глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками в немецком языке
консультация по немецкому языку на тему
Опубликовано 02.10.2016 - 11:52 - Хадаковская Татьяна Дмитриевна
Данный материал представляет собой перечень глаголов немецкого языка с одиноковозвучащими приставками, употребление которых вызывают трудности у обучающихся.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
pristavki.docx | 38.22 КБ |
Предварительный просмотр:
DURCH
- Durchfragen - опрашивать
- Durchfragen – расспрашивать (в поисках кого - л.)
- Durchbrechen - проламывать, разламывать, пробиваться (из окружения)
- Durchbrecheh - пробивать (стену), нарушать (запрет)
- Durchdenken - обдумать, взвесить
- Durchdenken - продумать
- Durchdringen – проникать
- Durchdringen - проникать, пронизывать (свет)
- Durchmachen – пройти (школу), испытать, пережить
- Durchnehmen - прорабатывать что - л., пер - кого - л., мыть кости
- Durchatmen - глубоко дышать, пропускать воздух (о ткани)
- Durchatmen - наполнить дыханием, запахом
- Durchgreifen - решительно действовать, наводить порядок
- Durchbringen - продеть, просунуть, протаскивать (закон), выходить (больного).
- Durchbringen - проводить, коротать (время)
- Durchhalten - продержаться, выстоять
- Durchkommen - проходить, пробираться
- Durchlassen - пропускать, фильтровать, j - m – спустить (вину), миловать
- Durchregnen - промокнуть
- Durchregnen - промочить
- Durchsehen - просматривать, спускать, смотреть сквозь пальцы
- Durchschneiden - разрезать, прорезать
- Durchschneiden – рассекать (воду), пересекать (канал), ранить, резать (перен.)
- Durchschauen – просматривать (тетради)
- Durchschauen – видеть (насквозь) кого - л.
- Durchlaufen - пробегать, протекать
- Durchlaufen – пробежать (глазами)
- Durchfahren – проезжать (время)
- Durchfahren - объехать
- Durchsetzen – проводить (закон)
- Durchsetzen - mit D пропитывать
- Durchbohren - просверливать
- Durchbohren - пробить насквозь (о пуле), пронзить (мечом), трепанировать - мед.
- Durcharbeiten - прорабатывать, перемешивать
- Durcharbeiten – прорабатывать (до конца)
- Durchtanzen – протанцевать (до утра)
- Durchtanzen - пройти в танце (зал), протанцевать (какое - то время)
- Durchstreichen - зачёркивать, перечёркивать
- Durchstreichen - избороздить, исколесить (всю местность)
- Durchleben – прожить (весь период времени)
- Durchleben - прожить, пережить (какое - л. время), пережить, испытать
WIEDER
- wiederhaben - получать обратно
- wiederkehren - возвращаться, повторяться (времена года)
- wiederbekommen=
- wiederfinden – обретать (вновь), sich - прийти в себя
- widersprechen D –возражать, противоречить
- widerfahren D –случаться, происходить (с кем - л.)
- widerstreben D - (внутренне) сопротивляться
- widerrufen – опровергнуть (сказанное), отменить (приказ)
- widersetzen, sich D - сопротивляться, противиться, возражать (кому - , чему - л.)
- widerspiegeln - отражать, sich - отражаться
- widerhallen - отзываться
- widerhalten - являться опорой, подпирать что - л.
UNTER
- untergehen – заходить (о светилах);идти ко дну; погибать
- unterbringen - помещать, подвешивать; размещать, ставить (вещи), помещать статью, деньги
- unterordnen D - подчинять
- unterkommen - устраиваться, найти приют; устраиваться (на предприятии)
- untertauchen – погружаться (подв. Лодка), окунуться, уйти в подполье
- unterschieben - подвигать, подсовывать (тж. перен.), приписывать (слова) - перен.
- unterstellen - подставлять, ставить под чем - л. sich - становиться, прятаться (под чем - л.)
