Комплект контрольно-измерительных материалов для проведения промежуточной аттестации в форме дифференцированного зачета в рамках программы подготовки квалифицированных рабочих и служащих ОП.03 «Иностранный язык в профессиональной деятельности» (англ
учебно-методический материал
Область применения комплекта контрольно-измерительных материалов дисциплины: промежуточная аттестация в форме дифференцированного зачета.
Требования к результатам освоения основной профессиональной образовательной программы (согласно ФГОС СПО)
Результатом освоения учебной дисциплины ОП.03 «Иностранный язык в профессиональной деятельности» является овладение обучающимся общими компетенциями (ОК), а так же личностными результатами:
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
op.03_kim_emd-11_2022.doc | 167 КБ |
Предварительный просмотр:
ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «БЕЛГОРОДСКИЙ СТРОИТЕЛЬНЫЙ КОЛЛЕДЖ»
Комплект контрольно-измерительных материалов
для проведения промежуточной аттестации
в форме дифференцированного зачета
в рамках программы подготовки
квалифицированных рабочих и служащих
ОП.03 «Иностранный язык в профессиональной деятельности»
(английский)
по профессии
08.01.18 «Электромонтажник электрических сетей и электрооборудования»
Белгород, 2022
Комплект контрольно-измерительных материалов разработан на основе рабочей программы дисциплины ОП.03 «Иностранный язык в профессиональной деятельности» (английский) по профессии 08.01.18 «Электромонтажник электрических сетей и электрооборудования».
Организация-разработчик:
Областное государственное автономное профессиональное образовательное учреждение «Белгородский строительный колледж»
Разработчики:
Кованченко А.Н., преподаватель иностранного языка ОГАПОУ «БСК»
Бондарева И.В., преподаватель иностранного языка ОГАПОУ «БСК»
Содержание
стр.
- Паспорт комплекта контрольно-измерительных материалов…… 4
- Оценка освоения теоретического курса дисциплины…………….. 5
- Оценка освоения практического курса дисциплины……………... 6
- Требования к дифференцированному зачету……………………... 8
- Критерии оценки результатов освоения дисциплины ………….. 9
1. Паспорт комплекта контрольно-измерительных материалов
1.1. Область применения комплекта контрольно-измерительных материалов дисциплины: промежуточная аттестация в форме дифференцированного зачета.
Требования к результатам освоения основной профессиональной образовательной программы (согласно ФГОС СПО)
Результатом освоения учебной дисциплины ОП.03 «Иностранный язык в профессиональной деятельности» является овладение обучающимся общими компетенциями (ОК), а так же личностными результатами:
Код и содержание компетенций | Умения | Знания |
В области аудирования: ∙понимать отдельные фразы и наиболее употребительные слова в высказываниях, касающихся важных тем, связанных с трудовой деятельностью; ∙понимать, о чем идет речь в простых, четко произнесенных и небольших по объему сообщениях (в т.ч. устных инструкциях). В области чтения: ∙читать и переводить тексты профессиональной направленности (со словарем) В области общения: ∙общаться в простых типичных ситуациях трудовой деятельности, требующих непосредственного обмена информацией в рамках знакомых тем и видов деятельности; ∙поддерживать краткий разговор на производственные темы, используя простые фразы и предложения, рассказать о своей работе, учебе, планах. В области письма: ∙писать простые связные сообщения на знакомые или интересующие профессиональные темы. | ∙правила построения простых и сложных предложений на профессиональные темы; ∙основные общеупотребительные глаголы (бытовая и профессиональная лексика); ∙лексический минимум, относящейся к описанию предметов, средств и процессов профессиональной деятельности; ∙особенности произношения; ∙правила чтения текстов профессиональной направленности. | |
ОК 2. Осуществлять поиск, анализ и интерпретацию информации, необходимой для выполнения задач профессиональной деятельности. | ||
ОК 3. Планировать и реализовывать собственное профессиональное и личностное развитие. | ||
ОК 4. Работать в коллективе и команде, эффективно взаимодействовать с коллегами, руководством, клиентами. | ||
