Портфолио учителя иностранных языков Бетенькова Д.П.
статья по теме

Данный материал включает в себя следующие разделы: самоанализ учебной деятельности учителя, научно-практическую деятельность, элективные курсы,внеклассную работу, курсы повышения квалификации и др. Будет полезен как образец для аттестующихся учителей.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon portfolio.doc368.5 КБ

Предварительный просмотр:

Портфолио

учителя французского и английского языков МОУ «Лицей №101»

Бетенькова

Дмитрия

Петровича


Содержание:

1. Учебная деятельность

2. Научно-практическая деятельность

3. Внеклассная работа. Элективные курсы.

4. Курсы повышения квалификации

5. Достижения учащихся

6. Поощрения


Учебная

деятельность

2006-2009 гг.


Содержание

1. Самоанализ учебной деятельности

2. Отзывы на открытые уроки


***

В целях модернизации российской системы образования (введение Госстандарта и ЕГЭ) государство и общество ставят новые задачи перед общеобразовательной школой и, следовательно, перед учителем.

Учебная деятельность учителя направлена на реализацию образовательного стандарта по предмету. Учитель призван обеспечить:

  1. выполнение целей изучения учебного предмета;
  2. выполнение основных образовательных программ;
  3. выполнение требований к уровню подготовки выпускников.

Инвариантная структура содержания цели обучения ИЯ включает четыре аспекта:

  1. учебный;
  1. познавательный
  2. воспитательный;
  3. развивающий.

Учебный аспект заключается в овладении учащимися всеми видами речевых действий:

  1. умением говорить на иностранном языке;
  2. умением читать на иностранном языке;
  3. умением писать на иностранном языке;
  4. умением понимать иностранную речь на слух.

Познавательный аспект заключается в приобретении учащимися:

  1. знаний о строе языка, его системе, характере, особенностях, сходстве и различии с родным языком;
  2. знаний о культуре страны (стран) изучаемого языка (литература, история, музыка, архитектура, искусство, традиции, быт, характер общения и др.), о взаимосвязи культур родного и иностранных языков;
  3. возможности удовлетворять свои личные познавательные интересы посредством иностранного языка (Интернет, книги, журналы, кино, туризм и др.)

Воспитательный аспект состоит из трех «видов воспитания»:

  1. нравственное воспитание (чувство патриотизма, справедливости; гуманизм, толерантность; правовое сознание; общечеловеческие ценности; бережное отношение к природе и др.);
  2. эстетическое воспитание (формирование чувства прекрасного, эстетический вкус в одежде, поведении, способность отличать подлинное искусство от мнимого и др.);
  3. трудовое воспитание (воспитание культуры умственного труда, уважения к труду, формирование навыков самостоятельной работы, ответственность за свою работу и др.)

Развивающий аспект заключается в целенаправленном развитии:

  1. речевых способностей (фонематический слух, способность к догадке, к различению, к имитации, к логическому изложению и др.);
  2. психических функций, связанных с речевой деятельностью (речевое мышление, память во всех видах, внимание, воображение, анализ, синтез, обобщение и др.);
  3. способности к общению (коммуникабельность, эмоциональность, эмпатию и др.);
  4. таких черт характера как трудолюбие, воля, целеустремленность, активность и др.;
  5. мотивации к дальнейшему овладению иноязычной культурой;
  6. готовности к самостоятельной работе после школы.

Реализация целей обучения ИЯ мной осуществляется в рамках компетентностного подхода, принятого сегодня в мировой образовательной практике. Являясь основой модернизации общего образования, этот подход предполагает развитие или формирование у учащихся так называемых ключевых компетенций.  Они характеризуются тем, что:

  1. позволяют решать сложные (неалгоритмичные) и разноуровневые (полифункциональные) задачи;
  2. имеют комплексную ментальную организацию (интеллектуальная + эмоциональная сферы);
  3. требуют для успешной реализации сочетания навыков разного уровня и разной сложности (навыки сотрудничества, понимания, аргументации, планирования и т.д.);
  4. применимы на разных уровнях деятельности (от элементарного до сложного);
  5. переносимы из одной области деятельности в другую.

Очевидно, что язык – без его участия невозможно мышление и общение – является необходимым средством для усвоения ключевых компетенций. Поэтому основной целью в обучении ИЯ на современном этапе является формирование коммуникативной компетенции, которая обеспечивает способность учащихся к межкультурному общению, способность вступать в равноправный диалог с носителями языка, умение формулировать и сообщать свои мысли на неродном языке в процессе коммуникаций.

