"Анализ ошибок в письменных текстах учащихся"
учебно-методический материал по теме

Пестова Людмила Семеновна

Контрасти́вная лингви́стика (конфронтати́вная, сопостави́тельная лингвистика) — направление в общем языкознании, задачей которого является сопоставительное изучение нескольких (обычно двух) языков для выявления их сходств и различий на всех языковых уровняхПо мнению некоторых лингвистов, контрастивная лингвистика полезна при преподавании неродного языка, поскольку даёт возможность предсказать зоны интерференции родного и изучаемого языков и осознанно овладевать языком.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл text_fur_analyse.pptx941.89 КБ

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Fehleranalyse Autoren: Vlaskina N.P., Pestova L.S., Deutschlehrerinnen, Schule №1 , Saransk

Слайд 2

Bewertung Lernalter: 14 Jahre alt, 9. Klasse Die Schülerin lernt Deutsch seit 5. Klasse. Herkunftssprache: Russisch Lernmotivation: Die Schülerin ist hochmotiviert, sie nahm an dem Schüleraustauschprogramm teil. Sie musste einen Tag in der Gastfamilie beschreiben.

Слайд 3

Durch Fehler wird man klug …, nicht wahr?

Слайд 4

Text für Analyse

Слайд 5

Übersetzung des Textes Mir gefällt de r gestrige Tag, darum möchte ich über diesen Tag erzählen. Anke war gestern bei uns zu Gast. Anke ist die Freundin der Familie Stier. Das ist sehr gute und lustige Frau. Sie hat mir erzählt, dass sie in Moskau war. Sie hat die russische Sprache gut gelernt. Sie hat ein bisschen auf Russisch gesprochen. Aber ich habe mich bemüht, auf Deutsch zu sprechen. Den ganzen Abend haben sie Lieder gesungen. Ja, das ist natürlich. Aber ich habe mich gewundert, denn Anke hat ein Lied auf Russisch gesungen. Das hat auf mich einen großen Eindruck gemacht. Heute ist der 14. Mai – Muttertag. Ich habe ein großes Blatt, auf dem ich Blumen gemalt habe, geschenkt.

Слайд 6

ORTHOGRAPHIE „ Übersetzung“ des 1. Satzes: Mir gefällt sehr de r gestrige Tag, darum möchte ich über diesen Tag erzählen. Eine Analyse des Wortes gefallt zeigt folgende Fehler: “a“ statt „ä“ Fehlerklassifizierung: Spezielle Schwierigkeiten aufgrund der kyrillischen Ausgangsschrift. Eine Analyse des Wortes erzächlen zeigt folgende Fehler: „ ch “ statt „h“ Fehlerklassifizierung: Übergeneralisierung. „Übersetzung“ des 2. Satzes: Anke war gestern bei uns zu Gast. Eine Analyse des Wortes Anka zeigt folgende Fehler: „a“ statt „e“ Fehlerklassifizierung: Übertragung von der Muttersprache zur Zielsprache. Ольг а , Маш а , Алл а

Слайд 7

ORTHOGRAPHIE „Übersetzung“ des 3. Satzes: Anke ist die Freundin der Familie Stier. Eine Analyse Freundina zeigt folgende Fehler: „ Freundina “ statt „Freundin“ Fehlerklassifizierung: Übertragung von der Muttersprache zur Zielsprache. подруг а , женщин а , девочк а „Übersetzung“ des 6. Satzes: Sie hat die russische Sprache gut gelernt. Eine Analyse russischesprache zeigt folgende Fehler: „R“ statt „r“ „ Russischesprache “ statt „die russische Sprache“ Fehlerklassifizierung: falsche Kleinschreibung. Eine Analyse gelehrnt zeigt folgende Fehler: „ gelehrnt “ statt „ gelernt“ Fehlerklassifizierung: Unaufmerksamkeit. Übergeneralisierung

Слайд 8

„Übersetzung“ des 7. Satzes: Sie hat auf Russisch ein bisschen gesprochen. Eine Analyse des Wortes auf russisch zeigt folgende Fehler: „auf russisch“ statt „auf Russisch“ Fehlerklassifizierung: falsche Kleinschreibung Eine Analyse des Wortes einbischen zeigt folgende Fehler: „ einbischen “ statt „ ein bisschen “ Fehlerklassifizierung: Der Einfluss der Hör- und Artikulationsunsicherheiten auf das Schriftliche. ORTOGRAPHIE

Слайд 9

ORTHOGRAPHIE „Übersetzung“ des 8. Satzes: Aber ich habe mich bemüht, auf Deutsch zu sprechen. Eine Analyse des Wortes bemücht zeigt folgende Fehler: „ bemücht “ statt „bemüht“ Fehlerklassifikation: Falsche Schreibung der langen Vokale. „Übersetzung“ des 10. Satzes: Ja, das ist natürlich! Eine Analyse des Wortes natürlisch zeigt folgende Fehler: „ näturlisch “ statt „natürlich“ Fehlerklassifizierung: Unsicherheit. „Übersetzung“ des 13. Satzes: Heute ist der 14. Mai – Muttertag. Eine Analyse des Wortes Mei zeigt folgende Fehler: „Mei“ statt „Mai“ Fehlerklassifizierung: Übergeneralisierung

