Педагогический проект. Тема проекта: "Применение изобразительно - выразительных средств на уроках русского языка и литературы".
проект по литературе (8, 9 класс) на тему
В этой работе я показала, как можно использовать с эффективностью изобразительно - выразительные средства на уроках русского языка и литературы.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
proekt.docx | 76.74 КБ |
Предварительный просмотр:
МОУ «Маякская ООШ»
Педагогический проект учителя русского языка
и литературы Комаловой Ю.С.
Тема проекта: «Применение изобразительно –
выразительных средств на уроках русского языка и литературы».
Обоснование необходимости проекта:
Главная цель обучения русскому языку в современной школе заключается в том, чтобы обеспечить речевое развитие учащихся, помочь им овладеть основными видами речевой деятельности в их единстве и взаимосвязи: способностью осознанно воспринимать звучащую речь и печатное слово; грамотно, точно, выразительно передавать в устной и письменной форме собственные мысли, учитывая условия общения.
В соответствии с целью обучения в некоторых современных программах по русскому языку усилена речевая направленность курса. Это проявляется в том, что центральной единицей обучения становится текст как речевое высказывание. При этом текст является объектом анализа не только на уроках развития связной речи, но и на каждом уроке, какой бы грамматической теме он не был посвящён.
Речевая направленность курса русского языка предполагает усиленное внимание к проблеме формирования навыков выразительной речи, воспитания любви к родному языку, интереса к его изучению.
Решению этой задачи, в частности, служит систематическая и целенаправленная демонстрация эстетической функции русского языка, знакомство с его изобразительными возможностями, наблюдение за использованием разнообразных языковых средств выразительности в лучших образцах художественной литературы, где наиболее полно проявляется изобразительно-выразительная сила русского языка.
Внимание к образному слову позволяет не только обогатить речь учащихся, но и помочь им более глубоко осмыслить идейно-эстетическое богатство художественной литературы. Ведь если мы изучаем литературу как искусство слова, то именно анализ того, как живёт слово в художественном тексте, позволяет приблизиться к разгадке авторского замысла, понять содержание произведения и тем самым воспитать талантливого, способного к творчеству ученика.
Цель проекта: эффективное применение изобразительно –
выразительных средств на уроках русского языка и литературы.
Задачи:
- Глубже заняться самообразованием по данной теме.
- Развивать интерес к русскому языку и литературе путём
активизации самостоятельной познавательной деятельности
учащихся.
- Формировать у учащихся навыки анализа текста с применением
изобразительно – выразительных средств.
Объект исследования: образовательный процесс.
Предмет исследования: возможности работы учащихся над анализом текста с применением изобразительно – выразительных средств.
Этапы реализации проекта:
Подготовительный: октябрь – декабрь 2016 г.
Изучение материалов по теме проекта.
Основной: январь – май 2017 г.
Использование на уроках русского языка и литературы заданий,
способствующих закреплению навыков и умений различать изобразительно – выразительные средства и применять их при анализе текста.
Заключительный: сентябрь – ноябрь 2017 г.
Подведение итогов, анализ результатов, заявка на курсы для повышения квалификации по данной теме.
На уроках русского языка и литературы для совершенствования навыков и умений различать изобразительно – выразительные средства и их использование при анализе текста предшествует работа по повторению и обобщению основных видов изобразительно – выразительных средств языка.
Формирование этих навыков ведётся на уроках, после уроков, во время самостоятельных работ учащихся.
На уроках применяю информативные технологии, личностно – ориентированное и дифференцированное обучение.
При анализе текста с помощью изобразительно – выразительных средств речи учащиеся лучше и глубже осмысливают содержание произведений, учатся видеть и передавать своё восприятие основной мысли произведения, красоту слов и оборотов в тексте.
Только при совместной творческой деятельности учителя и учащихся пробуждается интерес у ребят к работе над текстом с применением изобразительно – выразительных средств. Работа над текстом должна приобрести исследовательский характер, так как исследование особенностей употребления языковых средств в тексте помогает развивать свою речь, красиво выражать свои мысли, понимать контекст произведения.
Задания на основе текста:
Средства лексической выразительности — лексические единицы языка, изобразительные возможности которых используются для создания литературных образов.
