Сценарий Der kleine Prinz
проект по немецкому языку

Канунникова Ирина Алексеевна

Сценарий создан для учеников 5-го класса.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл malenkiy_prints_stsenariy.docx25.29 КБ

Предварительный просмотр:

Роли:
1. Erzähler (Рассказчик)
2. Der kleine Prinz (Маленький принц)
3. Der Pilot (Пилот)
4. Die Rose (Роза)
5. Der König (Король)
6. Der Verschieber (Фонарщик)
7. Die Füchsin (Лисичка)
8. Der Händler (Деловой человечек)
9. Der Narr (Артист)

Szene 1: Авиакатастрофа

*(Сцена оформлена просто. Рассказчик стоит посередине.)*
Erzähler: Willkommen, liebe Freunde! Heute erzählen wir die Geschichte vom kleinen Prinzen, einem Jungen, der aus einer fernen Welt kommt. Seid ihr bereit für ein wunderbares Abenteuer? (Добро пожаловать, дорогие друзья! Сегодня мы рассказываем историю Маленького принца, мальчика, пришедшего из далекого мира. Вы готовы к чудесному приключению?)
*(Пилот выходит на сцену, выглядит отчаянным и оглядывается.)*
Pilot: Oh nein! Mein Flugzeug ist abgestürzt! Ich bin ganz allein in der Wüste. Wo bin ich nur? Ich kann niemanden sehen… (О, нет! Мой самолет разбился! Я совсем один в пустыне. Где я? Я не вижу никого...)

Szene 2: Появление Маленького Принца
*(Маленький принц радостно выходит на сцену и видит пилота.)*

Kleiner Prinz: Hallo! Wer bist du? Warum hast du so ein trauriges Gesicht?
 (Привет! Кто ты? Почему у тебя такое грустное лицо?)

Pilot: Ich bin der Pilot. Mein Flugzeug ist kaputt, und ich bin in dieser riesigen Wüste gestrandet. Kannst du mir helfen? (Я пилот. Мой самолет сломался, и я застрял в этой огромной пустыне. Ты можешь помочь мне?)

Kleiner Prinz: Natürlich! Aber zuerst möchte ich mehr über dich erfahren. Woher kommst du? (Естественно! Но сначала я хочу узнать о тебе больше. Откуда ты?)

Pilot: Ich komme aus der großen Welt, von weit her. Ich fliege oft über die Wolken, um neue Abenteuer zu erleben. Was ist mit dir, kleiner Prinz?
 (Я родом из большого мира, издалека. Я часто летаю над облаками, чтобы испытать новые приключения. Расскажи про себя, маленький принц!)

Kleiner Prinz: Bitte zeichne mir ein Lamm! (А нарисуй мне, пожалуйста, барашка!)

Pilot: Aber ich kann nicht...( Но я не могу…)

Kleiner Prinz: Bitte!!! (Пожалуйста!!!)

Pilot: Okay...Woher kommst du? (Ладно...Так откуда ты?)


Kleiner Prinz: Ich komme von einem kleinen Planeten, ganz weit weg. Dort gibt es meine rosa Rose, die ich sehr liebe!
 (Я родом с маленькой планеты, очень далекой. Вот моя розовая роза, которую я очень люблю!)


Szene 3: Роза

*(Появляется роза, величественная и прекрасная, говорит она сладким, но тщеславным голосом.)*
Rose: Ich bin die schönste Blume im ganzen Universum! Du musst mich gut pflegen, kleiner Prinz. (Я самый красивый цветок во всей вселенной! Ты должен хорошо заботиться обо мне, маленький принц.)

Kleiner Prinz: Oh, Rose, du bist wirklich wunderschön, aber warum bist du so eitel? (О, Роза, ты очень красивая, но почему ты такая тщеславная?)

Rose: Weil ich etwas Besonderes bin! Jeder muss wissen, wie wichtig ich bin. Ich brauche deine Liebe und Fürsorge, damit ich prahlen kann. (Потому что я особенная! Все должны знать, насколько я важна. Мне нужна твоя любовь и забота, чтобы я могла похвастаться.)

Kleiner Prinz: Und ich wollte eine Reise machen und neue Orte sehen! (А я хотел отправиться в путешествие и увидеть новые места!)

Rose: Oh, du wolltest mich verlassen?! Geh weg! (Ах ты захотел бросить меня?! Уходи прочь!)
Kleiner Prinz:
 Auf Wiedersehen! Ich werde dich vermissen und dich immer lieben! (Прощай! Я буду скучать по тебе и буду всегда тебя любить!)

Erzähler: Der kleine Prinz war verärgert, er liebte diese launische Blume sehr, aber es erwarteten ihn Abenteuer und er machte sich auf den Weg. (Маленький принц был расстроен, он очень любил этот капризный цветок, но его ждали приключения и он отправился в путь.)