ОК 5. Осуществлять устную и письменную коммуникацию на государственном языке с учетом особенностей социального и культурного контекста. | ||
ОК 10. Пользоваться профессиональной документацией на государственном и иностранном языке. | ||
ЛРв 10 | Заботящийся о защите окружающей среды, собственной и чужой безопасности, в том числе цифровой |
ЛРв 13 | Способный при взаимодействии с другими людьми достигать поставленных целей, стремящийся к формированию в строительной отрасли и системе жилищно-коммунального хозяйства личностного роста как профессионала |
ЛРв 14 | Способный ставить перед собой цели под для решения возникающих профессиональных задач, подбирать способы решения и средства развития, в том числе с использованием информационных технологий; |
ЛРв 15 | Содействующий формированию положительного образа и поддержанию престижа своей профессии |
ЛРв 16 | Способный искать и находить необходимую информацию используя разнообразные технологии ее поиска, для решения возникающих в процессе производственной деятельности проблем при строительстве и эксплуатации объектов капитального строительства; |
ЛРв 17 | Способный выдвигать альтернативные варианты действий с целью выработки новых оптимальных алгоритмов; позиционирующий себя в сети как результативный и привлекательный участник трудовых отношений. |
1.2. В результате освоения учебной дисциплины «Иностранный язык в профессиональной деятельности» обучающийся должен уметь:
- общаться (устно и письменно) на иностранном языке (английском) на профессиональные и повседневные темы;
- переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;
- самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
В результате освоения учебной дисциплины «Иностранный язык в профессиональной деятельности» обучающийся должен знать:
лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.
Промежуточная аттестация проводится в следующих семестрах:
2 семестр |
дифференцированный зачет Работа с профессиональным текстом |
Изучение общеобразовательной дисциплины ОП.03 «Иностранный язык в профессиональной деятельности» длится один семестр. На проведение дифференцированного зачета отводится 2 часа.
2. Оценка освоения теоретического курса дисциплины
Задания для оценки:
Контрольные вопросы
Грамматическая часть
- Образование множественного числа существительных.
- Притяжательный падеж имени существительного.
- Понятие об артикле.
- Классификация местоимений.
Личные местоимения. Притяжательные и указательные местоимения. Неопределенные местоимения.
- Классификация числительных. Количественные числительные. Порядковые числительные.
- Обозначение даты и времени.
- Степени сравнения прилагательных и наречий.
- Система времен английского глагола в действительном залоге.
- Времена системы Simple (Present, Past, Future) в утвердительной, вопросительной и отрицательной формах.
- Времена системы Continuous/Progressive (Present, Past, Future) в утвердительной, вопросительной и отрицательной формах.
- Времена системы Perfect (Present, Past, Future) в утвердительной,
вопросительной и отрицательной формах.
- Времена системы Perfect Continuous/Progressive (Present, Past, Future) в утвердительной, вопросительной и отрицательной формах.
- Типы вопросов.
- Понятие залога. Формула образования страдательного залога.
- Система времен английского глагола в страдательном залоге.
- Правило согласования времен.
- Прямая речь и Косвенная речь.
- Перевод повествовательных предложений из прямой речи в косвенную.
- Перевод вопросов из прямой речи в косвенную.
Лексическая часть
1. Чтение и перевод технической документации «Электромонтажные работы».
2. Описание процесса монтажа сети освещения.
3. Чтение и перевод технической терминологии по теме «Электрическая сеть».
4. Описание расходных материалов для электромонтажа.
5. Описание монтажа сети освещения.
5. Описание монтажа щита управления.
6. Описание ремонта инженерных систем.
7. Описание инженерных систем зданий.
8. Описание процесса комплексной замены инженерных систем.
9. Описание процесса технического обслуживания инженерных систем. Демонтаж.