К средствам лексической выразительности традиционно относят:
- синонимы, т. е. слова одной части речи, различные по звучанию, но одинаковые или близкие
по лексическому значению и отличающиеся друг от друга или оттенками значения, или стилистической окраской (смелый — отважный, бежать — мчаться, глаза (нейтр.) — очи (поэт.), обладают большой выразительной силой;
- антонимы — слова одной и той же части речи, противоположные по значению (истина — ложь, добро — зло, отвратительно — замечательно);
- омонимы — слова, совпадающие по форме, но имеющие различные значения (брак — изъян и брак — женитьба, брань — ругань ибрань — война, лавка — скамья и лавка — магазин, крутой берег и крутой кипяток, снять фильм — снять шляпу), и их разновидности: омофоны (слова, совпадающие по звучанию, но различные по значению и написанию: компания — кампания, обижать — обежать, придел — предел, седеть — сидеть), омографы (слова, совпадающие по написанию, но различные по значению и произношению: мукá — мýка, сéло — селó, домá — дóма) и омоформы (слова, совпадающие по звучанию и написанию лишь в отдельных формах: мой дом — мой руки, три товарища — пятно три тщательно);
- паронимы — слова, сходные по звучанию и написанию, но имеющие различные значения (индивидуальность — индивидуализм, дымный — дымовой, шумный — шумливый, плата — выплата).
Эти языковые явления (условно они могут быть названы неспециальными лексическими изобразительно-выразительными средствами языка) становятся средствами выразительности лишь
в конкретном тексте, где они используются с целью усилить яркость изображаемого и силу его воздействия на адресата.
Основным же средством лексической выразительности являются тропы. Это специальные изобразительно-выразительные средства языка, основанные на использовании слов в переносном значении.
К основным видам тропов относятся эпитет, сравнение, метафора, олицетворение, метонимия, синекдоха, перифраз (перифраза), гипербола, литота, ирония.
Эпитет (в переводе с греческого — «приложение», «прибавление») — это образное определение, отмечающее существенную для данного контекста черту в изображаемом явлении. От простого определения эпитет отличается художественной выразительностью и образностью. В основе эпитета лежит скрытое сравнение.
К эпитетам относятся все «красочные» определения, которые чаще всего выражаются прилагательными: грустно-сиротеющая земля(Тютчев), седой туман, лимонный свет, немой покой (Бунин). Эпитеты могут также выражаться:
- существительными, выступающими в качестве приложений или сказуемых, дающих образную характеристику предмета:волшебница-зима; мать — сыра земля; Поэт — это лира, а не только няня своей души (М. Горький);
- наречиями, выступающими в роли обстоятельств: На севере диком стоит одиноко… (Лермонтов); Листья были напряженно вытянуты по ветру (Паустовский);
- деепричастиями: волны несутся гремя и сверкая;
- местоимениями, выражающими превосходную степень того или иного состояния человеческой души:
Ведь были схватки боевые,
Да, говорят, еще какие! (Лермонтов);
- причастиями и причастными оборотами: Соловьи словословьем грохочущим оглашают лесные пределы (Пастернак); Допускаю также появление… борзописцев, которые не могут доказать, где они вчера ночевали, и у которых нет других слов на языке, кроме слов, не помнящих родства (Салтыков-Щедрин).
Создание образных эпитетов обычно связано с употреблением слов в переносном значении. С точки зрения типа переносного значения слова, выступающего в роли эпитета, все эпитеты делятся на метафорические (в их основе лежит метафорическое переносное значение: тучка золотая, бездонное небо, сиреневый туман) и метонимические (в их основе лежит метонимическое переносное значение: замшевая походка (Набоков); царапающий взгляд (Горький); березовым веселым языком (Есенин).
Эпитет может вбирать в себя свойства многих тропов. Основанный на метафоре или на метонимии, он может сочетаться также солицетворением: …туманная и тихая лазурь над грустно-сиротеющей землею (Тютчев), гиперболой (Уж знает Осень, что такой Глубокий и немой покой — Предвестник долгого ненастья (Бунин) и другими тропами и фигурами.
Сравнение — это изобразительный прием, основанный на сопоставлении одного явления или понятия
с другим.
Горят аулы, нет у них защиты.
Врагом сыны отечества разбиты,
И зарево, как вечный метеор,
Играя в облаках, пугает взор (Лермонтов).