Успешная реализация коммуникативной компетенции предполагает:

  1. владение языковыми средствами (фонетика, грамматика, лексика, семантика, орфография, орфоэпия)  лингвистическая или языковая компетенция;
  2. умение адекватно использовать эти языковые средства для решения практических задач общения  дискурсивная или речевая компетенция;
  3. умение варьировать свою речь в зависимости от социального статуса собеседников и общего контекста общения  социолингвистическая компетенция;

Поскольку формирование компетенций предполагает деятельностный характер обучения, то основным подходом к обучению и овладению иностранным языком считаю деятельностный подход, в рамках которого большое внимание уделяю стратегической составляющей совершаемых коммуникативных действий. Например, дискурсивная стратегия представляет собой ментальную или когнитивную процедуру, которая позволяет говорящему/пишущему управлять разноуровневыми действиями для достижения поставленной цели. В процессе порождения – это планирование речи, реализация плана, мониторинг и коррекция «на марше», выбор оптимальной формы и схемы изложения событий, редактирование собственного высказывания (добавление, удаление и переупорядочение), установление и поддержание контакта с адресатом и т.д.

Таким образом, в коммуникативную компетенцию я включаю стратегический компонент, который заключается в умении отобрать и использовать наиболее эффективные способы и приемы решения различных коммуникативных задач во всех видах речевой деятельности.

Особое внимание в своей работе уделяю личностно-ориентированному подходу в обучении, т.к. считаю, что успешная реализация указанных целей в контексте этого подхода вносит свой весомый вклад в решение общих задач, связанных с формированием личности молодого человека:

  1. формирование личности с гуманистическими ценностями;
  2. формирование конвергентного и дивергентного мышления;
  3. формирование самосознания, позитивной Я-концепции;
  4. формирование самостоятельности; формирование способности к кооперации и др.

Поставленные цели мной осуществляются в рамках общих направлений деятельности лицея:

  1. формирование сложных дидактических умений и навыков учащихся как одно из условий повышения качества образования, использование информационно-коммуникативных технологий в учебно-воспитательном процессе (2007-2008гг.);
  2. содействие повышению качества образования через использование информационно-коммуникативных технологий в учебно-воспитательном процессе (2008-2009гг.)[1]

Для достижения поставленных целей используют ведущие педтехнологии:

  1. проблемно-поисковые;
  2. личностно-ориентированные;
  3. имитационно-ролевую;
  4. традиционную;
  5. коммуникативную; полного усвоения знаний.

Выбор той или иной технологии зависит от целого ряда обстоятельств:

  1. программных целей и задач обучения;
  2. возраста учащихся;
  3. количества учащихся в группе;
  4. уровня обучаемости и обученности учащихся;
  5. количества часов, отведенных на прохождение учебной программы;
  6. уровня сложности учебного материала и др.

В каждом случае учитель должен решить сам, какая технология будет оптимально эффективной, может привести к наилучшему результату.

Рассмотрим кратко психолого-педагогические  особенности некоторых технологий.

Технология традиционного обучения.

Она ориентирована, главным образом, на усвоение знаний учащимися. Её положительные стороны:

  1. систематический характер обучения;
  2. упорядоченная, логически правильная подача учебного материала;
  3. организационная чёткость;
  4. обеспечивает доступность (от лёгкого к трудному) и прочность знаний, что позволяет учащимся успешно справляться с лексико-грамматическими тестами.
  5. постоянное эмоциональное воздействие личности учителя.

Её слабые стороны:

  1. ученик пассивен значительную часть урока (слушает, запоминает);
  2. доминирует внешнее стимулирование;
  3. опирается на объяснительно-иллюстративный способ обучения;
  4. слабая мотивация учащихся к учебной деятельности;
  5. используются главным образом репродуктивные упражнения;
  6. ученик не осознает ответственности за результат обучения;
  7. преобладают информативные методы обучения.

Технология коммуникативного обучения иноязычной культуре. 

Обучение происходит посредством общения. Эта технология ориентирована на формирование умений и навыков через общение. Она отвергает путь «от грамматики к языку».  Научить говорить можно только говоря, слушать – слушая, читать – читая. Её яркой стороной являются упражнения. Грамматические навыки формируются в условно-речевых упражнениях, являющихся важнейшим компонентом коммуникативного метода Е. И. Пассова. Например, вместо того, чтобы предлагать учащимся поставить предложения  в прошедшем времени, ставится речевая задача:

«Я буду говорить о том, что обычно делаю, а вы поинтересуйтесь, делал ли я это раньше».

- Каждый вечер я немного читаю.

- А вчера вы тоже читали? и т. п.

