Исследовательская работа по теме "Изучение вводных слов в романе М.А.Булгакова "Мастер и Маргарита"
материал по литературе (11 класс) по теме
Исследовательская работа по теме "Изучение вводных слов в романе М.А.Булгакова "Мастер и Маргарита"
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
issledovanie.docx | 60.51 КБ |
Предварительный просмотр:
Содержание
Вводные конструкции как выражение субъективной модальности: структура, семантика, функции………………………………...3
- Понятие о вводных конструкциях………………………….……..3
- Функционально-семантические группы вводных конструкций……………………………………………………………….….….4
- Вводные предложения……………………………………………..9
- Вставные конструкции……………………………………….........10
- Из истории изучения вводных слов……………………………....11
- Особенности функционирования вводных конструкций в тексте……………………………………………………………………………..14
- Заключение………...…………………………………………….....24
- Библиография………………………………………………………26
Глава 1
- Понятие о вводных конструкциях.
Вводными называются компоненты, которые не являются членами предложения, не связаны с ним сочинительной или подчинительной связью. Они не расширяют содержание сообщения, а выражают лишь отношение к нему говорящего, то есть имеют значение субъективной модальности.
Вводным элементам присуща особая интонация водности: паузы, понижение тона, более быстрый темп произнесения, безударность.
По морфологическому своему выражению вводные слова в своём подавляющем большинстве соотносятся или с именами, или с глаголами, или с наречиями.
1. Вводные слова именного типа выражаются:
а) именами существительными (без предлога или с предлогом), например: правда, словом, без сомнения, к счастью, на беду, по преданию;
б) именами прилагательными (субстантивированными), например: в общем, между прочим, самое главное;
в) местоимениями (в сочетании с предлогом), например: кроме того, напротив того.
2. Вводные слова наречного типа соотносительны с наречиями, например: вероятно, видимо, несомненно, вернее, короче, кстати, наконец.
3. Вводные слова глагольного типа выражаются:
а) личными формами глагола, например: видишь ли, представьте себе, думаю, полагаем, говорят, рассказывают (вводные конструкции этого типа стоят на грани между вводными словами и вводными предложениями, так как слова типа «думаю, полагаем» могут рассматриваться как односоставные определённо-личные предложения, а слова типа говорят, рассказывают - как односоставные неопределённо-личные предложения);
б) инфинитивами или инфинитивными сочетаниями, например: видать, признаться, кстати сказать, по правде сказать;
в) деепричастиями (в сочетании с наречием или именем существительным), например: точнее говоря, мягко выражаясь, правду говоря, по совести говоря.
В большей степени связаны по смыслу с основным сообщением вводные единицы: слова, сочетания слов и предложения.
Так, сообщение Будет снежная зима, выражающее объективное явление действительности (объективная реальная модальность), говорящий может осложнить субъективной оценкой этого факта: Разумеется, будет снежная зима; Будет, безусловно, снежная зима; К счастью, будет снежная зима; По всем приметам, будет снежная зима; Как говорят старожилы, будет снежная зима и т.д.
Отношение говорящего к сообщаемому (субъективная оценка модальности) выражается разными средствами, разными структурами: словами (разумеется, безусловно), сочетаниями существительных с предлогами ( к счастью), словосочетаниями ( по всем приметам, по показаниям синоптиков),предложениями (как говорят старожилы).
Как видно из приведённых примеров, отношение говорящего к основному сообщению может быть выражено грамматическими средствами разных уровней: морфологии (словами) и синтаксис (словосочетаниями и предложениями).
Из морфологических способов для выражения значения «водности» наиболее важны модальные слова, образующие особую часть речи, которая формируется из слов разных лексико-грамматических разрядов в синтаксической позиции вводных слов. Категория модальных слов – основной лексико-грамматический класс, специализирующийся для обслуживания функции вводных слов. Термины «модальные слова» и «вводные слова» - не синонимы, так как модальные слова – единицы морфологии, а вводные слова – единицы синтаксиса, то есть это единицы разных уровней. Модальные слова – морфологизованное выражение вводных слов.
Категориальным значением модальных слов является субъективная модальность, обобщающая значения реальности, достоверности, предположительности и т.д. Ядро модальных слов образуют следующие слова : вероятно, конечно, верно, несомненно, безусловно, очевидно, разумеется, возможно, по-видимому, кажется и другие.
Из других частей речи в функции вводных слов употребляются существительные (по счастью, к счастью, в сущности и другие), прилагательные (самое главное, самое большое и подобные), наречия (вернее, короче, проще, наконец, кстати, вдобавок и подобные) и глагольные формы (полагаю, говорят, рассказывали и другие; признаться, слыхать).
Ни по значению, ни по способам выражения, ни по строению вводные единицы не обладают единообразием. Значения «вводности» могут быть выражены единицами разных уровней. И всё-таки вводные конструкции имеют общие дифференциальные признаки, из которых отметим следующие:
- Общее значение вводных единиц – отношение говорящего к сообщаемому;
- Из способов выражения доминантой является категория модальных слов;
- Вводные единицы в устной речи выделяются интонацией (паузами и сравнительно быстрым произнесением).
