Развитие навыков разговорной речи
методическая разработка по немецкому языку

Андронова Марина Михайловна

Основная цель обучения иностранному языку в школе заключается в том , чтобы научить учеников практически свободно владеть иностранным языком. 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл razvitie_navykov_razgovornoy_rechi.docx14.18 КБ

Предварительный просмотр:

РАЗВИТИЕ НАВЫКОВ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ ПРИ ВВЕДЕНИИ , ЗАКРЕПЛЕНИИ И ПОВТОРЕНИИ ЛЕКСИКИ

    Основная цель обучения иностранному языку в школе заключается в том , чтобы научить учеников практически свободно владеть иностранным языком , и усилия преподавателей направлены на решение этой задачи всеми имеющимися в их распоряжении средствами.

    Уже на первом этапе обучения , когда лексические и грамматические знания учеников недостаточны , чтобы говорить на иностранном языке , преподаватели основной упор делают на развитие у учеников умения слушать и понимать иностранную речь , что является первым этапом всей работы по развитию навыком устной речи (1-й этап-"слушание, 2-й этап- "говорение").

Работа по развитию навыков понимания проводится не только на первом этапе, но и течение всего периода обучения.

В целях развития навыка понимания преподаватели при изучении почти каждой темы практикуют перевод в слух.

Среди различных видов и приемов работы, содействующих развитию навыков устной речи, одно из главных мест занимает введение, закрепление и повторение лексики. это объясняется тем, что, во-первых, накопление лексики является той базой, на которой можно строить работу по развитию у учеников речевых навыков, и, сам процесс введения, закрепления и повторения лексики открывает преподавателем широкие возможности привития ученикам навыков разговорной речи, ибо эта работа проводится на иностранном языке с использованием самых разнообразных видов и методов работы.

Поскольку главным  аспектом  является развитие разговорных навыков в процессе введения, закрепления и повторения лексики, необходимо прежде всего остановиться на вопросе о методах ее введения. В традиционной методике различают обычно два метода введения лексики - беспереводный и переводный.

Опыт работы  учителя  часто убеждает в том, что беспереводный метод введения лексики при умелой организации этой работы вполне обеспечивает правильное понимание учениками вводимых слов, а следовательно, и границы их употребления, исключение составляют те случаи, когда отсутствие точного перевода какого-либо абстрактного слова может привести к неправильному пониманию его значения. После двух-трех примеров, которые затем привели ученики, преподаватель увидел, что они поняли различие в употреблении этих слов. При введении лексики учителя  в основном пользуются беспереводным методом, поскольку данный метод не только обеспечивает эффективное введение лексики, но и дает возможность использовать этот вид работы для развития у учеников разговорных навыков.

В младших классах при беспереводном методе введения лексики применяется предметно-наглядный способ, состоящий в том , что одно слово , введенное по картинке , повторяется преподавателем и учениками несколько раз в различных фразах , и ученики одновременно учатся применять его в контексте , запоминают его значение и развивает свои разговорные навыки .

Пользоваться  им  можно в младших классах и таким образом: преподаватель говорит по-немецки несколько простых предложений , в которых все слова знакомы , кроме одного ( причем это новое слово встречается во всех предложениях). Ученикам не трудно понять его значение , и они сами составляют предложение на немецком языке , включающие новое слово , или переводят предложения с русского языка на немецкий, используя его.

Наконец следует отметить ,  что для развития разговорных навыков полезно закреплять каждое отдельное слово или выражение тотчас после его введения . Это активизирует работу класса и создает ощущение непрерывного живого разговора с классом. Здесь используется перевод предложений с немецкого языка на русский и русского на немецкий , составление предложений и т.д. Разумеется , эта форма  работы не исключает закрепления слов после того , как введена уже вся лексика.