10. Использование материалов.
11. Поиск оборудования.
12. Обслуживание оборудования.
13. Инструменты для электромонтажа.
14. Описание функций инструмента.
15. Хранение инструментов.
16. Ремонт инструментов.
17. Ремонт оборудования.
18. Описание производственных помещений.
19. Мастерская. Цех.
20. Техника безопасности.
3. Оценка освоения практического курса дисциплины
Раздел 1
2 семестр (ДЗ – Работа с профессиональным текстом)
Задания для оценки:
Прочитать один из текстов профессиональной направленности и перевести его на русский язык. Выполнить лексико-грамматические задания, данные к тексту.
Условия выполнения задания
1. Место выполнения задания: в учебной аудитории во время зачётного занятия.
2. Максимальное время выполнения задания: 60 минут.
3. Возможно использование словаря при переводе текста.
Вариант 1
1. Прочитайте и переведите текст письменно.
Two types of Electricity
Generally speaking there are two types of electricity static or standing electricity and current or electricity in motion.
Static electricity was the first kind of electricity mentioned in history. Static electricity is generated by friction.
Franklin proved that lightning was static electricity generated by moving molecules of moisture in the clouds and discharging to other clouds or earthly objects. Now lightning rods have been set up on buildings to take static charges directly into the ground.
The first person to produce an electric current was Volta. It happened in 1799. He built the first “dry” cell, which was made of a disk of copper, a layer of cloth moistured with salt water, then a disk of zinc, another layer of cloth, and another disk of copper and so on for several layers of three materials. The first disk of copper and the last disk of zinc were connected by means of a wire. This connection produced current electricity. The word “volt” comes from Volta, the name of the inventor.
2. Переведите предложения на английский язык, используя текст:
a) Статическое электричество – один из видов электричества.
b) Громоотводы сейчас устанавливают во всех многоэтажных зданиях.
c) Громоотводы отводят статическое электричество непосредственно в землю.
3. Поставьте различные типы вопросов к предложению:
Static electricity is generated by friction.
4. Определите видо-временные формы глаголов в предложении:
The first disk of copper and the last disk of zinc are connected by means of wire.
Вариант 2
1. Прочитайте и переведите текст письменно.
Electricity in Cells
A molecule consists of atoms. Each atom has electric charges called electrons, which move around in the atom. A simple cell may be made by putting a plate of copper and a plate of zinc in a glass of water and adding ten percent solution of sulfuric acid. The chemical action takes place on the zinc plate faster than it does on the copper plate, releasing electrons. Electrons in motion produce a current. Thus a direct current may be obtained by attaching terminals to the wires. We get an electric current because of motion of electrons. If the wires are connected to a galvanometer (an instrument for measuring a small movement of current) a small current flow will be shown on this instrument.
So, a cell consists of an electrolyte and two electrodes. Every cell has a positive terminal and a negative one. These terminals are used to connect the battery to the circuit. Since a battery is formed by connecting several cells. It is important to know how these cells should be connected to obtain the desired voltage for a circuit. There are two common ways of connecting cells either in parallel or in series.
2. Переведите на английский язык, используя текст:
a) Медная и цинковая пластины часто используются в элементах.
b) Гальванометр является электрическим прибором.
c) Существует два распространённых способа соединения элементов: параллельно или последовательно.
3. Поставьте различные типы вопросов к предложению:
A small current flow will be shown on a galvanometer.
4. Определите видо-временные формы глаголов в предложении:
The chemical action takes place on the zinc plate faster than it does on the copper plate.
4. Требования к дифференцированному зачету
Данные требования разработаны в соответствии с ФГОС СПО и законом об образовании РФ.
Зачет выставляется в конце 2го семестра и носит дифференцированный характер.
На зачет отводится отдельное занятие, тип которого определяется как урок проверки, оценки и коррекции знаний.
