2. фаза осмысления содержания – организуется работа с информацией: чтение текста, обдумывание и анализ полученных фактов.
  3. фаза рефлéксии – полученные знания перерабатываются в результате творческой деятельности и делаются выводы.

Кластер оформляется в виде грозди или модели планеты со спутниками. В центре располагается основное понятие, мысль, по сторонам обозначаются крупные смысловые единицы, соединенные с центральным понятием прямыми линиями. Это могут быть слова, словосочетания, предложения, выражающие идеи, мысли, факты, образы, ассоциации, относящиеся к заданной теме. И уже вокруг «спутников» (у моих учеников это могут быть «облака», «кирпичи») центральной «планеты» могут находиться менее значительные смысловые единицы, более полно раскрывающие тему и расширяющие логические связи. Важно уметь конкретизировать категории, обосновывая их при помощи мнений и фактов, содержащихся в изучаемом материале.

Схематически технологию составления кластеров можно изобразить следующим образом:

Ключевое слово - Смысловые единицы – Ассоциации - Ассоциативные цепочки

В зависимости от способа организации урока, кластер может быть оформлен на доске, на отдельном листе или в тетради у каждого ученика при выполнении индивидуального задания. Составляя кластер, желательно использовать разноцветные мелки, карандаши, ручки, фломастеры. Это позволит зафиксировать иерархические связи между структурными элементами, упрощая процесс систематизации всей информации.

Существует несколько рекомендаций по составлению кластера. При его создании не стоит бояться излагать и фиксировать все, что приходит на ум, даже если это просто ассоциации или предположения. В ходе работы неверные или неточные высказывания могут быть исправлены или дополнены. Учащиеся могут смело дать волю воображению и интуиции, продолжая работу до тех пор, пока не закончатся все идеи. Не стоит бояться значительного количества смысловых единиц - в процессе анализа вся предложенная информация систематизируется и корректируется.

Преимущества использования кластера 

  • Кластер, созданный руками учащихся, даёт возможность учителю отслеживать понимание учащимися темы.
  • Для самих учащихся - это возможность обобщить и структурировать предметный материал и увидеть связи между идеями и понятиями.
  • Работа с кластером - письменная деятельность. Побуждает писать тех учащихся, кто этого не любит.
  • В групповой работе кластер служит неким каркасом для идей группы, что даёт возможность учащимся приобщиться к ассоциациям и взаимосвязям, которые каждый из них создаёт. Рождается групповой опыт, дающий доступ к дополнительной информации.

В своей работе я использую кластер на этапе вызова (воспроизведение уже имеющихся знаний по данной теме, постановка вопросов, на которые предстоит найти ответы), также при обобщении изученной темы при подготовке ребят к монологическому высказыванию. В ходе изучения темы мы читаем тексты, сталкиваемся с новыми ЛЕ, выписываем их в словарь, выполняем ряд упражнений и постепенно либо каждый ученик индивидуально, либо группа учащихся накапливает ЛЕ, РО по теме, свои ассоциации и в итоге оформляет в виде кластера. Это выражает индивидуальные возможности, создает пространство для проявления креативных способностей. Таким образом, ученики, «пропуская материал через себя», выстраивая свою логическую цепочку, выражая свое творчество, испытывают меньшие трудности при составлении монологического высказывания.

Источники:

Давыдова, Э.М. Игра как метод обучения иностранным языкам/ Давыдова Э.М.// Иностранный язык в школе. – 2010. - №6. – С. 34-38.

http://wordsteps.com.

https://infourok.ru/leksicheskie-igri-na-urokah-inostrannogo-yazika-tipologiya-igr-1880610.html

https://infourok.ru/ispolzovanie-metodicheskogo-priema-klaster-na-urokah-angliyskogo-yazika-na-iii-stupeni-obucheniya-2956463.html 

https://infopedia.su/12x4b74.html

https://globuss24.ru/doc/kompleks-uprazhneniy-pri-obuchenii-leksike-inostrannogo-yazika-na-nachalynom-etape


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Современный урок иностранного языка.

В данном материале рассмотрены требования к современному уроку иностранного языка. Приводятся примеры из педагогического опыта....

Современный урок иностранного языка. Обобщение опыта работы.

Главная задача современного урока - всестороннее развитие  обучающегося, усвоение им культурных норм, правил поведения, ценностей и идеалов,  формирование его личности, его  познаватель...

Эффективность использования ЦОР на современном уроке иностранного языка.

В последние годы всё чаще поднимается вопрос о применении новых информационных технологий в средней школе. Это не только новые технические средства, но и новые формы и методы преподавания, новый...

Современный урок иностранного языка: способ проектирования, методические принципы, структурные элементы.

Данный материал посвящен проблемам ведения современного урока иностранного языка в свете стандартов второго поколения. Внимание будет уделено проектированию урока, методическим принципам построения ур...

Проектирование современного урока иностранного языка.

Современный урок иностранного языка требует от педагога иного взгляда на цели и задачи урока ,а также на изменившиеся роли обучающихся и учителя на уроке.Данный материал содержит рекомендации по видам...

Методы, приёмы, технологии, формы работы и виды уроков, применяемые учителем на современных уроках иностранного языка в условиях реализации ФГОС

Выступление на секции учителей аиностранных языков о методах, приёмах, технологиях, формах работы и видах уроков, применяемых учителями на современных уроках иностранного языка в условиях реализации Ф...

Методы, приёмы, технологии, формы работы и виды уроков, применяемые учителем на современных уроках иностранного языка в условиях реализации ФГОС.

Методы, приёмы, технологии, формы работы и виды уроков, применяемые учителем на современных уроках иностранного языка в условиях реализации ФГОС....