советы родителям
статья по теме
Предварительный просмотр:
Популярность немецкого - о языке Шиллера и Гете
Вам, наверное, не раз приходилось слышать довольно старое выражение, которое гласит: «Английский язык предназначен для бизнеса, немецкий — для войны, итальянский — для искусства, а французский — для любви». Но времена меняются, и немецкий перестал быть только языком военных. Сегодня он востребован в самых разных сферах — в науке, искусстве, политике.
Что мы знаем о немецком языке?
Немецкий принадлежит к индоевропейской семье языков, в которую, кстати, входит и наш с вами родной русский. Поэтому довольно часто между их грамматиками можно провести аналогию, что очень облегчает процесс изучения. Немецкий является родным для жителей Германии, Австрии, Лихтенштейна, кроме того, он один из официальных языков Швейцарии, Люксембурга и Бельгии. В общей сложности на нем говорят более 100 млн человек.
Начальный этап изучения немецкого относительно несложен из-за легких правил чтения (принцип «как пишется, так и слышится») и привычной (не считая произношения первого и второго звуков) фонетики. Самое главное — запоминать существительные сразу с определенным артиклем и окончанием множественного числа. Средний этап потруднее: несмотря на то что грамматика четко регламентирована и выстроена очень логично (известная на весь мир немецкая дотошность проявилась и здесь), она довольно непроста (склонение прилагательных, изменение существительных по падежам, построение сложноподчиненных предложений).
Продвинутый этап опять покажется легче из-за развитого словообразования, которое помогает угадывать смысл незнакомых слов, если известны их компоненты, и меньшего, чем в английском, разнообразия корней. К тому же в немецком всего 6 временных форм — не в пример 16 английским.
Кому учить немецкий язык?
Каким же категориям граждан может пригодится немецкий язык? Во-первых, студентам. Во многих школах и высших учебных заведениях сегодня существуют партнерские программы обмена (Au-Pair). Поездки длятся от двух недель до целого семестра. Особо прилежных ожидают различные поощрения в виде грантов на обучение в Германии и других немецкоговорящих странах. Стоит отметить, что уровень образования (особенно в сфере экономики, менеджмента и технических специальностей) там достаточно высок, а лекции читают как на немецком, так и на английском языках. Дипломы немецких вузов признают во всем мире, в то время как российские за границей часто приходится подтверждать.
Во-вторых, язык пригодится тем, кто работает или собирается устроиться на работу в представительство германской фирмы в России. Зачастую в такие корпорации приглашают людей, владеющих не только английским, но и немецким. Кстати, умение объясняться на двух распространенных иностранных языках дает существенное преимущество при приеме в любую компанию.
Как учить немецкий язык?
Тем, кто только начинает осваивать немецкий, лучше всего выбрать классические курсы немецкого языка: они отличаются основательностью и экстенсивностью. Во-первых, там поставят правильное произношение (выработать его самому достаточно сложно), во-вторых, заложат самые главные знания по грамматике — необходимую базу для дальнейших самостоятельных занятий. На начальном этапе изучения иностранного языка еще никому не удавалось избежать ошибок. Самому их сложно заметить. А опытный преподаватель обязательно увидит огрехи и вовремя подскажет, как от них избавиться, что тоже очень важно.
Кстати, в процессе освоения языка вы, как и все остальные, будете сталкиваться с трудностями, касающимися употребления грамматических правил, правильности произношения и употребления слов. Заведите для таких случаев отдельную тетрадь или блокнот, куда вы и будете записывать возникшие вопросы. Потом их можно адресовать преподавателю, товарищам, знающим предмет лучше вас, или носителям языка.
Где же взять такого носителя? Ведь на улице скорее удастся встретить американца или англичанина, чем немца или австрийца. Найти собеседника (пусть и виртуального) позволит Интернет. Сегодня в Сети существует немало сайтов, через которые удастся познакомиться с потенциальными зарубежными партнерами по переписке, причем такими, которые, в свою очередь, хотят изучать русский язык. Общаться с иностранцами можно и в чате. Вероятно, первое время вам придется просто читать реплики со словарем, а чуть позже, когда вы увеличите свой словарный запас, сумеете и сами принимать участие в беседах.
Хождение по подобным форумам — один из способов создания пассивной языковой среды, так же как и чтение книг, и прослушивание радио или музыки. Окружите себя текстами на немецком: детскими книгами (именно они лучше всего подходят на начальном этапе обучения), журналами, слушайте песни исполнителей из германоязычных стран (тамошняя музыкальная индустрия — это не только Rammstein и Lacrimosa). С помощью Интернета удается не только слушать разнообразные радиостанции, но и смотреть телепрограммы.
Кроме того, во Всемирной паутине легко найти порталы, посвященные изучению немецкого языка, а также онлайн–тесты, учебные пособия с доставкой или фильмы с субтитрами. По всей квартире можно развесить фотографии видов Германии (например, альпийских пейзажей, Рейхстага, улочек Бонна или Кельнского собора), а на стене повесить черно-красно-желтый флаг ФРГ. Такие приемы не дадут забыть о том, каким чудесным делом вы занимаетесь (то есть изучаете немецкий язык).