В течение курса обучения при изучении указанных в программе тем осуществляется контроль по каждой теме, который в соответствии с методикой преподавания иностранного языка включает:
- контроль лексики (устно и письменно);
- контроль монологического и диалогического высказываний по теме;
- контроль грамматического материала;
- контроль самостоятельной работы студента.
При выполнении заданий по переводу студент должен предоставить перевод научно-ориентированных текстов и текстов профессиональной направленности в соответствии с учебным планом (1 занятие – 800 печатных знаков).
Внутри каждой темы курса действует рейтинговая система оценки знаний, подчиняясь которой студенту необходимо получить удовлетворительную оценку по каждому из вышеперечисленных аспектов.
Студенты неуспевающие по дисциплине и пропустившие более 50% занятий сдают зачет после ликвидации задолженностей.
К сдаче дифференцированного зачета допускаются обучающиеся, имеющие положительную текущую аттестацию по изучаемым разделам дисциплины, выполнившие и защитившие все практические работы и задания самостоятельной внеаудиторной работы по дисциплине.
Результаты дифференцированного зачета фиксируются в зачетной ведомости, переносится в журнал и выставляется в зачетную книжку обучающегося.
Самостоятельная работа студентов
Содержание самостоятельной работы по каждой теме определяется рабочей программой и может включать: реферат, презентацию, творческую работу, индивидуальный перевод, творческий проект. Самостоятельная работа предоставляется на проверку в виде Папки-накопителя на бумажном и электронном носителях.
Критерии оценки самостоятельной работы студентов
- Уровень самостоятельности в работе.
- Творческий подход в реализации выбранного задания.
- Умение работать с первоисточником, справочной литературой, словарем.
- Использование компьютерных технологий, междисциплинарные и межтематические связи.
- Эстетический уровень выполнения работы.
- Своевременность корректировки спеллинговых и стилистических неточностей.
5. Критерии оценки результатов освоения дисциплины
Дифиренцированный зачет
Оценивание производится по традиционной шкале: отлично (5), хорошо (4), удовлетворительно (3), неудовлетворительно (2).
Отлично – теоретическое содержание учебного материала освоено студентом в полном объеме, без пробелов, необходимые практические навыки в основном сформированы, однако они могут быть недостаточными; перевод текста и задания к нему выполнены, хотя некоторые ответы могут содержать лишь незначительные ошибки; качество выполнения оценено числом баллов, близким к максимальному,
Хорошо – теоретическое содержание учебного материала освоено студентом в полном объеме, однако в процессе ответа наблюдаются ошибки, в ходе выполнения практических заданий имеются незначительные грамматические погрешности, но в целом практические навыки сформирован; перевод текста и задания к нему выполнены, хотя некоторые ответы могут содержать лишь незначительные ошибки;
Удовлетворительно – теоретическое содержание материала освоено частично, необходимые практические навыки работы с текстом не сформированы, большинство заданий не выполнено, либо качество их выполнения очень низкое;
Условно неудовлетворительно – большинство заданий не выполнено, при дополнительной самостоятельной работе над материалом курса возможно повышение качества выполнения учебных заданий.
Критерии оценки практического курса дисциплины:
«5» - перевод текста полностью соответствует содержанию оригинального текста, удовлетворяет нормам русского языка, все профессиональные термины переведены правильно, перевод не требует редактирования. При выполнении заданий к тексту, студент полностью понимает содержание текста, умеет выделить отдельную, значимую для себя информацию, догадывается о значении незнакомых слов по контексту.
«4» - перевод текста практически полностью (более 90% от общего объёма текста), понятна направленность текста и его общее содержание соответствует содержанию оригинального текста, имеются 1-4 лексические ошибки. Искажен перевод сложных слов, соответствует профессиональной стилистике, удовлетворяет нормам русского языка, присутствуют 1-2 ошибки в переводе профессиональных терминов, перевод не требует редактирования. При выполнении заданий к тексту, студент не полностью понимает основное содержание текста, умеет выделить отдельную, значимую для себя информацию, догадывается о значении 80% незнакомых слов по контексту.