Szene 4: Король

*(Появляется король, сидящий на маленьком троне и в короне.)*
König: Ich bin der König des gesamten Universums! Alle müssen mir gehorchen! (Я король всей вселенной! Все должны подчиняться мне!)

Kleiner Prinz:
Aber König, was regierst du hier in der Wüste? Hier gibt es nichts! (Но король, почему ты правишь здесь, в пустыне? Здесь ничего нет!)

König: Ich regiere über die Sterne und die Planeten. Ordnung ist wichtig! Und du, kleiner Prinz, bist mein Untertan! (Я управляю звездами и планетами. Порядок важен! А ты, маленький принц, мой подданный!)

Kleiner Prinz: Aber wie kannst du mich befehlen, wenn ich hier ganz allein bin? (Но как ты можешь мной командовать, когда я здесь совсем один?)

König: Jeder muss den Regeln folgen, auch in der Wüste! Das ist meine Macht! (Правила должны соблюдать все, даже в пустыне! Это моя сила!)

Kleiner Prinz: Okay...Dann gehe ich… (Ладно...Тогда я пойду…)


König:
 Bleib! Ich werde Sie zum Justizminister ernennen! (Останься! Я назначу тебя министром юстиции!)

Kleiner Prinz: Aber hier gibt es niemanden, der urteilt! (Но здесь некого судить!)

König: Dann beurteilen Sie sich selbst. Das ist der schwierigste Teil. Es ist viel schwieriger, sich selbst zu beurteilen, als andere zu beurteilen. Wenn Sie richtig urteilen können, dann sind Sie wirklich weise. ( Тогда суди себя сам. Это самое трудное. Себя судить - это куда трудней, чем других. Если ты сумеешь правильно судить, значит ты поистине мудр.)


Pilot:
 Seltsame Leute, diese Erwachsenen. (Странный народ эти взрослые)


Szene 5: Фонарщик

*(Появляется с фонариком и выглядит серьезным.)*
Verschieber: Ich schiebe die Wolken! Seht nur, wie schön der Himmel ist!  (Я разгоняю облака! Посмотрите, какое красивое небо!)

Kleiner Prinz: Warum bist du so ernst? Hast du keinen Spaß bei der Arbeit? (Почему ты такой серьезный? Тебе не весело на работе?)

Verschieber:
Meine Arbeit ist wichtig! Ich gebe den Menschen Ordnung. Aber manchmal wünsche ich mir, ich könnte einfach spielen und lachen! (Моя работа важна! Я придаю людям порядок. Но иногда мне хочется просто поиграть и посмеяться!)

Pilot: Warum schiebst du die Wolken? Ist das nicht langweilig? (Зачем ты гонишь облака? Разве это не скучно?)

Verschieber:
Es ist meine Pflicht. Aber ich träume davon, eines Tages zu tanzen! (Это мой долг. Но я мечтаю однажды потанцевать!)

Erzähler: Der kleine Prinz erkannte, dass dieser Mann viel besser war als der König und die Rose. Dieser Mann war nicht egoistisch, er dachte und kümmerte sich um andere. (Маленький принц понял, что этот человек намного лучше чем Король и Роза. Этот человек не был эгоистичным, он думал и заботился о других.)

Szene 6: Лисица

*(Входит лисица, оживленная и любопытная.)*

Füchsin:
Hallo, kleiner Prinz! Was machst du hier in der Wüste? (Привет, маленький принц! Что ты делаешь здесь, в пустыне?)

Kleiner Prinz: Ich suche nach Freunden. Was bedeutet es, einen Freund zu haben?
 (Я ищу друзей. Что значит иметь друга?)

Füchsin: Man muss sich zähmen, Zeit miteinander verbringen, und es bedeutet, dass man sich wichtig wird! (Вам предстоит приручить себя, провести время вместе, а это значит, что вы станете важны друг для друга!)

Kleiner Prinz: Wie zähmt man jemanden? (Как приручить кого-то?)

Füchsin: Man muss Geduld haben! Man muss die Bedeutung von Freundschaft verstehen, kleiner Prinz. (Вы должны быть терпеливы! Надо понять смысл дружбы, маленький принц.)

Kleiner Prinz: Ich verstehe! Es ist wichtig, Zeit mit den besonderen Menschen zu verbringen. (Я понимаю! Важно проводить время с особенными людьми.)

Füchsin: Ich fühle mich sehr wohl mit dir, kleiner Prinz! (мне очень хорошо с тобой маленький принц!)

Kleiner Prinz: Aber ich muss weitermachen… (Но я должен идти…)

Pilot: Sei nicht verärgert, kleiner Prinz. Wir sind verantwortlich für diejenigen, die wir gezähmt haben. (Не расстраивайся, маленький принц. Мы в ответе за тех, кого приручили.)