Сравнения выражаются различными способами:
- формой творительного падежа существительных:
Соловьем залетным
Юность пролетела,
Волной в непогоду
Радость отшумела (Кольцов);
- формой сравнительной степени прилагательного или наречия:
Эти глаза зеленее кипарисов наших темнее (Ахматова);
- сравнительными оборотами с союзами как, словно, будто, как будто и др.:
Как хищный зверь, в смиренную обитель
Врывается штыками победитель… (Лермонтов);
- при помощи слов подобный, похожий, это:
На глаза осторожной кошки
Похожи твои глаза (Ахматова);
- при помощи сравнительных придаточных предложений:Закружилась листва золотая
В розоватой воде на пруду,
Точно бабочек легкая стая
С замираньем летит на звезду (Есенин).
Метафора (в переводе с греческого — «перенос») — это слово или выражение, которое употребляется
в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку.
В отличие от сравнения, в котором приводится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит только второе, что создает компактность и образность употребления слова.
В основу метафоры может быть положено сходство предметов по форме, цвету, объему, назначению, ощущениям и т. п.: водопад звезд, лавина писем, стена огня, бездна горя, жемчужина поэзии, искра любви и др.
Все метафоры делятся на две группы:
- общеязыковые («стертые»): золотые руки, буря в стакане воды, горы своротить, струны души, любовь угасла;
- художественные (индивидуально-авторские, поэтические):
И меркнет звезд алмазный трепет
В безбольном холоде зари (Волошин);
Пустых небес прозрачное стекло (Ахматова);
И очи синие, бездонные
Цветут на дальнем берегу (Блок).
Олицетворение — это разновидность метафоры, основанная на переносе признаков живого существа
на явления природы, предметы и понятия.
Чаще всего олицетворения используются при описании природы:
Катясь чрез сонные долины,
Туманы сонные легли,
И только топот лошадиный,
Звуча, теряется вдали.
Погас, бледнея, день осенний,
Свернув душистые листы, Вкушают сон без сновидений
Полузавядшие цветы (Лермонтов).
Реже олицетворения связаны с предметным миром:
Не правда ль, больше никогда
Мы не расстанемся? Довольно?..
И скрипка отвечала да,
Но сердцу скрипки было больно.
Смычок все понял, он затих,
А в скрипке эхо все держалось…
И было мукою для них,
Что людям музыкой казалось (Анненский);
Что-то добродушное и вместе уютное было в физиономии этого дома (Мамин-Сибиряк).
Метонимия (в переводе с греческого — «переименование») — это перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности. Смежность может быть проявлением связи:
- между содержанием и содержащим:
Я три тарелки съел (Крылов);
- между автором и произведением:
Бранил Гомера, Феокрита,
Зато читал Адама Смита (Пушкин);
- между действием и орудием действия:
Их села и нивы за буйный набег
Обрек он мечам и пожарам (Пушкин);
- РАЗЛИЧАЕМ МЕТАФОРЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
- между предметом и материалом, из которого сделан предмет:
…не то на серебре, — на золоте едал (Грибоедов);
- между местом и людьми, находящимися в этом месте:
Город шумел, трещали флаги, мокрые розы сыпались из мисок цветочниц… (Олеша)
Синекдоха (в переводе с греческого — «соотнесение») — это разновидность метонимии, основанная
на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними.
Чаще всего перенос происходит:
- с меньшего на большее:
К нему и птица не летит,
И тигр нейдет… (Пушкин);
- с части на целое:
Борода, что ты все молчишь? (Чехов).
Перифраз, или перифраза (в переводе с греческого — описательное выражение) — это оборот, который употребляется вместо какого-либо слова или словосочетания.
Например, Петербург в стихах А. С. Пушкина — «Петра творенье», «Полнощных стран краса и диво», «град Петров»; А. А. Блок в стихах М. И. Цветаевой — «рыцарь без укоризны», «голубоглазый снеговой певец», «снежный лебедь», «вседержитель моей души».
Гипербола (в переводе с греческого — «преувеличение») — это образное выражение, содержащее непомерное преувеличение какого-либо признака предмета, явления, действия:
Редкая птица долетит до середины Днепра (Гоголь).
Граждане! Сегодня рушится тысячелетнее «Прежде».
Сегодня пересматривается мировая основа.
Сегодня
До последней пуговицы в одежде
Жизнь переделаем снова (Маяковский).
Литота (в переводе с греческого — «малость», «умеренность») — это образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение какого-либо признака предмета, явления, действия:
Какие крохотные коровки!
Есть, право, менее булавочной головки (Крылов).