Слайд 10

ORTHOGRAPHIE „Übersetzung“ des 14. Satzes: Ich habe ein großes Blatt (Papier), auf dem ich Blumen gemalt habe, geschenkt. Eine Analyse des Wortes Papier zeigt folgende Fehler: „Papier“ statt „Blatt“ Fehlerklassifizierung: Entlehnungen. Eine Analyse des Wortes Blummen zeigt folgende Fehler: „ Blummen “ statt „Blumen“ Fehlerklassifizierung: Probleme bei Konsonantenverdoppelungen. Analyse des Wortes geschänkt zeigt folgende Fehler: „ geschänkt “ statt „geschenkt“ Fehlerklassifizierung: Übergeneralisierung.

Слайд 11

Morphologie „gestern Tag“ statt „de r gestr ig e Tag“ Fehlerklassifizierung: Unkenntnis der Regel. Adjektive können in der deutschen Sprache auf unterschiedliche Weise (neu)gebildet werden. Suffixen wie – ig , - lich , -bar, -sam, -los u s w. können Adjektive bilden.

Слайд 12

Morphologie „über dieses Tag“ statt „über diesen Tag“ Worüber? Über dies en Tag. (Akk., maskulinum ) Fehlerklassifizierung: Fehler beim grammatischen Geschlecht. „ ins Gast“ statt „ zu Gast“ Fehlerklassifizierung: Übertragung von der Muttersprache zur Zielsprache. Feststehender Ausdruck.

Слайд 13

Morphologie „ Freundina Familie Stier“ statt „die Freundin der Familie Stier.“ die Freundin der Familie Stier (Gen., sg .) Fehlerklassifizierung: Unkenntnis der Regel. wessen?

Слайд 14

Morphologie „sehr gut, lustig Frau“ statt „sehr gute und lustige Frau“ Fehlerklassifizierung: Fehler beim grammatischen Geschlecht. Deklination der Substantive. Das ist starke Deklination , vor dem Substantiv steht kein Begleitwort. „ins Moskau“ statt „in Moskau“ Fehlerklassifizierung: Unkenntnis der Regel Aber ! die Russische Föderation usw. „ Russischesprache “ statt „die russische Sprache“ Im Deutschen als auch im Russischen Adjektiv + Substantiv Fehlerklassifizierung: Übergeneralisierung.

Слайд 15

Morphologie „bemüht“ statt „ m ich bemüht“ Fehlerklassifikation: Übertragung von der Muttersprache zur Zielsprache. Simplifizierung. sich bemühen – старать ся - ist ein reflexives Verb. „ ganze Abend “ statt „den ganzen Abend“ Fehlerklassifizierung: Fehler beim grammatischen Geschlecht. Wann haben sie Lieder gesungen? Den ganzen Abend. (Akk., maskulinum , starke Deklination) „der Lied“ statt „Lieder“ Fehlerklassifizierung: Fehler beim grammatischen Geschlecht. Falsche Pluralform

Слайд 16

Morphologie „14. Mei“ statt „der 14. Mai“ Fehlerklassifikation: Falsche Gebrauch des Artikels und ohne Artikel. „ groß Papier“ statt „ein großes Blatt“ Fehlerklassifizierung: Falsche Gebrauch des Artikels. Falsche lexikalische Valenz. http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=Blatt Электронный словарь Papier сущ. n -s, -e - общ. бумага ; pl документ ; pl ценные бумаги ; акции ; -е ; фотобумага ; бумажный внеш.торг. ценные бумаги (акции, облигации; pl .); документ ; бумага ( pl .) вчт. бумажная лента ; лист бумаги кинотех . светозащитный бумажный ракорд (роликовой плёнки) спорт. наилегчайший вес ; юношеская весовая категория тех. бумажная подложка ( Schichtträger ) хим. бумажка экон . удостоверение юр. документ (напр. Warenbegleit -) Blatt сущ. n -(e)s, Blätter - общ. листок (бумаги); карта (игральная); полотнище (пилы); сокр. Bl . лист ; листок (о бумаге, нотах и т. п.); картина ; иллюстрация ; репродукция ; гравюра ; картинка ; слой (теста); лист (резины) авиа. полоса ; перо (лопатки) авт. лист ( Bl .); лопасть (вентилятора); лопасть вентилятора анат. лопатка ; плечо (животного) аэродин . пластина бот. лист ; лепесток ВМФ лопасть (весла, винта); перо (руля) воен. плита ; лопасть (воздушного или гребного винта) вчт. бланк ; лист документа ; страница документа ; формуляр геол., тект . блатт ; лист (карты); планшет ; сдвиг ; тонкая жила ; тонкая трещина горн. узкая трещина в горной породе дер. врубка ; лист (фанеры, картона, бумаги); полотно (пильное, дверное) карт. пики (нем.колода карт solo45 ) лес. крышка стола ; полотно (пилы); крышка верстака мор. лапа (якоря) патент. бюллетень пищ . пластинка (напр. пищевого желатина); лопатка (раскрой туш) разг. газета ; журнал сахар. свекольная ботва спорт. лопасть (весла);