Из указанных признаков наиболее ярким является семантический, обусловливающий способ выражения, поэтому естественно, что определения вводных единиц или учитывают самое общее значение «водности», или перечисляют с разной степенью полноты функционально –семантические группы вводные единиц.
- Функционально-семантические группы вводных конструкций.
В основном значении вводных слов обобщаются более частные (типовые значения), выражаемые определенными группами слов, словосочетаний и так далее, которые можно назвать типизированными.
Семантика осложненных предложений включает в качестве одного из компонентов значение осложняющих единиц, при этом играют роль как типизированные значения вводных компонентов («значение элементов»), так и «значение отношений» - связей вводных компонентов с основной частью предложения. Поэтому перечень типовых значений и типизированных групп слов проиллюстрируем примерами осложненных предложений.
Основные типовые значения вводных слов следующие:
- Достоверность сообщения, факта (уверенность): конечно, разумеется, полагаю, бесспорно, правда, несомненно, в самом деле, без сомнения, безусловно, действительно и другие: -Вы здесь, конечно, по каким-нибудь делам? (А.С.Пушкин); Бессмертие, разумеется неполное, осуществляется несомненно в потомстве (Л.Толстой); Действительно, пышность и прозрачность батумских закатов были неправдоподобны (К.Г.Паустовский).
- Предположение (неуверенность): наверное, кажется, вероятно, очевидно, видно, по-видимому, возможно, верно, может быть, должно быть, надо полагать и т.д.: - Иной росток , пожалуй бы, зачах, когда б не дождик и не солнце в небе…(Алигер); Очевидно, большому поэту мало быть только поэтом (Олеша); Вероятно, это и была первая любовь (Олеша); Дама, казалось, была тронута (А.С.Пушкин); Вьюга, знать, разгуляется к ночи… (Кедрин).
Типовые значения уверенности и неуверенности наиболее характерны для вводных единиц, и именно они и составляют значения субъективной модальности. Для выражения этих значений употребляются самые многочисленные группы слов и словосочетаний, ядром которых являются модальные слова.
Грамматическое значение предложений с этими группами слов особенно многокомпонентно и многопланово. Так, в предложении Я, вероятно, зайду завтра к тебе утвердительное сообщение о действии, которое совершает деятель (одно из значений объективной модальности), осложняется сомнением в его реальности, достоверности (одно из значений субъективной модальности), что существенно изменяет информативную семантику предложения в целом.
Четко противопоставленные утвердительные и отрицательные предложения ( с частицей не перед сказуемым) включается в синтаксический ряд с разной степенью достоверности действия: Я зайду завтра к тебе; Я, конечно, зайду завтра к тебе; Я, вероятно, зайду завтра к тебе; Я вряд ли (едва ли) зайду завтра к тебе; Я, вероятно, не зайду завтра к тебе; Я не зайду завтра к тебе; Я, конечно, не зайду завтра к тебе.
Экваториальной границей ряда являются предложения, осложненные вводным словом со значением предположения, а также предложения с модальными частицами (вряд ли, едва ли и подобные). Этот разрыв можно увеличен использованием модальных слов и частиц с разной степенью достоверности, выраженной лексическими значениями, а также сочетаниями – блоками вводных слов и так далее: Я, надеюсь, зайду к тебе завтра; Я , действительно, может быть, зайду к тебе завтра и тому подобное.
- Эмоциональную оценку сообщения (радость, удовольствие, огорчение, сожаление, удивление, возмущение и так далее) выражающие следующие типизированные группы словоформ и словосочетаний: к счастью, к несчастью, к радости, к удивлению, к изумлению, к сожалению, к стыду, к огорчению, к прискорбию, к досаде; на счастье, на радость, на беду и т.п.; странное дело, удивительное дело, известное дело, грешным делом, нечего греха таить и т.п.: Тут, к неописуемому восхищению Пети, на старом кухонном столе была устроена целая слесарная механическая мастерская (Катаев); К счастью, в автобусе были еще свободные места (Студеникин); Старые мхатовцы владели особым умением выступать на концертах, умением, сегодня, к сожалению, в значительной степени утерянным (Эскин); Странное дело, комната почему-то не казалась чужой (Гранин).
- Небольшая группа слов указывает на степень обычности излагаемых фактов: по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, как водится, как всегда и так далее: Противники и секунданты обменялись, как водится, поклонами (Пушкин); Как всегда осенью, меня одолевают воспоминания (Паустовский).
- На источник сообщения указывают следующие вводные единицы: по преданию, по пословице, по слухам, по-моему, говорят, помнится, известно, слышно, по мнению, по словам, с точки зрения…, как помню, как известно и подобное: Чернигов, по преданию, назван так от черного леса, среди которого он основан (Рыбаков); Сибиряки, я заметил, попадая в европейскую часть России, любят рассказать про медведя, который ездит в трамвае без билета … (Шукшин).