Эта технология наиболее полно реализует принцип коммуникативности. Она создаёт благоприятные предпосылки к изучению иностранного языка. Ситуация – основная организационная форма. Дети активны большую часть урока, проявляют интерес к занятиям. Её слабые стороны:

  1. не опирается на формально-логическое мышление, поэтому, скажем, малопродуктивна для детей с «математическим складом ума», а также для визуалов и кинестетиков;
  2. рассчитана на детей – экстравертов, тех, кто любит общаться, и малоинтересна детям – интровертам, тем, кто предпочитает индивидуальную работу (уединенно);
  3. требуется больше времени (количества часов) для прочного усвоения знаний;
  4. отрицает дедуктивный метод в обучении (от правила к практическим действиям);
  5. недооценка принципа сознательности в обучении.

Технология полного усвоения знаний.

В её основе лежит таксономия целей обучения Б.С. Блума, которая выросла из необходимости измерения результатов обучения. Согласно этой технологии процесс познания (усвоение содержания обучения) проходит 6 этапов:

  1. значение (термины, факты, понятия, закономерности, теории);
  2. понимание (интеллектуальные умения оперировать знаниями);
  3. применение (использование знаний в новых условиях, а также решение проблем);
  4. анализ (логическое упорядочивание, систематизация знаний);
  5. синтез (обобщение знаний);
  6. оценка (суждение о правильности или ценности изученного, критическое сравнение, обсуждение).

В практическом плане это может выглядеть так:

  1. семантизация лексики по теме;
  2. упражнения на усвоение лексических единиц по теме;
  3. использование новой лексики в диалогах, описаниях картинок и т.п.
  4. работа с тематическим текстом, составление плана пересказа;
  5. пересказ текста с использованием новой лексики;
  6. «круглый стол» по изученной теме или другая работа (творческое задание).

К преимуществам этой технологии относятся такие качества как системность, последовательность, прочность усвоения знаний, возможность их контролировать на каждом этапе. Однако её применение ограничивается возрастом учащихся, их интеллектуальными возможностями, уровнем обучаемости и обученности детей и др.

Итак, в любой технологии можно найти плюсы и минусы, достоинства и недостатки. Одна, например, повышает мотивацию к учебе, развивает лучше других умения, другая гарантирует прочность знаний, третья проста, логична, требует меньше временных затрат. Наверное, не следует отдавать предпочтение какой-то одной технологии, лучше их чередовать, комбинировать в зависимости от учеников и объекта познания уровня сложности усваемого и количества часов и т.д.

В целях прочного усвоения знаний, развития умений и навыков учащихся, стимулирования их интереса к предмету применяю разные методы обучения:

  1. объяснительно-иллюстрированный;
  2. репродуктивный;
  3. грамматико-переводной;
  4. дедуктивный;
  5. структурный (Г. Пальмер);
  6. коммуникативный;
  7. суггестопедический;
  8. аудиовизуальный;
  9. сопоставительный;
  10. познавательной игры;
  11. предъявления учебных требований;
  12. устный опрос;
  13. письменные работы.

Выбор методов обучения зависит от:

  1. цели, задач и содержания материала конкретного урока;
  2. времени, отведённого на изучение того или иного материала;
  3. возрастных особенностей учащихся, уровня их реальной познавательной возможности;
  4. уровня подготовленности учащихся;
  5. материальной оснащённости кабинета.

В своей практической деятельности стараюсь придерживаться основополагающего принципа полимодального обучения[2]: учащиеся нуждаются в разных стилях обучения. Этот принцип основан на том факте, что люди по-разному воспринимают информацию в зависимости от ведущего канала восприятия информации. Соответственно, всех людей можно отнести к рефлексивному, синтетическому, сенсорному, индуктивному, контекст-зависимому, кинестетическому типу (часто типы имеют пересечения), а в широком смысле – к правополушарным (чаще всего аудиального типа, склонны к синтезу, индукции) и левополушарным (визуального типа, ориентированы на дедукцию и анализ).

Все учащиеся условно делятся на три категории:

  1. визуалы (ведущим является зрительный канал восприятия информации).

Ученики-визуалы организованны, наблюдательны, осмотрительны, хорошие рассказчики, они думают и запоминают картинками, а словесные конструкции воспринимают с трудом, предпочитают читать сами, чем слушать чтение. При обучении им необходим общий взгляд, цель; при повторении помнят то, что видели.

  1. аудиалы (ведущим является слуховой канал восприятия информации).

Ученики-аудиалы разговаривают сами с собой, шевелят губами, проговаривают слова при чтении, говорят ритмическими паттернами, любят музыку, могут имитировать тон, тембр голоса. Эти дети обучаются слушая, для них важны тон, темп, интонации. Они помнят то, что обсуждали, любят дискуссии, склонны монополизировать их.