Слайд 17

Morphologie „… groß Papier, auf der ich …“ statt „… ein großes Blatt, auf dem ich …“ Fehlerklassifizierung: Fehler beim grammatischen Geschlecht. Unsicherheit oder Un kenntnis der Regel . richtig falsch

Слайд 18

Syntax „Mir gefallt sehr gestern Tag, darum ich möchte über dieses Tag erzählen.“ Erklärung Im 1. Satz haben wir eine Satzgefüge mit dem Nebensatz. Im Nebensatz ist die Reihenfolge falsch. Nach der Konjunktion darum muss das Prädikat stehen und dann das Substantiv! Fehlerklassifizierung: Übertragung von der Muttersprache zur Zielsprache. „Sie hat mir erzächlt , dass sie war ins Moskau.“ Erklärung Im 5. Satz ist die Reihenfolge auch nicht korrekt. Nach der Konjunktion dass muss das Substantiv gehen und das Prädikat muss am Ende des Nebensatzes sein. Fehlerklassifizierung: Übertragung von der Muttersprache zur Zielsprache. „Sie hat auf russisch einbischen gesprochen.“ Erklärung Im 7. Satz ist die Reihenfolge falsch.

Слайд 19

Syntax „Aber ich habe auf deutsch bemücht zu gesprochen.“ Erklärung Im 8. Satz steht die Infinitivgruppe mit zu, das Wort auf Deutsch gehört zur Infinitivgruppe und muss nach der Komma stehen. Fehlerklassifizierung: Übertragung von der Muttersprache zur Zielsprache . „Ich habe mich bewundert, wann Anka hat ein Lied auf russisch gesungen.“ Erklärung Im 11. Satz hat die Schülerin falsche Konjunktion vor dem Nebensatz gebraucht. Fehlerklassifizierung : Unkenntnis der Grammatik „Das ist hat auf mich einen großen Eindruck gemacht.“ Erklärung Im 12. Satz ist falsche Gebrauch des Hilfsverbs im Perfekt. Die Mehrheit der Verben wird mit “haben“ konjugiert. Fehlerklassifizierung: Unkenntnis der Grammatik „Ich habe groß Papier, auf der ich habe Blummen gemalt, geschenkt.“ Erklärung Im 14. Satz haben wir einen Hauptsatz, in dem ein Nebensatz dazwischen kommt. Und im Nebensatz hat die Schülerin das Hilfsverb „habe“ auf falscher Stelle gestellt, weil der Satz zu kompliziert ist. Fehlerklassifizierung: Unkenntnis der Grammatik

Слайд 20

Fehler im ganzen Text Zeitformen Erklärung Die Schülerin hat im kleinen Text Präsens (Heute ist der 14.Mai ….) Perfekt (Sie hat … gesprochen) Präteritum (Anke war …) gebraucht.

Слайд 21

Man lernt nie aus.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Типы ошибок в устной и письменной речи учащихся национальной школы и работа по их устранению

Статья "Типы ошибок  в устной и письменной речи учащихся национальной школы и работа по их устранению"...

Памятка для учащихся по исправлению ошибок в письменных работах

Ошибка — это не свидетельство неспособности к языкам или плохой подготовки к занятиям, это неотъемлемая часть процесса обучения. Но что с ними делать ? Как правильно их исправлять ? Мне очень имп...

Приемы комплексного анализа текста как средство развития устной и письменной речи учащихся (комплексный анализ текста на уроках русского языка в 5-м классе)

Текст содержит в себе фонетический, лексический и семантический компоненты языка, которые соотносятся с уровнями языка. Поэтому именно комплексный анализ текста позволяет реализовать программу интелле...

Приемы комплексного анализа текста как средство развития устной и письменной речи учащихся (комплексный анализ текста на уроках русского языка в 5-м классе)

Текст содержит в себе фонетический, лексический и семантический компоненты языка, которые соотносятся с уровнями языка. Поэтому именно комплексный анализ текста позволяет реализовать программу интелле...

Доклад на тему: «Классификация ошибок в письменных работах учащихся»

Классификация ошибок в письменных работах учащихся.        Письменная творческая работа (сочинение, изложение) оценивается по двум параметрам: содержание и гра...

Приемы исправления ошибок в письменной речи учащихся в обучении иностранным языкам

Аннотация: В статье рассматривают вопросы исправления ошибок при обучении иностранным языкам. Успешное овладение устной и письменной речью невозможно без систематической работы по коррекции ошибок. В ...

Комплекс упражнений, направленный на предупреждение и устранение речевых ошибок в письменных работах учащихся

Комплекс упражнений для предупреждения и устранения речевых ошибок в письменных работах учащихся (более 40 упражнений)....