- Группа вводных единиц может выражать отношение говорящего к способам оформления мыслей, к стилю высказывания, к тону и эмоциональной окрашенности речи. Сюда относятся: по выражению, короче, другими словами, выражусь прямей, прямо скажем, грубо (мягко) выражаясь, как говорится, что называется, говоря образно, честно говоря, между нами говоря, не в укор будет сказано, по правде, по совести, кроме шуток и так далее: Молодость моя пропадает, как говорится, ни за понюшку табаку (Чехов); Она – известная певица, он – только муж известной певицы, или, выражаясь закулисным термином, муж своей жены (Чехов); Как говорят поэты, началась осень жизни (Паустовский); Нам , по правде сказать, в этот вечер И развлечься-то словно бы нечем…(Кедрин).
Многочисленность этой группы вводных единиц, разнообразие их типизированных значений и оттенков отражают постоянное внимание русских людей к родному слову, к способам выражения мыслей.
- Группа вводных слов выражает отношения между частями высказывания: порядок мыслей и их связь, заключение, обобщение, степень значимости сообщений, выделение (актуализацию) тех или иных частей предложения и так далее. Сюда относятся: кстати, к примеру, например, наконец, вдобавок, в частности, главное, в общем, между прочим, к тому же, притом, при этом, сверх того, вместе с тем, во-первых, во-вторых т так далее:; повторяю, подчеркиваю, значит, выходит, следовательно, напротив, наоборот, вообще, таким образом, одним словом, к слову сказать и другие. Например: Марья Гавриловна была воспитана на французских романах и , следовательно, была влюблена (Пушкин); Значит, крепко рабочий класс держит в цепких руках Кавказ (Есенин); Воображение, как я уже говорил, не может жить без действительности (Паустовский); Словом, дорога в мир будущего не покрыта асфальтом (Леонтьева); Человек, влюбленный в свое дело, всегда симпатичен. Миша симпатичен вдвойне. Во-первых, он фанатичный фотограф-любитель, мечтающий об уникальных кадрах – вроде каменной глыбы, падающей на наши головы. Во-вторых, Миша – весьма приятный юноша, с высокого качества глазами, лирической улыбкой и добрым умом (Санин).
Многие из слов этой группы, выражая отношения между частями высказывания, выполняют функции союзов.
- Группа вводных единиц употребляются с целью привлечь внимание собеседника к сообщению, вызвать его реакцию на сообщение и т.д. Сюда относятся :видишь (ли), знаешь (ли), помнишь (ли), понимаешь (ли), веришь (ли), представь, послушай, сделайте милость и т.д. : Видите ли, ей, глядя на меня, вдруг в голову пришло жениться на меня своей зеленой компаньонке (Тургенев); Знаете, у недалеких и самолюбивых людей бывают моменты, когда сознание, что они несчастны, доставляют им некоторое удовольствие, и они даже кокетничают перед самими собой своими страданиями (Чехов); Укрупнение – это целый переворот, знаете ли (Леонтьева).
Вводные сочетания с этим значением нередко оказываются семантически факультативными, а поэтому их сближают с междометиями. Пожалуй, больше оснований для функционального и семантического сближения таких единиц с частицами, особенно в тех случаях, когда они являются семантически избыточными. У многих писателей есть примеры использования вводных слов для подчеркивания низкой культуры персонажей. Например: -Знаете что, господа? – предложил Некричихвостов [письмоводитель предводителя дворянства]. –В силу такого закона, так сказать, в некотором роде природы, что дичь от нас не уйдет…Гм…Дичь от нас не уйдет, господа! Давайте-ка прежде всего подкрепимся! (Чехов).
Вводные компоненты образуют синонимические и антонимические группы, включающие единицы как одного уровня, так и разных уровней (слова, словосочетания, предложения). Ср.: - Вы, я думаю, помните вашего отца? (Л.Толстой). – Вы, конечно, помните вашего отца?; Вы, вероятно, помните вашего отца?; Вы, надо надеяться, помните вашего отца?
- Вводные предложения
Значения, присущие вводным словам и словосочетаниям, могут выражаться целыми предложениями, которые сохраняют интонационные особенности вводных конструкций.
По своей структуре вводные предложения могут быть:
1) двусоставными предложениями.
2) односоставными (чаще всего неопределённо-личными или безличными).
Вводные предложения могут присоединяться к основному предложению или без помощи союзов, или при помощи союзов (союзных слов).
- Вставные конструкции
Вставными называются слова, словосочетания и предложения, которые вносят в основное предложение дополнительные сведения, попутные замечания, уточнения, пояснения, поправки и т.д.
Подобно вводным конструкциям, вставные конструкции обычно синтаксически не связаны с основным предложением, внутри которого они ещё более интонационно изолированы значительными паузами, характерными для так называемой интонации включения.
В отличие же от вводных конструкций, вставные конструкции не выражают отношения говорящего к высказываемой мысли, не содержат оценки сообщения, указания на его источник, на связь с другими сообщениями и т.д. Кроме того, если вводные конструкции могут занимать место в начале, в середине и в конце основного предложения, то вставные конструкции могут находиться только в середине и, реже, в конце основного предложения, но не в его начале.
Вставные слова и словосочетания в одних случаях имеют форму членов предложения.
В других случаях вставные слова и словосочетания не оформляются как члены предложения.