- unterstellen - предполагать, приписывать, подчинить
- untergraben - обкапывать, закапывать
- untergraben – подрывать (скалу)
- unterstützen - подпереть
- unterstützen - поддерживать
- unterbrechen - прерывать, перебивать
- unterstreichen - подчёркивать
- unterdrücken - толкать вниз, погружать (в воду)
- unterdrücken - подавлять, угнетать (людей), заглушать (крик, чувство)
- unterscheiden - различать, распознавать, von D - отличать кого - л. от …
- unterschätzen - недооценить
- unterlassen - не делать, не выполнять, не предпринимать, отказаться, упустить
- unterschreiben - подписывать, одобрять
- unterlaufen – вкрасться (ошибка), случаться с кем - л., затекать кровью
- unterlaufen - подбежать подо что - л., укрыться под чем - л.
- untersuchen - исследовать, расследовать - юр.
- unterrichten j - n in D - преподавать кому - л. что - л., über A, von D - осведомлять, информировать кого - л. о чём - л.
- unterhalten - держать, подставлять под…
- unterhalten - поддерживать, содержать кого - л., развлекать (разговором)
- unterbieten: einen Preis - сбивать цену
- unterbleiben - не состояться
- unterwerfen - покорять, D - подвергать кого - л. какому - л. испытанию
ÜBER
- Überberackern – запахать (участок)
- Überackern – перепахать (всю землю)
- Überaltern - устаревать
- beranspruchen - перегрузить кого - л., предъявлять непомерные требования
- Überanstrengen - переутомлять, sich ~ переутомляться
- Überantworten (D) vt - передавать, вверять, направлять кого - л.
- Überarbeiten - переработать (сверхурочно)
- Überarbeiten - переделать, перерабатывать; переутомить (глаза)
- Überbauen - нарушить при постройке (границу)
- Überbauen - надстраивать
- Überbefriedigen - более чем удовлетворять кого - л.
- Überbehalten - не снимать (z.B. - пальто), сохранить, сберечь (деньги)
- Überbekommen - быть сытым по горло чем - л.; быть захлёстнутым (волной)
- Überbelegen - перегружать, переполнять (z.B. - помещение)
- Überbelichten - передержать, переэкспонировать (фото)
- Überbessern - пересматривая, улучшать; улучшать
- Überbetonen - усиленно подчёркивать, (чрезмерно) акцентировать
- Überbewerten - переоценивать, слишком высоко оценивать
- Überbezahlen - переплачивать
- Überbieten - предлагать более высокую цену; перевыполнять (план), sich~превзойти самого себя
- Überblden - искажать, уродовать
- Überbinden – повязать (поверх чего - л.), перевязывать сверху
- Überbinden – перевязать (рану), j - m обязывать, взваливать (отв - сть на кого - л.)
- Überblasen - взять высоко (ноту).передувать, томасировать (мет)
- Überblatten - соединять нахлёстку, врубать в полдерева
- Überblättern - перелистывать, просматривать (книгу), просмотреть перелистывая
- Überbleiben - остаться в живых
- Überblenden - переходить от одной сцены к др., переключать посты при кино проекции
- Überblicken - обозревать, окинуть взглядом, прослеживать, рассматривать
- Überblühen - покрывать цветками
- Überbrausen – вырываться с шумом
- Überbrechen - проходить снизу вверх (горн)
- Überbringen - передавать, доставлять (привет, письмо), наушничать, сплетничать
- Überbrücken – наводить (мост), перекрывать, восполнять (пробел), преодолеть
- Überbrühen - ошпаривать, обдать кипятком
- Überbürden - перегружать, обременять непосильной работой
- Überdachen - покрыть крышей
- Überdampfen - дистиллировать, перегонять
- Überdauern - пережить кого - л.
- Überdecken (mit D) - покрыть (скатертью)
- Überdecken – покрыть (лаком)
- Überdehnen – перетянуть (струну), растянуть (сухожилие)
- Überdenken - продумать, обдумать
- Überdimensionieren - выбирать размеры с запасом (тех)
- Überdrehen – перекрутить (винт), сорвать (резьбу), вторично обтачивать
- Übereilen - необдуманно поступить; sich ~ (mit D, in D) - слишком торопиться с чем - л, в чём - л.