Ирония (в переводе с греческого — «притворство») — это употребление слова или высказывания
в смысле, противоположном прямому. Ирония представляет собой вид иносказания, при котором
за внешне положительной оценкой скрывается насмешка:
Отколе, умная, бредешь ты, голова? (Крылов)
Комментарий. В этом обращении к ослу (символу глупости) определение «умная» приобретает противоположный смысл.
Полицмейстер был некоторым образом отец и благотворитель в городе. Он был среди горожан совершенно как в родной семье, а в лавки и гостиный двор наведывался как в собственную кладовую. (Гоголь)
Для усиления выразительности иронического употребления слова и введения его в текст могут быть использованы графические средства: кавычки, скобки (такие средства чаще используются в публицистических текстах).
И снова мы возвращаемся к вопросу о «непотопляемости» нашего героя (Из газет).
Разновидностью иронии и ее высшим проявлением является сарказм — злая ирония, язвительная насмешка:
За все, за все тебя благодарю я:
За тайные мучения страстей,
За горечь слез, отраву поцелуя,
За месть врагов и клевету друзей;
За жар души, растраченный в пустыне.
За все, чем я обманут в жизни был…
Устрой лишь так, чтобы тебя отныне
Недолго я еще благодарил (Лермонтов).
Виды работ:
- Отбор упражнений и заданий для работы над средствами художественной изобразительности.
- Лингвостилистический анализ художественного
текста.
Форма работы:
- Групповая
- В парах
- Индивидуальная
Фрагменты уроков:
- Урок русского языка в 8 – 9 классах.
Анализ текста с применением изобразительно – выразительных средств по рассказу Розы Госман
« О дружбе».
1. В каком варианте ответа содержится информация, необходимая для обоснования ответа на вопрос: «Почему Ольга так переживала из-за поступка Лены»?
1) Ольга считала Лену своей любимой подругой, беспредельно верила ей, доверяла все свои тайны.
2) У Лены был очень мирный и мягкий характер, каждый легко мог её обидеть.
3) Ольге было обидно, что у Лены появилась новая, более близкая подруга.
4) Ольга боялась, что все узнают о том, что она пишет сырые и слабые стих 2. Укажите предложение, в котором средством выразительности речи является метафора.
1) Всякий раз, когда все последние новости были подругами обсуждены, Ольга неизменно произносила заветное: «Лен, а я новый стих написала».
2) Читала робким, тихим голосом, волнуясь, как ученик у классной доски.
3) Над их дружбой сияло доброе, яркое солнце, пока в один из обычных дней не надвинулась на это солнце тяжёлая, чёрная туча.
4) От природы Ольга была характера очень мягкого и мирного.
5. Замените книжное выражение «петь дифирамбы» в предложении 43 стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.
(43)Мне пела дифирамбы, как могла.
2. Устный журнал на тему: «Добро или преодоление трудностей». Анализ текста рассказа Л.А. Кассиля «Зелёная веточка».
Рассказ Льва Кассиля
На Западном фронте мне пришлось некоторое время шить в землянке техника-интенданта Тарасникова. Он работал в оперативной части штаба гвардейской бригады. Тут же, в землянке, помещалась его канцелярия. Трехлинейная лампешка освещала низкий сруб. Пахло свежим тесом, земляной сыростью и сургучом. Сам Тарасников, невысокий, болезненного вида молодой человек со смешными рыжими усиками и желтым, обкуренным ртом, встретил меня вежливо, но не слишком приветливо.
– Устроитесь вот тут, – сказал он мне, указывая на топчан и тотчас снова склоняясь над своими бумагами. – Сейчас вам подстелят палатку. Надеюсь, моя контора вас не стеснит? Ну и вы, рассчитываю, тоже особенно мешать нам не будете. Условимся так. Присаживайтесь пока.
И я стал жить в подземной канцелярии Тарасникова.
Это был очень беспокойный, необычайно дотошный и придирчивый работяга. Целые дни он надписывал и заклеивал пакеты, припечатывал их сургучом, согретым над лампой, рассылал какие-то донесения, принимал бумаги, перечерчивал карты, стучал одним пальцем на заржавленной машинке, тщательно выбивая каждую букву. По вечерам его мучили приступы лихорадки, он глотал акрихин, но лечь в госпиталь категорически отказывался:
– Что вы, что вы! Куда же я уйду? Да тут все дело без меня станет! Все на мне и держится. На день мне уйти – так потом год не распутаешься тут…
Поздно ночью, вернувшись с переднего края обороны, засыпая на своем топчане, я все еще видел за столом усталое и бледное лицо Тарасникова, освещенное огнем лампы, деликатно, ради меня, приспущенным, и укутанное табачным туманом. От глиняной печурки, сложенной в углу, шел горячий чад. Усталые глаза Тарасникова слезились, но он продолжал надписывать и заклеивать пакеты. Потом он вызывал связного, который дожидался за плащ-палаткой, повешенной у входа в нашу землянку, и я слышал следующий разговор.