Вставное предложение может соединяться с основным предложением или без союзов, или при помощи союзов (сочинительных или подчинительных), а также союзных слов.
Вставные конструкции, с одной стороны, распространены в устной речи, а с другой - широко используются в языке художественной литературы.
Глава 2.
Вопрос о семантике, происхождении и функциях вводных слов всегда привлекал внимание лингвистов. Для именования данных единиц языка ученые используют различные термины: вводные слова (конструкции, предложения), модальные (вводно-модальные) слова, парантеза (парантетические слова), эгоцентрики (эгоцентрические элементы языка), метатекстовые элементы языка, дискурсивные слова. Каково же соотношение между названными терминами? Когда данные единицы впервые были выделены в отдельный класс?
В первой академической грамматике - Российской грамматике М.В. Ломоносова 1755 года - такое понятие, как «вводное слово» отсутствует. Большинство вводных слов М.В. Ломоносов относит к наречиям.
Впервые термин «вводное предложение» употреблен в «Практической грамматике русского языка» Н.И. Греча 1827 года: «Вводное предложение или парентеза есть совершенно постороннее предложение, не имеющее никакой грамматической связи с главным; например: У меня, поверите ли, замерзает вода в комнате» [Греч: 248]. Отметим, что Н.И. Греч ничего не говорит о существовании вводных слов. Так, лексемы «вероятно, истинно, подлинно» попадают в разряд наречий со значением «утверждения и показания возможности» [Там же: 223]. Как видно из определения, данного Н.И. Гречем, первоначально вводные и вставные конструкции объединялись в понятие парантеза. Это объясняется наличием у данных синтаксических единиц ряда общих свойств: семантики, внепредложенческой позиции, пунктуационного оформления. Затем вводные и вставные конструкции были разграничены как два функционально различных типа парантезы -субъективно-модальный и пояснительный.
А.Х. Востоков в «Русской грамматике» 1831 года впервые говорит как о«вводных предложениях», так и о «вводных словах»: «Между частями главного предложения может вставлено быть особое предложение, называемое вводным, которое не привязывается <…> к главному предложению, и может быть опущено без нарушения смысла; например, он, я думаю, скоро возвратится. Мы, вероятно, увидим его» [Востоков 1831:227]. В большинстве последующих грамматик русского языка, а также лингвистических сочинениях конца XIX начала XX века термин «вводные слова (предложения)» наполняется тем же смыслом, что и в упомянутой грамматике А.Х. Востокова.
В некоторых работах XIX-XX веков вводные слова не выделяются как отдельный класс единиц: понятие «вводности» связывается с «внепредложенческой» позицией наречий. Так, в «Филологических разысканиях» Я.К. Грота видим:«Запятыми…отделяются наречия, когда они не входят в состав предложения, а служат к обозначению степени уверенности говорящего, либо отношения его к предмету речи, либо основания его мысли» [Грот 1899: 792].
В большинстве грамматик русского языка XX века, а также в толковых словарях по традиции используется термин вводные слова.
Следующий этап изучения вводности связан с именем В.В.Виноградова. Для обозначения интересующих нас элементов языка в работе 1947 года он использует термин «модальные (вводно-модальные) слова». Центральное место в определении модальных слов у Виноградова занимает говорящий: «Модальные слова и частицы определяют точку зрения говорящего субъекта на отношение речи к действительности или на выбор и функции отдельных выражений в составе речи» [Виноградов: 594].
В.В. Виноградов, не соглашаясь с предложенческим происхождением модальных слов, показал, что далеко не всякое модальное слово выводится из предикативной единицы. С категориями вводности и модальности тесно связано такое понятие, как вербализованный модус. Понятие модуса было разработано в работах Ш. Балли, который считал, что в любом высказывании реализуется противопоставление фактического содержания (диктума) и индивидуальной оценки излагаемых фактов (модуса). Основной формой выражения модуса является главное предложение в составе сложноподчиненного с придаточным дополнительным. Идеи Ш. Балли развивает в своих работах Т.В. Шмелева. Среди возможных экспликаций модуса Шмелева называет, в первую очередь, «лексемы, не встроенные в систему синтаксических связей предложения», «вводные конструкции полупредикативного типа (неспрягаемые формы глагола с распространителями)», а также «вводные конструкции предикативного типа» [Шмелева 1995: 32-33].
В исследованиях последних десятилетий в отношении вводных слов активно употребляются термины парантетические слова, эгоцентрики (эгоцентрические элементы языка), метатекстовые элементы языка, дискурсивные слова.
В словосочетании «парантетичекие слова» (буквально с греч. «вставные слова») содержится указание на внешнесинтаксическую позицию данных лексем. Указанный термин встречается в работах Н.Д. Арутюновой, М.Ю. Михеева и др.
Эгоцентрические элементы языка – обширная группа слов, содержащихотсылку к говорящему (ego). Термин egocentric particlulars был введен Бертраном Расселом. По отношению к вводным словам термин «эгоцентрики» использует Е.В. Падучева.