- Übereinklingen - звучать в унисон
- Übereinkommen (über A.) - договариваться , согласовывать
- Übereinstimmen - (mit D) совпадать (мнение), соотв - ть чему - л., согласовываться
- Übereintreffen (mit D) - совпадать
- Überessen:sich (an D, mit D) - объесться чем - л.
- Überessen: sich - переесть чего - л.
- Überfahren – переехать (на др. берег), переправлять
- Überfahren - переехать кого - л., проехать (светофор), заткнуть к - л. за пояс; обделять, надуть кого - л.
- Überfallen – падать (назад), ниспадать
- Überfallen - напасть, атаковать (j - n), нагрянуть (гости), застигнуть (о ночи и т.п.)
- Überfärben - покрыть слоем краски, выцветать
- Überfärben - перекрашивать, сильно покрасить
- Überfeinern - слишком утончать
- Überfirnissen - покрывать лаком
- Überflechten - оплетать
- Überfliegen - пролетать через что - л., куда - л.
- Überfliegen - пробежать глазами, пролетать
- Überfließen – преливаться (через край), пере - , сливаться
- Überfließen - заливать, затоплять (луг)
- Überflügeln – превышать (норму), перегонять, опережать
- Überfluten - выходить из берегов
- Überfluten – наводнять (рынок товарами)
- Überfordern - предъявлять слишком высокие требования, запрашивать слишком высокую цену
- Überfrachten - перегружать багажом
- Überfragen - закидать вопросами
- Überfremden - подчинять иностр. влиянию, допустить приток иностр. капитала
- Überfressen, sich - обжираться
- Überfrieren, sich - покрыться слоем льда, замерзать на поверхности
- Überfrisieren, sich - поправить причёску, (быстро) причесаться
- Überführen - перевозить, перебросить (напр. войска), передавать (напр. в собс - сть)
- Überführen - торжественно доставить, (G) уличить, мостить щебнем
- Überfüllen - перекладывать, пересыпать
- Überfüllen - переполнять
- Übergären - перебродить
- Übergeben - надеть, накинуть
- Übergeben - передать, вручать
- Übergehen - переходить, переправляться, (in A, zu D)переходить, приступать, In A - превратиться, сбежать (жидкость)
- *Übergehen - проходить мимо, не заметить, обделить
- Übergießen - перелить, пролить
- Übergießen - обливать, заливать
- Übergipfeln - возвышаться, превосходить
- Übergipsen - гипсовать
- Übergittern - обрешёчивать, расчертить на квадратики
- Überglasen - покрыть глазурью, стеклом
- Übergreifen - распространяться на что - л., нарушить (права)
- Überhaben - иметь в остатке, носить верхнее платье
- Überhaben - sich~сдержаться, побороть себя
- Überhalten - держать над чем - л.
- Überhalten - дорого запрашивать
- Überhandnehmen - брать вверх; распространяться, возрастать
- Überhängen - свисать, выступать
- Überhängen - завесить, занавесить
- Überhauchen - дышать, дуть на что - л.
- Überhäufen (mit D) – заваливать (напр. подарками), осыпать (ласками)
- Überheben - перекидывать, поднять на/через плечо
- Überheben (G) - избавить, освободить
- Überheizen - жарко топить, перегревать
- Überhitzen - перегревать
- Überhöhen – господствовать (над местностью), взвинтить (цены)
- Überholen - переправлять, крениться
- Überholen - обгонять, ремонтировать (двигатель), обтягивать заготовку (кож.)
- Überhören - недослышать, прослушать
- Überhüpfen - перепрыгивать, пропускать что - л.