  1. кинестетики (чувственный канал, внутренние ощущения, движения).

Эти ученики ориентированы физически, для них характерно обилие движений, богатые физические реакции, разнообразная жестикуляция. Они обучаются гуляя и смотря, манипулируя и активно действуя, помнят общее впечатление от происходящего.

В зависимости от канала восприятия выбирается учебный стиль. Учащиеся достигают лучшего результата, используя предпочитаемый ими учебный стиль. Стараюсь соблюдать баланс стилей на уроках ИЯ.

Стиль

Виды деятельности на уроках иностранного языка

Синтетический

Восприятие информации на слух, освоение вокабуляра методом «островков»

Аналитический

Чтение, освоение вокабуляра посредством изучения слов

Импульсивный

Мозговой штурм, деятельность, требующая быстрой реакции, ролевые игры

Рефлексивный

Работа в малых группах, деятельность, требующая отсроченной реакции

Визуальный

Чтение с доски, работа с картинками, картами

Аудиальный

Диалоговый режим, прослушивание аудиокассет

Кинестический

Игры, соревнования в группах с переменным составом, работа с аудиоматериалом и учителем

Выполнение поставленных целей и задач требует также тщательного продумывания и планирования отдельных уроков. При подготовке к уроку учитываю:

ТЕМА

ДИДАКТИЧЕКИЕ СРЕДСТВА

МЕТОДЫ

ЦЕЛЬ УРОКА

  1. научить
  2. создать условия
  3. расширить
  4. закрепить
  5. проверить

АКТИВНЫЙ

ВОКАБУЛЯР

СТРУКТУРЫ

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

и

др.

Коммуникативная задача

Учащиеся научатся/смогут:

  1.  

Развитие умений

Учащиеся будут тренировать

 умения/навыки:

  1.  

воспитательная задача

Воспитание/формирование:

  1. сознания
  2. отношения
  3. чувства
  4. вкуса

ХОД УРОКА

ЭТАП

ЗАДАЧА

ОРГАНИЗАЦИЯ

***

Используемые мной педтехнологии и методы обучения привели к следующим результатам.

При 100 % успеваемости качество знаний учащихся[3] составило:

            учебный год

группа*, язык

2006-2007

2007-2008

2008-2009

1 (анг.)

81%

68%

55%

2 (анг.)

100%

100%

92%

3 (анг.)

-

41%

41%

4 (фр.)

75%

100%

100%

5 (анг.)

50%

48%

78%

6 (анг.)

40%

37%

47%

(* В 2009 г. 1 гр. – 7В; 2 гр. – 7Г; 3 гр. – 6Г; 4 гр. – 10Б; 5 гр. – 11В; 6 гр. – 11Д)[4]

Невысокие показатели качества знаний в 3 гр. и 6 гр. обусловлены рядом объективных причин: многочисленными пропусками занятий учащимися, низким уровнем обучаемости (причем это касается всех основных дисциплин). Так, например, пять учащихся из 6 гр. не получили аттестат о полном среднем образовании, т. к. они не выдержали ЕГЭ по математике и русскому языку.

Совокупные показатели результативности обучения ИЯ детей, успевающих на «5» (красный), «4» (зелёный) и «3» синий, выглядит следующим образом:

                       

Рассмотрим факторы, обусловившие качественные показатели. Для этого выясним, какова динамика усвоения содержания обучения: хороших оценок за знания (познавательный аспект) и за навыки и умения (учебный аспект). Поскольку основная доля «качества знаний» приходится на 4 группы, то можно увидеть определённую закономерность. Ср.:

В среднем ни речевая, ни языковая подготовка не выходили в зоны высоко и низкого уровня обученности. Тем не менее сначала основная масса учащихся получала высокие оценки за устную речь (аудирование, чтение, говорение), затем больше высоких отметок стало за лексико-грамматические тексты, страноведческие знания, а устная речь стала менее результативной.

В структуре лингвострановедческой компетентности мы наблюдаем следующие изменения, ср.:

(Прим.: процент берется от общего количества работ по Лесике, грамматике и страноведению. Если над колонкой «лексика» стоит 59%, то это значит, что 59% работ на знание лексики были оценены на «4» и «5» и т. д.)

Количество хороших оценок за страноведческие знания осталось прежним, а за лексику и грамматику немного выросло.

В сфере речевой деятельности учебное время (в рамках одной темы) распределялось так:

В структуре речевой деятельности динамика результативности выглядит так:

В совокупности количество хороших оценок за аудирование и говорение снижалось, за чтение – росло, за письмо – примерно осталось на том же уровне.