Что касается словарей, то их должно быть много — например, один на 25 тыс. слов, другой на 10 тыс. и т. п. Положите их на рабочий стол, на прикроватную тумбочку, в сумку. Тогда вы в любой момент сможете посмотреть значение пришедшего вам на ум понятия. Стоит купить и иллюстрированный немецко-русский словарь. Он принесет неоценимую пользу, потому что вам будет легче связать слово с конкретным образом или вещью. Кроме того, очень часто мы знаем, как выглядит предмет, а вот вспомнить его название порой бывает не под силу. В этих случаях и поможет словарик с картинками. Помимо того, в таких изданиях показаны реалии страны изучаемого языка, поэтому, приехав в Германию или Австрию и стоя перед автоматом для продажи билетов, вы не будете, как многие, задаваться вопросом: «А что это за большой красный столб?»
Кстати, не стоит забывать и об электронных словарях, выпускаемых в виде записной книжки. Почти все они имеют также грамматический материал, например список неправильных глаголов, и могут быть пополнены новыми словами. Кроме того, некоторые из словарей рассчитаны на несколько языков, что окажется весьма полезным для тех, кто помимо немецкого изучает или знает какой-то еще. Такие устройства позволяют значительно сократить время поиска того или иного термина и облегчают процесс обучения. Единственный минус — слишком быстрая разрядка батарей питания.
Более дешевые аналоги подобных электронных помощников — словари, размещаемые в сотовом телефоне (сегодня в данном направлении работают многие компании). Они довольно подробно составлены, а многие даже озвучены. Если же под рукой имеется компьютер, подключенный к Интернету, можно воспользоваться онлайн–словарями — они тоже существенно экономят ваши время и силы. Не стоит забывать и про аудиокурсы немецкого языка - прослушивание материала ускорит процесс изучения фраз и вопросов.
Еще одна уловка, которая позволит быстрее освоить язык Шиллера, Канта и Гете, — чтение адаптированных и переведенных книг. Первые разделены на несколько ступеней, каждая из которых соответствует определенному уровню знания языка и поэтому имеет понятную лексику. А во вторых изданиях немецкий текст поделен на небольшие фрагменты, сопровождающиеся русским переводом, так что заглядывать в словарь абсолютно не требуется. Подобные книжки очень удобно, например, читать в транспорте, осваивая язык по дороге на работу или учебу.
И последний совет. Поменяйте в своем телефоне язык с русского на немецкий и попробуйте заполнять ежедневник на нем. Особенно хорош этот способ для ведения личного дневника, поскольку немецкий пока понимает не каждый. Последнее, кстати, обеспечивает вам немалое преимущество, если вы начнете изучать язык.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Стихотворение Родителям.Детские советы родителям.
Лирическое стихотворение-напутствие родителям о том, что нужно беречь детскую душу....
для родителей. книга-психолог.СОВЕТЫ РОДИТЕЛЯМ
рассматриваютмя интересные вопросы и пути их решения....
Советы родителям начинающих пианистов (цикл лекций для родителей "Музыкальная педагогическая азбука для родителей")
Советы родителям начинающих пианистов (цикл лекций для родителей "Музыкальная педагогическая азбука для родителей")...
Консультация для родителей "Советы родителям, как общаться с детьми 4-5лет"
Советы родителям...
Консультация для родителей "Советы родителям по воспитанию"
Родители – первая общественная среда ребёнка. Личности родителей играют существенную роль в жизни каждого человека. Специфика чувств, возникающих между детьми и родителями, определяется главным образо...
Консультация для родителей обучающихся с ОВЗ «Особенности проведения ГВЭ для выпускников с ограниченными возможностями. Советы родителям»
Консультация для родителей обучающихся с ОВЗ «Особенности проведения ГВЭ для выпускников с ограниченными возможностями. Советы родителям»...
Презентация для работы с родителями "Школьная мотивация: 10 советов родителям"
Эта презентация может быть использована классными учителями при проведении родительских собраний. Она включает в себя описание основных ошибок, которые допускают родители, пытаясьповысить у своих днтн...
Комментарии
Родителям о немецком языке.
Уважаемая Лариса Павловна. С интересом прочла вашу статью. Сама являясь учителем немецкого языка готовлю подобные выступления для родителей и все же в вашем материале нашла кое-что новое для себя. Спасибо. Приглашаю Вас на мой сайт. Иванцова Татьяна Федоровна.
Татьяна Фёдоровна , прочитала
Татьяна Фёдоровна , прочитала Ваш комментарий и мне стало очень неловко . Дело в том , что я нашла эту статью в сети и мне захотелось предложить почитать её родителям моих учеников . Хотела оставить ссылку на сайт , но не получилось , а потом забыла . Не хочу приписывать себе чужие заслуги. Вот адрес сайта:http://perceive.mir46.ru/content/stati/interesnoe-ob-obrazovanii/populya...
выбор немецкого.
Уважаемая Лариса Павловна. Мне кажется о неловкости тут не надо говорить. так как в подобных вопросах трудно быть оригинальным. кто то уже что-то подобное говорил когда-то. Мне тоже кажется иногда трудным подписывать материал взятый и составленный из разных источников, но как поступить иначе? Может вам будет интересной работа моих учениц по поводу выбора языка изучения в школе. Мы пытались тоже собрать необходимый материал из сети и разных журналов, преводили его и анализировали, но ведь это все уже кто-то сказал.. .Вот и ваша статья наверное была проработана девочками.Кое-что похоже. Буду рада услышать ваш комментарий.