« 3» - текст перевода лишь на 50% соответствует его основному содержанию, понятна направленность текста и общее его содержание, в переводе присутствуют более 5 лексических ошибок, имеет недостатки в стиле изложения, перевод требует восполнения всех пропусков оригинала, устранения смысловых искажений, стилистической правки. При выполнении заданий к тексту, студент не полностью понимает основное содержание текста, догадывается о значении около 50% незнакомых слов по контексту.
« 2» - текст перевода не соответствует общепринятым нормам русского языка, имеет пропуски, грубые смысловые искажения, перевод требует восполнения всех пропусков оригинала и стилистической правки. При выполнении заданий к тексту, студент не может выполнить поставленные задачи.
Приложение 1
Анализ результатов промежуточной аттестации
Учебная дисциплина: Иностранный язык в профессиональной деятельности (английский)
Преподаватель:
I. по группам
Дата проведения | Форма контроля | Группа | Кол-во студентов | Отсутст- вовало | «5» | «4» | «3» | «2» | % У % | % КЗ | Среднний балл |
Итого |
«_____»___________20____г. ________________________________________________
(дата) (подпись)
Приложение 2
Анализ результатов промежуточной аттестации
ЗАЧЕТНАЯ ВЕДОМОСТЬ
Учебная дисциплина: Иностранный язык в профессиональной деятельности (английский)
Преподаватель:
Дата проведения _______________ Группа: _____________
п/п | Фамилия, имя, отчество студента | Оценка | Подпись преподавателя |
1 | |||
2 | |||
3 |
Результаты: Успеваемость:
«отлично» ________________ общая ________%
«хорошо» ________________ качественная ________%
«удовлетворительно»_______ средний балл________
«неудовлетворительно»_____
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Комплект контрольно-измерительных материалов для проведения промежуточной аттестации по учебной дисциплине ЕН.02 Информатика
Материал предназначен для контроля и оценки образовательных достижений обучающихся, освоивших программу учебной дисциплины "Информатика". КИМ включают контрольные материалы для проведения промежуточно...
Комплект контрольно-измерительных материалов для проведения промежуточной аттестации по учебной дисциплине "Русский язык"
КИМ содержит два варианта заданий для проведения промежуточной аттестации по русскому языку в виде письменной работы на втором курсе...
Контрольно измерительные материалы для проведения промежуточной аттестации по русскому языку за курс 3 класса
Контрольно измерительные материалы для проведения промежуточной аттестации по русскому языку за курс 3 класса....
Контрольно-измерительные материалы для проведения промежуточной аттестации по предмету РУССКИЙ ЯЗЫК.
Контрольно – измерительные материалы предназначены для проведения процедуры промежуточной аттестации обучающихся, получающих основное общее образование по предмету «Русский язык»....
Контрольно-измерительные материалы для проведения промежуточной аттестации учащихся по английскому языку за 2018-2019 учебный год
Пояснительная записка к КИМ для проведения промежуточной аттестации учащихся 6 класса по английскому языку за 2017 -2018учебный год Цель проведения работы: выявить уровень образовательн...
Комплект контрольно-измерительных материалов для проведения промежуточной аттестации в форме ДФК и дифференцированного зачета в рамках программы подготовки специалистов среднего звена
1.1. Область применения комплекта контрольно-измерительных материалов дисциплины: промежуточная аттестация в форме ДФК и дифференцированного зачета....
Контрольно-измерительный материал для проведения промежуточной аттестации в форме дифференцированного зачета (контрольная работа) в рамках образовательных программ среднего профессионального образования (ППССЗ) по учебной дисциплине ОУД.11 ЭКОЛОГИЯ
Комплект измерительных материалов предназначен для оценки результатов освоения образовательных достижений обучающихся, освоивших программу учебной дисциплины ОУД.11«Экология».КИМ вкл...