В структуре речевой деятельности «чтение» доля хороших оценок выше за поисковое чтение, т. к. оно чаще практиковалось (данные за два последних года). Учебное, ознакомительное, динамическое чтение составляют незначительную часть. Это обусловлено  учебными требованиями в данный период обучения. Например, если учебное чтение актуально для начинающих, то динамическое чтение является завершением работы над поисковым чтением и может практиковаться (крайне редко) в старших классах. Учебное время на разные виды чтения распределялось так:

Сравнивая общее количество (долю) хороших оценок за поисковое и изучающее чтение, можно обнаружить такое соотношение:

изучающее

40%

поисковое

60%

Очевидно, что навык поискового чтения, которому уделяется больше времени и внимания, сформирован лучше, отсюда и рост удельного показателя результативности по чтению в общем количестве хороших отметок за речевую деятельность.

В структуре «говорение» наблюдается общий спад. Это касается как монологической, так и диалогической речи (см. схему выше). Увеличение объема устных высказываний, составление собственных диалогов (даже при наличии моделей), преобразование прямой речи в косвенную при пересказе текста и пр. является, по всей видимости, объективной трудностью даже для тех, кто раньше хорошо репродуцировал готовые тексты. Следует также принять во внимание возрастные особенности и связанные с ними общие психологические закономерности: ведущей психической деятельностью подростка становится межличностное общение, учение отодвигается на второй план, вхождение в пубертатный период и др.

Письменная речь (диктанты, описание, изложение, сочинение, деловое письмо) наиболее сложный вид речевой деятельности, поэтому рост здесь незначительный, да и то за счет диктантов и изложений).

Ср.:

Снижение показателей по аудированию, вероятно, связано с несистематической работой учащихся с аудиозаписями дома и недостаточной работой в классе.

В группах с низким уровнем обучаемости (3 и 6 гр.) динамика результативности даёт (обобщённо) следующую картину:

В 2007 г. и 2009г. кривая «знания» поднималась выше порогового уровня (40%). Кривая «умения» не разу не заходила в «зелёную зону», показывая нам низкий уровень сформулированности навыков и умений. Небольшой подъем в 2008 году объясняется тем, что 3 гр. закончила курс за 5 кл. (первый год обучения). Естественно, что дети проявляли неподдельный интерес к новому предмету, небольшой объём лексики и грамматики не вызывал общей трудности в изучении. Однако недостаточно сформированные общеучебные умения и навыки (некоторые с большим трудом читали по-русски!) не позволили добиться более высоких результатов, хотя совокупный показатель стал выше.

В этих группах мы наблюдаем ту же тенденцию в структуре усвоения содержания обучения, что и в других 4 группах. Положительных оценок становится больше за знание лексики и грамматики по мере увеличения требований к устной речи.

Этот факт нашел свое подтверждение при проведении срезовых работ в старших классах в декабре 2008 г.  Учитель английского языка Матис О. Б. провела лексико-грамматический тест в рамках общешкольного контроля уровня обученности выпускников. Его результаты в моих группах оказались приятно неожиданными:

5 гр. (11В) – 78% качества знаний

6 гр. (11Д) – 73% качества знаний

В группе французского языка (11Б) показатель качества оказался также высоким – 75%. Срезовая работа была проведена учителем французского языка Дорофеевой Л. Н.

Однако экзамен по английскому языку в 6 гр. в конце I полугодия того же года – он включал два аспекта (чтение и говорение) – успешно сдали 22% (4 из 18 уч-ся), остальные на «3».

***

Особую роль в процессе обучения играет принцип рефлексивности, т. е. осознание обучаемым содержания и способов деятельности, уровня своего актуального развития. Это нужно для учителя, но ещё более важно для ученика. Только осознав свою учебную деятельность и уровень актуального развития, ученик начинает критически относится к себе, не перекладывая всё на внешние обстоятельства, более четко представляет себе, зачем и куда ему двигаться дальше.

Существуют несколько видов рефлексии:

  1. рефлексия настроения и эмоционального состояния;
  2. рефлексия содержания учебного материала;
  3. рефлексия деятельности;
  4. рефлексия уровня своего актуального развития.

Приемы их реализации – разные. Я использую следующие:

  1. изображение на доске трёх лиц (весёлое, грустное, нейтральное) для рефлексии настроения. Перед началом урока и в конце дети ставят «палочку» возле одного из них. Всем понятно, у кого какое настроение до урока и после. Кстати этот приём применялся на одном из открытых уроков (см. отзыв).
  2. Приём незаконченных предложений. Ученик должен дописать предложения:

Я узнал…

Я открыл…

Я выучил…

Я вспомнил…

Я научился…

Этот приём хорош для рефлексии содержания учебного материала.