– Кто из пятого батальона? – спрашивал Тарасников.
– Я из пятого батальона, – отвечал связной.
– Примите пакет… Вот. Возьмите его в руки. Так. Видите, написано здесь: «Срочно». Следовательно, доставить немедленно. Вручить лично командиру. Понятно? Не будет командира – передадите комиссару. Комиссара не будет – разыщите. Больше никому не передавать. Ясно? Повторите.
– Доставить пакет срочно, – как на уроке, однотонно повторял связной. – Лично командиру, если не будет – комиссару, если не будет – отыскать.
– Правильно. В чем понесете пакет?
– Да уж обыкновенно… Вот тут, в кармане.
– Покажите ваш карман. – И Тарасников подходил к высокому связному, становился на цыпочки, просовывал руку под плащ-палатку, за пазуху шинели, и проверял, нет ли прорех в кармане.
– Так, в порядке. Теперь учтите: пакет секретный. Следовательно, если попадетесь противнику, что будете делать?
__ Да что вы, товарищ техник-интендант, зачем же я буду попадаться!
__ Попадаться незачем, совершенно верно, но я вас спрашиваю: что будете делать, если попадетесь?
__ Да я сроду никогда не попадусь…
– А я вас спрашиваю, если? Так вот, слушайте. Если что, опасность какая, так содержимое съешьте не читая. Конверт разорвать и бросить. Ясно? Повторите.
– В случае опасности конверт разорвать и бросить, а что посередке – съесть.
– Правильно. Через сколько времени вручите пакет?
– Да тут минут сорок и идти всего.
– Точнее прошу.
– Да так, товарищ техник-интендант, я считаю, не больше пятидесяти минут пройду.
– Точнее.
– Да через час-то уж наверняка доставлю.
– Так. Заметьте время. – Тарасников щелкал огромными кондукторскими часами. – Сейчас двадцать три пятьдесят. Значит, обязаны вручить не позднее ноль пятьдесят минут. Ясно? Можете идти.
И этот диалог повторялся с каждым посыльным, с каждым связным. Покончив со всеми пакетами, Тарасников укладывался. Но и во сне он продолжал учить связных, обижался на кого-то, и часто ночью меня будил его громкий суховатый, отрывистый голос:
– Как стоите? Вы куда пришли? Это вам не парикмахерская, а канцелярия штаба! – четко говорил он во сне.
– Почему вошли, не доложившись? Выйдите и войдите еще раз. Пора научиться порядку. Так. Погодите. Видите, человек ест? Можете обождать, у вас не срочный пакет. Дайте человеку поесть… Распишитесь… Время отправления… Можете идти. Вы свободны…
Я тормошил его, пытаясь разбудить. Он вскакивал, смотрел на меня мало осмысленным взглядом и, снова повалившись на койку, прикрывшись шинелью, мгновенно погружался в свои штабные сны. И опять принимался быстро говорить.
Все это было не очень приятно. И я уже подумывал, как бы мне перебраться в другую землянку. Но однажды вечером, когда я вернулся в нашу халупку, основательно промокнув под дождем, и сел на корточки перед печкой, чтобы растопить ее, Тарасников встал из-за стола и подошел ко мне.
– Тут, значит, получается так, – сказал он несколько виновато. – Я, видите ли, решил временно не топить печки. Давайте деньков пять воздержимся. А то, знаете, печка угар дает, и это, видимо, отражается на ее росте… Плохо на нее воздействует.
Я, ничего не понимая, смотрел на Тарасникова:
– На чьем росте? На росте печки?
– При чем же тут печка? – обиделся Тарасников. – Я, по-моему, выражаюсь достаточно ясно. Этот самый чад, он, видно, плохо действует… Она совсем расти перестала.
– Да кто расти перестал?
– А вы что же, до сих пор не обратили внимания?– уставившись на меня с негодованием, закричал Тарасников.