- Überjagen - перегнать, загнать (лошадь)
- Überkalken – белить (известью)
- Überkalten -
- Überkalten - переохлаждать
- Überkaufen, sich – переплачивать (за покупки), разоряться на покупки
- Überkehren – сметать (сор)
- Überkippen - опрокидывать, потерять равновесие
- Überklettern - переползать
- Überklingen – заглушить (музыкой)
- Überknöpfen – застёгивать (на пуговицы)
- Überkochen - бежать, переливаться через края, вспылить
- Überkommen – охватывать (чувство), получить, унаследовать (von j - m)
- Überkommen - перейти на противоп. Сторону
- Überkriechen - переползать, перелезать
- Überkriegen - опротиветь
- Überkrusten - покрыть корочкой
- Überladen – перегружать (груз), перезарядить (аккумулятор)
- Überladen - перегрузить
- Überlagern - напластовывать
- Überlassen – оставлять (про запас), приберегать
- Überlassen - уступать, предоставлять
- Überlaufen - переливаться, перебегать (к противнику) - zu D
- Überlaufen - обходить, осаждать кого - л.
- Überleben - пережить, испытывать
- Überlegen - (über A.) - класть, высечь кого - л.
- Überlegen - sich D обдумать
- Überleiten - переносить, переливать, zu D - переходить
- Überlesen - просмотреть, пропустить (читая)
- Überlichten - залить ярким светом
- Überliefern - вручать, сообщать
- Überlisten - перехитрить, провести
- Übermachen – перевести (деньги), завещать
- Übermalen – закрашивать (больше чем нужно)
- Übermalen - подмалёвывать, замазывать
- Übermannen - победить, одолеть
- Übermitteln - переслать, передать
- Übermüden - переутомить
- Übernachten - переночевать, дать ночлег
- Übernehmen – накинуть (пальто)
- Übernehmen - получать, принять (заказ), брать на себя (отв - сть), заимствовать
- Überneigen, sich - наклоняться, перегибаться
- Überordnen - ставить выше других
- Überperlen - осыпать блестящими брызгами (дождь)
- Überpflanzen - пересаживать
- Überplügen - перепахать
- Überpinseln – закрашивать (кистью)
- Überpinseln - пройтись кистью
- Überplätten - выутюжить
- Überpüfen - перепроверить, ревизовать
- Überquellen - бить ключём
- Überqueren - пересекать
- Überragen - выдаваться, выступать
- Überragen - возвышаться, an D - превосходить кого - л. в чём - л.
- Überraschen (mit D, durch A.) - удивлять, застать врасплох
- Überrechnen - подсчитать
- Überrechnen - рассчитывать, калькулировать
- Überreden - уговаривать
- Überreichen - передать, вручить
- Überreifen - перезреть, покрыться инеем
- Überreiten - наехать на кого - л. (о всаднике)
- Überreizen - чрезмерно раздражать
- Überrennen – затоптать (в давке), разгромить
- Überrieseln - струиться, течь через край
- Überrieseln - орошать
- Überrollen – обогнать (в машине)
- Überrumpeln - застать врасплох
- Überrunden - обогнать на круг, in D - превзойти
- Übersäen - часто посеять
- Übersäen - усеять
- Übersalzen - пересолить
- Übersättigen - перенасыщать, sich~ (mit, an D)пресытиться
- Überschatten - затенять, затмевать, шпионить
- Überschätzen - переоценить
- Überschauen - обозревать
- Überschießen - перехлестнуть, быть в избытке
- Überschießen - стрелять дальше, поверх
- Überschiffen - переправляться (на корабле)
- Überschiffen - переправляться (на корабле)
- Überschimmeln - заплесневеть
- Überschlafen - обдумать (за ночь), отложить до утра
- Überschlagen - опрокинуться, перейти в другое состояние, перекатываться
- Überschlagen - пропускать (страницу), делать приблизительный расчёт
- Überschleichen - (постепенно)охватывать
- Überschmieren - замазать, обмазать
- Überschmutzen - покрыть грязью
- Überschnappen - заедать (замок), срываться (о голосе), спятить
- Überschneiden - пересекать
- Überschneien - занести снегом
- Überschreiben - делать надпись, j - m - переписывать (имущество на кого - л.)
- Überschreiben - переписывать
- Überschreien - перекрикивать
- Überschulden - обременять долгами (имущество)
- Überschülpen - проливать
- Überschütten - про - , пересыпать
- Überschütten - mit D засыпать, забросать (тж.переносн.)