Метатекстовые элементы языка – понятие, введенное в научный обиход А. Вежбицкой: в работе 1971 года она выделила класс метатекстовых глаголов, с помощью которых говорящий высказывает не само утверждение, а дает комментарий к основному тексту. В дальнейшем данный термин применялся в ряде лингвистических исследований по отношению к вводным словам.
В работах Д. Пайара, А. Баранова, Е. Рахилиной и др., фигурирует термин дискурсивные слова. Класс дискурсивных слов не имеет четких границ и объединяет единицы, которые традиционные классификации относят к различным частям речи. Принадлежность слова к классу дискурсивных определяется главным образом на основании функциональных критериев.
Таким образом, за пестротой терминологии стоит долгая история изучения вводности – движение по линии «форма →содержание→функция». От формального критерия вводности – внепредложенческой позиции, ученые постепенно переходят к анализу семантики модальных слов (степень достоверности, указание на источник информации, выражение отношения к предмету речи) и далее к рассмотрению текстовых функций данных элементов языка.
Глава 3.
Выяснив характеристики вводных и вставных конструкций, вернемся к исследуемому материалу. Разделим исследуемый материал на две части. Сначала посмотрим вводные конструкции, встречающиеся в тексте, а после обратимся к вставным.
Вводные конструкции
Раскрыв книгу на любой странице и выхватив оттуда любую строчку, мы обязательно встретим вводное слово, вводное словосочетание или вводное предложение.
Самая многочисленная группа вводных, встреченных мной в этой книге - вводные с модальным значением. Как написано у Н.С. Валгиной, «они выражают оценку говорящим степени достоверности высказывания: уверенность, неуверенность, сомнение, возможность, предположение и т.д.»
Модальные значения уверенности (неуверенности):
1. В тот час, когда уж, кажется, и сил не было дышать, когда солнце, раскалив Москву, в сухом тумане валилось куда-то за Садовое кольцо, – никто не пришел под липы, никто не сел на скамейку, пуста была аллея.
- Оно, может, и умно, но больно непонятно. Над вами потешаться будут».
- – Может быть, вы знаете, какой именно? – с совершенно естественной иронией осведомился Берлиоз, вовлекаясь в какой-то действительно нелепый разговор, – и скажете мне?
- И в исправлении этой ошибки римская власть, конечно, заинтересована.
- А бывает и еще хуже: только что человек соберется съездить в Кисловодск, – тут иностранец прищурился на Берлиоза, – пустяковое, казалось бы, дело, но и этого совершить не может, потому что неизвестно почему вдруг возьмет – поскользнется и попадет под трамвай!
- – Я не спросил тебя, – сказал Пилат, – ты, может быть, знаешь и латинский язык?
- – Да, – ответил арестант, – он, правда, несчастливый человек
- Да, действительно, объяснилось все: и страннейший завтрак у покойного философа Канта, и дурацкие речи про подсолнечное масло и Аннушку, и предсказания о том, что голова будет отрублена, и все прочее – профессор был сумасшедший.
- Про сумасшедшего немца он, конечно, забыл и старался понять только одно, как это может быть, что вот только что он говорил с Берлиозом, а через минуту – голова…
- Иван Николаевич ничуть не растерялся в незнакомой обстановке и прямо устремился в коридор, рассуждая так: «Он, конечно, спрятался в ванной».
- В силу всего изложенного прокуратор просит первосвященника пересмотреть решение и оставить на свободе того из двух осужденных, кто менее вреден, а таким, без сомнения, является Га-Ноцри.
- И, в самом деле, – тут неизвестный повернулся к Берлиозу, – вообразите, что вы, например, начнете управлять, распоряжаться и другими и собою, вообще, так сказать, входить во вкус, и вдруг у вас… кхе… кхе… саркома легкого…
- Мне пришли в голову кое-какие новые мысли, которые могли бы, полагаю, показаться тебе интересными, и я охотно поделился бы ими с тобой, тем более что ты производишь впечатление очень умного человека.
- Быть может, ей пришла мысль, вить там гнездо.
- Он побледнел, вытер лоб платком, подумал: «Что это со мной? Этого никогда не было… сердце шалит… я переутомился. Пожалуй, пора бросить все к черту и в Кисловодск…»
- – Подсолнечное масло здесь вот при чем, – вдруг заговорил Бездомный, очевидно, решив объявить незванному собеседнику войну, – вам не приходилось, гражданин, бывать когда-нибудь в лечебнице для душевнобольных?
- Ты не можешь даже и думать о чем-нибудь и мечтаешь только о том, чтобы пришла твоя собака, единственное, по-видимому, существо, к которому ты привязан.
- Важное сведение, по-видимому, действительно произвело на путешественника сильное впечатление, потому что он испуганно обвел глазами дома, как бы опасаясь в каждом окне увидеть по атеисту.
- Опять-таки виновата была, вероятно, кровь, прилившая к вискам и застучавшая в них, только у прокуратора что-то случилось со зрением.
- Она близоруко прищурилась на ворвавшегося Ивана и, очевидно, обознавшись в адском освещении, сказала тихо и весело:
- В самом деле, не пропадать же куриным котлетам де-воляй?