Szene 7: Деловой человек

*(Деловой человек выходит на сцену с чемоданом и громко говорит.)*

Händler: Kauf etwas! Ich habe viele nützliche Dinge für dich. Sie machen dich glücklich! (Купите что-нибудь! У меня есть много полезного для вас. Они делают вас счастливыми!)

Kleiner Prinz: Warum sind diese Dinge so wichtig für dich?
 (Почему эти вещи так важны для вас?)

Händler: Weil sie Zeit sparen! Zeit ist sehr kostbar, und wir sollten sie weise nutzen! (Потому что они экономят время! Время очень ценно, и мы должны использовать его с умом!)

Pilot: Aber wissen Sie, dass die Zeit, die wir mit Freunden verbringen, unbezahlbar ist?
 (Но знаете ли вы, что время, которое мы проводим с друзьями, бесценно?)

Händler: Ja, das stimmt. Freunde sind das Wichtigste im Leben!
 Aber ich liebe Dinge wirklich! Zum Beispiel Sterne! Ich habe viele Sterne!  (Да, это так. Друзья-самое главное в жизни! Но я очень люблю вещи! Например, звезды! У меня куча звезд!)

Pilot: Aber warum braucht man so viele Sterne? (Но зачем тебе столько звезд?)

Händler: Ich verwalte sie. Ich zähle sie und erzähle sie. Es ist sehr schwierig. Aber ich bin ein ernster Mensch. (Я распоряжаюсь ими. Считаю их и пересчитываю. Это очень трудно. Но я – человек серьезный.)


Kleiner Prinz: Hmm... Erwachsene sind interessante Menschen! (Хмм...взрослые – интересный народ!)

Szene 8: Артист

*(Артист выходит на сцену, радостно прыгает и танцует.)*

Narr: Ich bin der Narr! Ich bringe Freude und Lachen! (Я артист! Я приношу радость и смех!)

Kleiner Prinz: Wie bringst du die Menschen zum Lachen? (Как заставить людей смеяться?)

Narr: Mit einem Lächeln, einem Witz und einer guten Geschichte! Lass uns alle zusammen lachen! (С улыбкой, шуткой и добрым рассказом! Давайте все вместе посмеемся!)

Kleiner Prinz: Wow! Ich mag es wirklich! Ich liebe es, wenn Menschen glücklich sind! (Ух ты! Мне очень нравится! Люблю когда люди радостные!)


Pilot: Lachen ist der Schlüssel zum Glück! Es bringt Licht in dunkle Zeiten! (Смех – ключ к счастью! Он приносит свет в темные времена!)

Narr: Genau! Wenn wir lachen, vergessen wir all unsere Sorgen! (Точно! Когда мы смеемся, мы забываем все наши тревоги!)

Szene 9: Прощание

*(Маленький принц и пилот стоят вместе, задумавшись.)*


Kleiner Prinz: Ich habe so viel auf meiner Reise gelernt. Die Freunde, die ich getroffen habe, sind für immer in meinem Herzen! (Я многому научился в своем путешествии. Друзья, которых я встретил, навсегда в моем сердце!)

Pilot: Ja, die Freundschaft ist ein kostbares Geschenk. Wir sollten unsere Freunde nie vergessen! (Да, дружба – это драгоценный дар. Мы никогда не должны забывать наших друзей!)

Erzähler: Die Reise des kleinen Prinzen zeigt uns, dass die Dinge, die wichtig sind, mit dem Herzen gesehen werden müssen. Freundschaft und Liebe sind das Wichtigste! («Путешествие Маленького принца» показывает нам, что на важные вещи нужно смотреть сердцем. Дружба и любовь-самое главное!)

Alle:
Man sieht nur mit dem Herzen gut! (Зорко одно лишь сердце!)


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Конспект урока : " Unsere kleine Heimat - Jakutien"

Урок - защита проекта для 7 класса, целью которого  является привлечение внимания учащихся к своей малой Родине....

Презентация:"Unsere kleine Heimat - Jakutien"

Презентация к уроку "Unsere kleine Heimat-Jakutien" выполнили учащиеся 7 класса в качестве проектной работы....

Конспект урока в 7 классе по теме “Zwei russische Hauptstädte und das kleine Petersburg in Moskau”

урок обобщает знания учащихся о достопримечательностях Москвы и Петербурга и знакомит их с малоизвестным историческим местом в столице, которое называется"Маленький Петербург в Москве"....

Разработка урока немецкого языка по теме “Наша малая Родина” “Unsere kleine Heimat!”

Представленный  дидактический материал может быть полезными для преподавателей, работающих над проблемой формирования коммуникативной компетенции посредством проекта....

Schnappi, das kleine Krokodil

Детская песенка...

Программа внеурочной деятельности Deutsch für kleine Entdecker для обучающихся 4-5-х класcов

Программа внеурочной деятельности «Лаборатория юных талантов/ Deutsch für kleine Entdecker» основывается на нетрадиционном подходе к преподаванию иностранного языка. Программа направлена на подд...