- Überschwappen - пролить, расплескаться
- Überschwellen - перен. - переполнять, переливаться
- Überschwemmen - заполнять, наводнять - перен.
- Übersehen - насмотреться
- Übersehen - смотреть сквозь пальцы, обозревать, упустить из виду
- Übersiedeln - переезжать
- Übersiedeln - заселять
- Übersilbern - посеребрить
- Übersommern - провести лето
- Übersonnen - озарить солнцем
- Überspannen - обтягивать сверху
- Überspannen - покрывать тканью
- Überspielen - переиграть, затрепать (песню)
- Überspielen - сыграть (ещё раз), перезаписать (звук)
- Überspinnen - оплетать, обвивать
- Überspitzen - слишком заострять, утрировать
- Übersprechen - озвучивать (фильм)
- Überspringen - (von D, zu D, auf A.) - перепрыгивать, перескакивать (с одного на другое)
- Überspringen - перескакивать, пропускать
- Übersprudeln (h, s) - бить ключом, взорваться, вспылить
- Überspülen - омывать
- Überstäuben - запылить
- Überstechen - (карт)бить
- Überstechen - переиграть
- Überstehen - выдаваться, выступать
- Überstehen - выдерживать, выносить
- Übersteigen (über A.) - перелезать
- Übersteigen - переходить, преодолевать, превышать (расходы)
- Übersteigern - преувеличивать
- Überstellen (австр.) - передать, направить (по инстанции)
- Überstempeln - вторично наложить печать
- Übersteuern - обременять налогами
- Überstimmen - заглушать, победить большинством голосов
- Überstopfen - чрезмерно набивать
- Überstrahlen - затмевать, освещать
- Überstrecken - подделывать (вино)
- Überstreichen - покрыть краской
- Überstreifen - красить полосами
- Überstreifen - надевать, натягивать (перчатки)
- Überstreuen - рассыпать, просыпать
- Überstreuen - mit D посыпать, усеивать
- Überströmen (h, s) - переливаться через край, выйти из берегов
- Überströmen - заливать, затоплять
- Überstürmen - бросаться, нападать; (mit D) - атаковать (напр. вопросами)
- Überstürzen - перекувыркнуться .нахлобучить (шапку)
- Überstürzen - слишком торопиться, опрометчиво поступать
- Überteuern - завышать цену
- Übertölpeln (mit D) - надуть, (о)дурачить
- Übertragen - носить (сверху), износить
- Übertragen - переносить;транслировать;j - m - поручать;переводить auf A пере водить (рис.);употребить в перен. Значении
- Übertreffen (an D, durch A.) - превосходить, перещеголять
- Übertreiben - перегонять (стадо через реку)
- Übertreiben - утрировать, преувеличивать
- Übertreten выйти (река), (zu D, inA.) - перейти (в др. орг - цию, сторону)
- Übertreten - вывихнуть (ногу), оступиться, нарушить (закон)
- Übertrocknen - пересушить
- Übertun - надеть на себя (пальто)
- Übertun, sich - переутомиться
- Übervölkern - перенаселять
- bervorteilen - обсчитать, обвесить
- Überwachen - следить, наблюдать, присматривать, контролировать
- Überwachsen - разрастаться, расти, преобладать
- Überwachsen - покрыть растительностью
- Überwältigen - одолеть кого - л., брать верх .одолеть (о сне)
- Überwalzen - выровнять катком
- Überwälzen - свалить что - л. на кого - л., перекатывать
- Überwälzen - катиться
- Überwandern - переселяться, смешиваться (ассимилироваться)
- Überweben - заткать
- Überwechseln - zu D - .) - перейти (в др. орг - цию)
- Überwehen - овевать
- Überweisen - передать, направить, перевести (деньги)
- Überwerfen, sich mit j - m - поссориться; Überwerfen - перебрасывать
- Überwerten - переоценить
- Überwiegen - весить больше чем что - л.