  1. Приём – лестница.

4

3

2

1

Этап урока

        

Ученик рефлексирует этапы урока и свою деятельность на них, оценивает её. Для рефлексии деятельности.

Учитель

Приём – линия самооценивания.

Иванов

Петров

Сидоров

сосед по парте

Линейка может быть расширена. Ученик сам определяет своё положение по уровню своего актуального развития: впереди он соседа или нет и т. д.

Проанализировав результаты рефлексии учащихся за III четверть 2009 г., удалось выяснить:

1. отношение учащихся к урокам иностранного языка.

сосед по парте

2. Отношение учащихся к результатам своей деятельности на уроках.

3. Самооценку.

Если в предыдущем случае оценка своей деятельности на уроке близка к объективной, то в последнем случае учащиеся, как правило, предвзято позиционировали себя по отношению к одноклассникам.

В сентябре 2008 г. я провёл опрос среди своих учеников, где поинтересовался, используют ли они иностранный язык вне школы не для уроков, если да, то где. Опрос проводился анонимно в 1 гр., 2 гр., 5 гр. Результат получился следующим: из 46 учащихся иностранный язык используют для:

4 чел. – чтения журналов, книг, газет (School English) (спорадически);

3 чел. – Интернет;

1 чел. – туризм;

1 чел. – общение с миссионерами в религиозной общине.

В общем есть дети, которые удовлетворяют свои познавательные интересы посредством иностранного языка.

***

В период с 2006 г. по 2009 г. мной выполнялись все учебные программы в полном объёме с соблюдением сроков, установленных в моём тематическом планировании, которое утверждалось кафедрой иностранных языков лицея и администрацией лицея.

Как учитель английского языка работаю по:

УМК   Верещагина И. Н.

Афанасьева О. В.

«Английский язык» IV, V

УМК   Афанасьева О. В.

Михеева И. В.

«Английский язык» VI, VII, VIII…

общеобразов. школа

Учебникам  Афанасьева О. В.Михеева И. В.

«Английский язык» 5, 6, 7, 8 кл.

Как учитель французского языка работаю по:

учебникам   Селиванова Н. А.

Шашурина А. Ю.

«Синяя птица» 5,6,7.8,9 кл. (французский язык)

УМК    Григорьева Е. Я.

Горбачёва М. Р.

Французский язык 10-11 кл.

Все учебные пособия рекомендованы либо допущены Министерством образования Российской Федерации.

Как вспомогательные учебные пособия используются:

  1. Грамматика французского языка

А. М. Соколова 5-11 класс

  1. Практикум по грамматике французского языка (темы, диалоги, упражнения)

С. К. Алиева

  1. Грамматика (сборник упражнений)

Ю. В. Голицынский. Английский язык.

  1. Грамматика английского языка.

Р. В. Резник

Т. С. Сорокина

Все учебные пособия соответствуют требованиям Госстандарта по выполнению минимума содержания образовательных программ. Это означает, что в них включено необходимое количество:

  1. учебных тем;
  2. лексического материала;
  3. грамматического материала;
  4. страноведческой информации;
  5. учебного аудиоматериала;
  6. упражнений, формирующих речевые навыки и умения;
  7. текстов для домашнего чтения.

К каждому учебному пособию есть книга для учителя, дающая общее представление о курсе, рекомендации о способах и методах преподавания. Уроки разрабатываю, опираясь на эти рекомендации. качество урока зависит от уровня реализации методико-дидактических требований к нему. С этой точки зрения моя учебная деятельность выражается так:

Уровни реализации

Критерии

 высокий (реализовано полностью)

 средний (достаточно степень реализации)

низкий (недостаточный уровень реализации)

Правильность формулировки целей и задач

+

Умение дать четкую установку

+

Умение использовать различные опоры

+

Различные организационные формы работы

+

Умение оценить работу учащихся

+

Различные приемы исправления ошибок

+

Активность учащихся

+

Дифференцированный подход в обучении

+

Умение учителя общаться, говорить адаптивно, выразительно

+

Умение учителя вовлечь уч-ся в основные мыслит. операции

+

Обеспечение познавательной самостоятельности уч-ся, развитие творческого мышления (элементы проблемности)

+

Соответствие последовательности выполнения упражнений стадиям формирования навыков и умений

+

Правильность распределения времени на уроке: на глав. цель, на развитие всех видов речев. деятельности, на время говорения учителя и учащихся