-А это что? Не видите?-И он с внезапной нежностью поглядел на низкий бревенчатый потолок нашей землянки.
Я привстал, поднял лампу и увидел, что толстый кругляш вяза в потолке пустил зеленый росток. Бледненький и нежный, с зыбкими листочками, он протянулся под потолок. В двух местах его поддерживали белые тесемочки, приколотые кнопками к потолочине.
– Понимаете? – заговорил Тарасников. – Все время росла. Такая славная веточка вымахнула. А тут стали мы с вами топить часто, а ей, видно, не нравится. Я вот тут аарубочки делал на бревне, и даты у меня проставлены. Видите, как сперва быстро росла. Иной день по два сантиметра вытягивала. Даю вам честное благородное слово! А как стали мы с вами чадить тут, вот уже три дня не наблюдаю роста. Так ей и захиреть недолго. Давайте уж воздержимся. И курить бы надо поменьше. Стебелечек-то нежненький, на него все влияет. А меня, знаете, интересует: доберется он до выхода? А? Ведь так, чертенок, и тянется поближе к воздуху, где солнце, чует из-под земли.
И мы легли спать в нетопленной, сырой землянке. На другой день я, чтобы снискать расположение Тарасникова, сам уже заговорил с ним о его веточке.
– Ну как, – спросил я, сбрасывая с себя мокрую плащ-палатку, – растет?
Тарасников выскочил из-за стола, посмотрел мне внимательно в глаза, желая проверить, не смеюсь ли я над им но увидев, что я говорю серьезно, с тихим восторгом поднял лампу, отвел ее чуточку в сторону, чтобы не закоптить свою веточку, и почти шепотом сообщил мне:
– Представьте себе, почти на полтора сантиметра вытянулась. Я же говорил, топить не надо. Просто удивительное это явление природы!…
Ночью немцы обрушили на наше расположение массированный артиллерийский огонь. Я проснулся от грохота близких разрывов, выплевывая землю, которая от сотрясения обильно посыпалась на нас сквозь бревенчатый потолок. Тарасников тоже проснулся и зажег лампочку. Все ухало, дрожало и тряслось вокруг нас. Тарасников поставил лампочку на середину стола, откинулся на койке, заложив руки за голову:
– Я так думаю, что большой опасности нет. Не повредит ее? Конечно, сотрясение, но тут над нами три наката. Разве уж только прямое попадание. А я ее, видите, подвязал. Словно предчувствовал…
Я с интересом поглядел на него.
Он лежал, запрокинув голову на подложенные за затылок руки, и с нежной заботой смотрел на зеленый слабенький росточек, вившийся под потолком. Он просто забыл, видимо, о том, что снаряд может обрушиться на нас самих, разорваться в землянке, похоронить нас заживо под землей. Нет, он думал только о бледной зеленой веточке, протянувшейся под потолком нашей халупы. Только за нее беспокоился он.
И часто теперь, когда я встречаю на фронте и в тылу взыскательных, очень занятых, суховатых на первый взгляд, малоприветливых как будто людей, я вспоминаю техника-интенданта Тарасникова и его зеленую веточку. Пусть грохочет огонь над головой, пусть промозглая сырость земли проникает в самые кости, все равно – лишь бы уцелел, лишь бы дотянулся до солнца, до желанного выхода робкий, застенчивый зеленый росток.
И кажется мне, что есть у каждого из нас своя заветная зеленая веточка. Ради нее готовы мы перенести все мытарства и невзгоды военной поры, потому что твердо знаем: там, за выходом, завешенным сегодня отсыревшей плащ-палаткой, солнце непременно встретит, согреет и даст новые силы дотянувшейся, нами выращенной и сбереженной ветке нашей.
1).Задание к тексту:
а). Сформулировать основную мысль текста.
б) Выполнить анализ текста с применением изобразительно – выразительных средств.
3.Презентация по рассказу В.Г. Распутина «Уроки французского».
- Работа по тексту произведения:
- Выразите своё отношение к поднятой в нём проблеме. ( Интерпретация)
- Из текста слайдов 1,4 найти и выписать 2,3 фразеологизма.
Результаты работа по применению изобразительно –
выразительных средств на уроках русского языка и литературы.
2016 – 2017г.
Уроки с применением изобразительно – выразительных средств нужны для того, чтобы научиться понимать произведение, с уважением относиться к русскому языку, постоянно пополнять свой словарный запас.