- «Это он мне вместо спасибо! – горько подумал он, – за то, что я принял в нем участие! Вот уж, действительно, дрянь!»
- – Доктор, – шепотом спросил потрясенный Рюхин, – он, значит, действительно болен?
- В самом деле, засадили здорового человека в лечебницу, да еще делают вид, что это так и нужно!
- Второй жилец исчез, помнится, в понедельник, а в среду как сквозь землю провалился Беломут, но, правда, при других обстоятельствах.
- То есть, конечно, в полном смысле слова разговор этот сомнительным назвать нельзя (не пошел бы Степа на такой разговор), но это был разговор на какую-то ненужную тему
- Да, это был, несомненно, главный. Он сел на табурет, а все остались стоять.
- В самом деле, ведь не спросишь его так: «Скажите, заключал ли я вчера с профессором черной магии контракт на тридцать пять тысяч рублей?» Так спрашивать не годится!
- Действительно, какой же смысл задерживать в лечебнице человека здорового?
- В самом деле, что мне о нем было известно?
- Важное, в самом деле, происшествие – редактора журнала задавило!
- Действительно, чего доброго, за сумасшедшего примут!
- Может быть, не Степа сегодня говорил с ним по телефону из собственной своей квартиры?
- Да до Ялты накинь еще восемьдесят километров. Но по воздуху, конечно, меньше.
- Ему-то, может быть, и мерещится, а Ялтинскому угрозыску тоже мерещится?
- Тут он ослабел и опустился на стул, очевидно, решив покориться неизбежному.
- Главный, по-видимому, поставил себе за правило соглашаться со всем и радоваться всему, что бы ни говорили ему окружающие, и выражать это словами «Славно, славно…».
- Этот второй, будучи, очевидно, левшой съездил администратору по другому уху
- К осени надо было закупать нефть для парового отопления, а на какие шиши – неизвестно. А с интуристовыми деньгами, пожалуй, можно было и вывернуться.
- Рюхин ничего не понял из слов доктора, кроме того, что дела Ивана Николаевича, видно, плоховаты, вздохнул и спросил:
«Конечно», «может быть», «правда», «видно» и т.д. - с одной стороны говорят нам о степени достоверности сказанного, с другой - мы можем заметить, как благодаря этим словам автор достигает эффекта непринужденного разговора с читателем
Следующая группа вводных слов обращена к читателю с целью привлечь его внимание к сообщаемому и внушить определённое отношение к сообщаемым фактам:
- Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая.
- – Извините меня, пожалуйста, – заговорил подошедший с иностранным акцентом, но не коверкая слов, – что я, не будучи знаком, позволяю себе… но предмет вашей ученой беседы настолько интересен, что…
Вводных, указывающих на прием и способ оформления мысли, также достаточно в тексте. Например:
- Впоследствии, когда, откровенно говоря, было уже поздно, разные учреждения представили свои сводки с описанием этого человека.
- Грохот золотых тарелок в джазе иногда покрывал грохот посуды, которую судомойки по наклонной плоскости спускали в кухню. Словом, ад.
- И статья, между нами говоря, дурацкая!
- – Почему, собственно, я так взволновался из-за того, что Берлиоз попал под трамвай? – рассуждал поэт. – В конечном счете, ну его в болото! Кто я, в самом деле, кум ему или сват?
- Ну, что ж поделаешь: человек смертен и, как справедливо сказано было, внезапно смертен.
Вводные, указывающие на источник информации:
- А за спиной у него, там, за крыльями дворца, слышались тревожные трубные сигналы, тяжкий хруст сотен ног, железное бряцание, – тут прокуратор понял, что римская пехота уже выходит, согласно его приказу, стремясь на страшный для бунтовщиков и разбойников предсмертный парад.
- Но казнены из них будут только трое, ибо, согласно закону и обычаю, в честь праздника пасхи одному из осужденных, по выбору Малого Синедриона и по утверждению римской власти, великодушный кесарь император возвращает его презренную жизнь!
- – Но, позвольте вас спросить, – после тревожного раздумья спросил заграничный гость, – как же быть с доказательствами бытия божия, коих, как известно, существует ровно пять?
- Откинувшись на спинку скамьи, он за спиною профессора замигал Бездомному, – не противоречь, мол, ему, – но растерявшийся поэт этих сигналов не понял.
- Очертил Бездомный главное действующее лицо своей поэмы, то есть Иисуса, очень черными красками, и тем не менее всю поэму приходилось, по мнению редактора, писать заново.
- Набожная, а откровеннее сказать – суеверная, Анфиса так напрямик и заявила очень расстроенной Анне Францевне, что это колдовство и что она прекрасно знает, кто утащил и жильца и милиционера, только к ночи не хочет говорить. Ну, а колдовству, как известно, стоит только начаться, а там уж его ничем не остановишь.
- Тут он взглянул на дверь в кабинет Берлиоза, бывшую рядом с передней, и тут, как говорится, остолбенел.