+

Нарастание степени самостоятельности уч-ся

+

Разнообразие методов и приемов

+

Рациональность методов контроля

+

Личностно-ориентированный подход в обучении

+

Готовность к уроку учителя

+

Готовность к уроку учащихся

+

Создание доброжелательной обстановки на уроке

+

Соблюдение гигиенических требований

+

***

Анализируя содержание обучения, необходимо также сказать, что современные учебные пособия по иностранному языку обладают большим кумулятивным потенциалом по формулированию нравственного, эстетического, трудового воспитания. Чтение сказок, рассказов зарубежных писателей, обсуждение героев и их поступков, изучение пословиц, поговорок, изречений, проведение «круглых столов» по различным проблемам, несомненно, влияет на формирование личности, его ценностей, воспитывает в нем уважение к другим людям, справедливость, порядочность и др. моральные качества. Поэтому в своей работе отвожу значительную часть учебного времени на решение воспитательных задач посредством учебного материала, диалогов, постановки речевых задач с целью  выяснить отношение собеседника к поступку, ситуации, фильму и др.

В период 2006-2009 гг. в рамках образовательных программ мне удалось провести «круглые столы» по следующим вопросам:

  1. семейные отношения;
  2. мы и природа;
  3. отношение к животным;
  4. проблемы современной молодежи;
  5. наркомания;
  6. французские художники и их картины;
  7. современное телевидение.

***

В 2007 г. и 2009 г. я преподавал иностранный язык в одиннадцатых классах. 62% учащихся этих классов окончили обучение с оценками «4» и «5» по иностранному языку. Все из них поступили в высшие учебные заведения. Один ученик, Инюшев Богдан, сдавал ЕГЭ по английскому языку. Успешно сдав экзамен, он подтвердил свои знания по предмету, поступил в ВУЗ.

***

Выводы

Проанализировав свою учебную деятельность, ее целевую, процессуальную и результативную стороны, оцениваю свою работу следующим образом:

  1. мной выполняются требования образовательного стандарта по предмету;
  2. мои уроки соответствуют современным психолого-педагогическим  и методико-дидактическим требованиям;
  3. выбранные и применяемые мной технологии  и методы оказались в целом эффективными. Они дали возможность систематично решать образовательные, воспитательные и развивающие задачи. Учащиеся хорошо усваивают знания, последовательно совершенствуют свои умения и навыки, проявляют интерес к иностранному языку, выражают удовлетворение от занятий ИЯ, в большинстве случаев согласны с оценкой учителя, учатся рефлексировать результаты своей работы и сам процесс обучения;
  4. незначительные сдвиги в структуре усвоения содержания обучения свидетельствуют о недостаточном распределении учебного времени на аудирование. Что касается говорения, то здесь следует шире применять коммуникативный метод (при сохранении баланса с другими методами), возможно, больше внимания уделять иным формам работы с учащимися.


Научно-практическая

деятельность


Содержание

  1. Научно-практическая работа «Формирование аутентичной речи на уроках французского языка».  (Тема: «Фразеология»)
  2. Рецензия на работу


Внеклассная работа

Элективные курсы


Содержание

I. План работы с одаренными детьми:

1. подготовка учащегося к научно-практической конференции

2. подготовка учащихся к Олимпиаде по французскому языку

II. Элективный курс

  1. содержание курса
  2. результаты курса


План

работы по подготовке учащегося к научно-практической конференции

2008 г.

Тема: «L’influence de l’englais sur le français»

(влияние английского языка на французский)

Исполнитель: Гросс И., ученик 10 Б

Количество часов – 10

Время занятий – вторник 13:00

Место занятий – каб. 38

Содержание работы:

3

3

1

1

1

1

  1. Совместный анализ научной литературы по теме;  
  2. Совместная работа со словарями и справочниками;  
  3. Совместное составление плана доклада;                  
  4. Проверка работы в черновом варианте, корректировка;  
  5. Консультация по оформлению работы;                              
  6. Тренировка                                                                                
  1. прослушивание, исправление ошибок
  2. вопросы учителя по докладу


План

работы по подготовке учащихся к Олимпиаде

по французскому языку

2008 г.

Количество часов – 20

Время занятий – среда 13:00

                             суббота 13:00

Место занятий – каб. 38

Содержание работы:

  1. Фразеология:
  1. теория;
  2. упражнения.
  1. Транспозиция существительного:
  1. теория;
  2. упражнения.
  1. Страноведение
  2. Выполнение лексико-грамматических тестов
  3. Работа по материалам Олимпиад за 2000-2007 гг.