- Überwiegen - преобладать, брать верх
- Überwinden mit D - обматывать что - л. чем - л.
- Überwinden - одолетьпреодолеть
- Überwintern - перезимовать
- Überwölben - перекрыть сводом
- Überwölken, sich - покрыться тучами
- Überzahlen - переплачивать
- Überzählen - пересчитать
- Überzeugene - убеждать
- Überziehen - переезжать, надеть; Überziehen - покрыть (напр. дорогами)
UM
- umbringen - убивать, губить
- umdrehen - поворачивать, вертеть, вращать
- umdrehen - поворачивать (лист)
- umwandeln - ходить, шествовать
- umwandeln - превращать, преобразовывать
- umhängen - перевешивать
- umhängen –mit D обвешивать
- umgraben - перекапывать, вскапывать
- umgraben - окапывать, окружить рвом
- umwenden - выворачивать, переворачивать
- umrennen - сбить с ног, повалить на ходу
- umrennen - обегать, бегать (вокруг)
- umerziehen - перевоспитать
- umwickeln - перематывать, перепеленать
- umwickeln - mit D обматывать, обвёртывать
- umfallen - падать, опрокинуться; (разг.) - переметнуться
- umleiten - изменять направление (река), направить в обход (транспорт)
- umtauschen - обменивать, выменивать
- umblicken, sich - озираться, nach D - оглянуться на что - л.
- umräumen - перемещать, переставлять
- umsetzen - пересаживать, перемещать
- umsetzen mit D - обсаживать
- umpflanzen - пересаживать (деревья, тж. кожу)
- umpflanzen - обсаживать
- umgestalten - проебразовывать, видоизменять
- umschulen - переквалифициривать, переобучить
- umrühren - перемешивать
- umblättern - перелистывать
- umkrempen - загибать поля (шляпы)
- umfahren - наезжать на кого - л., - ехать в объезд , делать крюк
- umfahren - объезжать, огибать
- umgehen - бродить, вертеться, mit D - об (ра)щаться
- umgehen - обходить
- umschreiben - переписывать, тж юрид.
- umschreiben - излагать, перефразировать
- umstellen - переставлять
- umstellen - оцеплять, окружать
- umreißen - повалить, перевернуть вверх дном - перен.
- Umreißen - нанести (контуры, обрисовать (положение)
- umwehen - сдуть, опрокинуть (о ветре)
- umwehen - обвевать, обдувать
- umfassen - менять оправу
- umfassen - охватывать
- umkreisen - окружать (тж. военн.), кружить
- umgeben - накинуть на плечи, - j - m;
- umgeben - обносить, окружать (забором)
- umringen - окружать кольцом, обступать
- umstehen - портиться (о напитках), гибнуть (растения)
- umstehen - толпиться, обступать
- umschwärmen - летать роем
- umarmen - обнимать
- umrunden - объезжать
- umklammern - вцепиться (судорожно), окружать (противника)
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Предложное управление глаголов. Немецкий язык.
данный материал можно использовать при изучении предложного управления глаголов по немецкому языку....
Урок немецкого языка 3 класс "Модальные глаголы"
Конспект урока для 3 класс по учебнику И.Л.Бим. Тема "Карнавал в школе. Модальные глаголы"...
Упражнения по немецкому языку на тему "Отделяемые и неотделяемые приставки"
Упражнения по немецкому языку на тему "Отделяемые и неотделяемые приставки"...
Упражнения на приставки в немецком языке
приставки в немецком языке...
Тренажер, созданный на платформе learningapps.org, тема "Отделяемые и неотделяемые приставки", 6 класс.
УМК ИЛБим...
Глагольные приставки в немецком языке
Отделяемые и неотделяемые глагольные приставки в немецком языке...
Конспект урока немецкого языка во 2 классе. Тема урока: «Употребление глаголов в настоящем времени. Особенности спряжения сильных глаголов с корневой гласной «е»».
Цель урока: Создание условий для совершенствования навыков устной речи, чтения вслух, орфографических навыков, формирования и совершенствования грамматических навыков.Задачи урока:Образ...