- По словам его, прошло не более двух дней, как в другой газете появилась статья критика Аримана, которая называлась «Враг под крылом редактора», в которой говорилось, что Иванов гость, пользуясь беспечностью и невежеством редактора, сделал попытку протащить в печать апологию Иисуса Христа
Значение эмоциональной оценки:
- И оказалось, что тот, к счастью, еще не ушел.
- Но, по счастью, тот не успел улизнуть. Иван увидел серый берет в гуще в начале Большой Никитской, или Герцена.
- Эту поэму Иван Николаевич сочинил, и в очень короткий срок, но, к сожалению, ею редактора нисколько не удовлетворил.
- Впрочем, этого и не случится, к общему счастью, и первый, кто об этом позаботится, буду я.
- – Нет, к сожалению, – неожиданно ответил секретарь и подал Пилату другой кусок пергамента.
Порядок следования мыслей, способ их связей, указание на итог, последовательность расположения суждений, степень их значимости:
- Пропустив мимо себя все три вагона, кот вскочил на заднюю дугу последнего, лапой вцепился в какую-то кишку, выходящую из стенки, и укатил, сэкономив, таким образом, гривенник.
- Таким образом, к смертной казни, которая должна совершиться сегодня, приговорены трое разбойников: Дисмас, Гестас, Вар-равван и, кроме того, этот Иешуа Га-Ноцри.
- Вчерашний день, таким образом, помаленьку высветлялся, но Степу сейчас гораздо более интересовал день сегодняшний и, в частности, появление в спальне неизвестного, да еще с закуской и водкой.
- Итак, Марк Крысобой, холодный и убежденный палач, люди, которые, как я вижу, – прокуратор указал на изуродованное лицо Иешуа, – тебя били за твои проповеди, разбойники Дисмас и Гестас, убившие со своими присными четырех солдат, и, наконец, грязный предатель Иуда – все они добрые люди?
- Кстати, ты знаешь такого, первосвященник?
- – О, с удовольствием! – воскликнул неизвестный, – здесь так хорошо под липами, а я, кстати, никуда и не спешу.
- Предложение профессора ему очень понравилось, однако прежде чем ответить, он очень и очень подумал, морща лоб, и, наконец, сказал твердо:
- – Я – нормален.
- Надо заметить, что редактор был человеком начитанным и очень умело указывал в своей речи на древних историков, например, на знаменитого Филона Александрийского, на блестяще образованного Иосифа Флавия, никогда ни словом не упоминавших о существовании Иисуса.
- Степа взглянул на бумагу и закоченел. Все было на месте. Во-первых, собственноручная Степина залихватская подпись!
- Если предположить, что мгновенно после разговора Степа кинулся на аэродром и достиг его за пять, скажем, минут, что, между прочим, тоже немыслимо, то выходит, что самолет, снявшись тут же, в пять минут покрыл более тысячи километров? Следовательно, в час он покрывает более двенадцати тысяч километров!!! Этого не может быть, а значит, его нет в Ялте.
- – Интуристы… До чего же вы все интуристов обожаете! А среди них, между прочим, разные попадаются.
- Впрочем, все это Никанор Иванович разглядел неясно, перед глазами у него плавали какие-то пятна.
- Обнаруживая солидную эрудицию, Михаил Александрович сообщил поэту, между прочим, и о том, что то место в 15-й книге, в главе 44-й знаменитых Тацитовых «Анналов», где говорится о казни Иисуса, – есть не что иное, как позднейшая поддельная вставка.
- Впрочем, это было понятно – он помещался в полоскательнице, набитой льдом. Накрыто, словом, было чисто, умело.
- Наконец, прикатил малютка лет восьми со старческим лицом и зашнырял между взрослыми на крошечной двухколеске, к которой был приделан громадный автомобильный гудок.
Степень обычности изложения:
Утром за ним заехала, как обычно, машина, чтобы отвезти его на службу, и отвезла, но назад никого не привезла и сама больше не вернулась.
Вводные предложения:
- – Ну, что же, теперь, я надеюсь, вы вспомнили мою фамилию?
- – Если бы с ним поговорить, – вдруг мечтательно сказал арестант, – я уверен, что он резко изменился бы.
- Ничего нет проще, как переслать ваше заявление куда следует, и если, как вы полагаете, мы имеем дело с преступником, все это выяснится очень скоро.
- Уверяю вас, что произведения Аримана и Лавровича могли считаться шуткою по сравнению с написанным Латунским.
Вставные конструкции:
- Степа позвонил в московскую областную зрелищную комиссию и вопрос этот согласовал (Степа побледнел и заморгал глазами), подписал с профессором Воландом контракт на семь выступлений (Степа открыл рот), условился, что Воланд придет к нему для уточнения деталей в десять часов утра сегодня…
- Тут Степа повернулся от аппарата и в зеркале, помещавшемся в передней, давно не вытираемом ленивой Груней, отчетливо увидел какого-то странного субъекта – длинного, как жердь, и в пенсне (ах, если бы здесь был Иван Николаевич! Он узнал бы этого субъекта сразу!).
- На обеденном столе что-то стукнуло (это Никанор Иванович уронил ложку на клеенку).
- – Я извиняюсь, – уже негодуя, заговорил Никанор Иванович, – какие тут закуски! (Нужно признаться, хоть это и неприятно, что Никанор Иванович был по натуре несколько грубоват). – На половине покойника сидеть не разрешается! Вы что здесь делаете?
- Братья по литературе! (Осипший голос его окреп и стал горячей.) Слушайте меня все!
- Однажды в выходной день явился в квартиру милиционер, вызвал в переднюю второго жильца (фамилия которого утратилась) и сказал, что того просят на минутку зайти в отделение милиции в чем-то расписаться.
- Надо сказать, что квартира эта – № 50 – давно уже пользовалась если не плохой, то, во всяком случае, странной репутацией.
- Машина заехала за Желдыбиным и, первым долгом, вместе со следствием, отвезла его (около полуночи это было) на квартиру убитого, где было произведено опечатание его бумаг, а затем уж все поехали в морг.
- Через день в другой газете за подписью Мстислава Лавровича обнаружилась другая статья, где автор ее предполагал ударить, и крепко ударить, по Пилатчине и тому богомазу, который вздумал протащить (опять это проклятое слово!) ее в печать
- Трудно сказать, что именно подвело Ивана Николаевича – изобразительная ли сила его таланта или полное незнакомство с вопросом, по которому он собирался писать, – но Иисус в его изображении получился ну совершенно как живой, хотя и не привлекающий к себе персонаж.
- Моя возлюбленная очень изменилась (про спрута я ей, конечно, не говорил. Но она видела, что со мной творится что-то неладное), похудела и побледнела, перестала смеяться и все просила меня простить ее за то, что она советовала мне, чтобы я напечатал отрывок.
- Она была очень настойчива, а я, чтобы не спорить (что-то подсказывало мне, что не придется уехать к Черному морю), обещал ей это сделать на днях.
- Заключение.
Вставные и вводные конструкции обогащают произведение М.Булгакова, делая эту историю очень колоритной и приближенной к реальной жизни. Писатель сохраняет в своих рассказах верность одному функциональному стилю, а именно разговорно-обиходному, который он своеобразно трансформирует и использует для характеристики не только типичных для своей эпохи, но и самой этой эпохи.
Как же способствуют этому вставные и вводные конструкции?
Исследуя данную книгу путем выписывания примеров и классифицирования их согласно значению, мы можем видеть, что, наполнив свое произведение всевозможными вставками и вводными выражениями, Булгаков ведет беседу с читателем, поддерживая разговор при помощи этих конструкций.
Вставные конструкции придают тексту также разговорный характер. Так и слышится живая речь, прерываемая временами автором для разъяснения какой-либо детали.
Мы можем видеть, что произведение писателя читается легко и с интересом, оно насыщено, богато выражениями (принадлежащих как раз к разговорному стилю). Вводные же и вставные конструкции помогают писателю выразить свое отношение к повествованию, дать почувствовать автора, его искрометную иронию, его живой диалог с читателем. Использование вводных конструкций порой там, где, кажется, и не надо, способствует также созданию непринужденной атмосферы.
Библиография:
- Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю.Синтаксис. Пунктиуация: Учеб. пособие для студентов по спец. №2101 «Русский язык и литература»- М.:Просвещение, 1981,-271 с-(Соврем.рус.яз.;Ч.3)
- Валгина Н. С. Синтаксис современного русского языка. Учебник. -- М.: Агар, 2000. -- 416 с.
- Валгина Н. С, Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык// http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook107/01/part-174.htm
- Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 2001.
- Востоков А.Х. Русская грамматика Александра Востокова, по начертанию его же сокращенной грамматики полнее изложенная. СПб., 1831.
- Греч Н.И. Практическая грамматика русского языка. СПб., 1827.
- Грот Я.К. Филологические разыскания (1852-1892). СПб., 1899.
- Мастер и Маргарита: [роман]/ Михаил Булгаков: СПб, Амфора. ТИД Амфора,2013.- 415 с-(Серия «100 лучших книг»)
- Шмелева Т.В. Субъективные аспекты русского высказывания: дисс. в виде научного доклада … докт. филол. наук. М., 1995
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Учебно-методические материалы для организации групповой работы по теме "Вводные слова"
Учебно-методические материалы для организации групповой работы по теме "Вводные слова". Для 8 класса. Задания разноуровневые....
Проверочная работа . 8 класс. Вводные слова.
Работа предоставляет возможность быстро проверить теоретические знания и практические навыки учащихся....
Проверочная работа по теме "Вводные слова и конструкции". 8 класс.
Задания для олимпиадной подготовке....
Самостоятельная работа по теме "Вводные слова"
для 8 класса...
Проверочная работа по теме « Вводные слова»
Ученики должны указать предложения с пунктуационными ошибками и исправить их....
Зачётная работа по теме"Вводные слова и вставные конструкции" (8 класс).
Данная работа предназначена для обучающихся, находящихся на дистанционном обучении....
Буклет к исследовательской работе "Силы зла, творящие добро" (по произведению М.Булгакова "Мастер и Маргарита"
Буклет к исследовательской работе (проекту) "Силы зла, тврящие добро" (по роману М.Булгакова "Мастер и Маргарита")....