Лексико-грамматические тексты

Для проверки рецептивных навыков используется тестовая методика. Тестовые задания были следующего типа:

  1. множественный выбор: выбор среди вариантов, один из которых является правильным, а остальные (два, три) – отвлекающими (дистракторы);
  2. альтернативный выбор (правильно/неправильно);
  3. перекрестный выбор (подбор пар из двух блоков предложенных единиц по тем или иным признакам, которые их объединяют);
  4. упорядочение (составить связный текст из разрозненных предложений или абзацев; восстановить последовательность событий, представленных в произвольном порядке);
  5. трансформация, замена, подстановка (при проверке лексико-грамматических навыков);
  6. завершение высказывания (нахождение недостающего компонента);
  7. ответы на вопросы;
  8. внутриязыковое перефразирование;
  9. клоуз-тест (заполнение допущенных в тексте пробелов словами, артиклями и т. д.).

Для тестирования были выбраны:

  1. Контрольные и проверочные работы по французскому, Г. Ю. Настенкова, М.: изд. «Экзамен», 2004 г.
  2. Сборник типовых тестов (французский язык). Минск, из-во «Тетрасистем», 2007. Н. Н. Бартош, Е. А. Вильчицкая.

Страноведение

  1. История Франции
  2. Исторические места
  3. Французские художники и их произведения
  4. Достопримечательности
  5. Французские праздники
  6. Архитектура
  7. Автомобили
  8. Промышленность
  9. Президенты Франции
  10. Великие ученые Франции
  11. Писатели и поэты
  12. Выдающиеся французские кинорежиссеры
  13. Звезды французского кино
  14. Звезды французской эстрады

История Франции

  1. Vercingétorix – Версенжеторикс (72 – 46 гг. до н. э.) – вождь древних галлов, прославился в сражениях против Юлия Цезаря, казнен в Риме.
  2. Clovis Ier – Хлодвиг I, первый король всех франков с 481 по 511 гг.
  3. Charles Martel – Карл Мартелл (688 – 741 гг.) c 718 г. майордом (maître du palais – дворцовый мэр – глава дворцового управления) подчинил крупную знать, создал большую армию, в 732 г. разгромил арабов, за что и получил прозвище Мартелл (от лат. – молот).
  4. Pépin le Bref – Пипин Короткий (714 – 768), король всех франков, первый из династии Каролингов.
  5. Hugues Capet (с 987 г...) – Гуго Капет, первый король династии Капетингов.
  6. Charlemagne (Charles Ier Grand) – Карл Великий (742 - 814) из династии Каролингов, король всех франков с 771 г., император Запада с 800 г.
  7. 14 мая 1049г. le mariage d’Henri Ier avec Anne, princesse de Russie – свадьба между королем Франции Генрихом I и Анной, великой княжной, дочерью Ярослава Мудрого. Его первая супруга умерла, не оставив наследников; у Анны родилось 3 сына, ее старший, Филипп I стал королем Франции. Анна основала монастырь (l’abbaye de Saint – Vincent).
  8. La commune de Cambrai – коммуна г. Камбре, первая на территории Франции в 1076 г. По сути, коммуна – это местное самоуправление без знати.
  9. Reims – Реймс, город, в котором происходило коронование королей Франции.
  10. douphin – дофин, наследник фр. короля.
  11. la «Grande Ordonnance de mars» - «Великий мартовский ордонанс» (1357), документ ограничивший власть короля, был принят органом сословного представительства – генеральным штабом (Les Etats Généraux).
  12. La Jacquerie  - Жакерия, антифеодальное восстание крестьян во Франции в 1358 г. Jacques – Жак, в средние века прозвище крестьян.
  13.  Jeanne d’Arc  - Жанна д’ Арк (1412-1431), национальная героиня Франции, возглавившая во втором периоде Столетней войны освободительную борьбу французского народа против английских захватчиков. освободила г. Орлеан. С ее помощью был провозглашен королем Карл VII (Charles VII).
  14. Louis XI – Людовиг XI (1456 - 1483), создал первую в Европе государственную почтовую связь, способствовал развитию ремесел, промышленности, торговли, в его царствование появилась знаменитая семья ковроделов Гобеленов (les Gobelines), ковры стали называться по их имени – гобеленами.
  15. Le massacre de la nuit de la fête de Saint – Barthélemy – резня в Варфоломеевскую ночь. С 23 на 24 августа 1572 г. Гугеноты, сторонники протестантской религии во Франции, стали жертвой коварного заговора католиков во главе с королем Карлом IX, были все перебиты.
  16. Le Louvre  - Лувр, резиденция французских королей, с 1793 г. – музей.
  17. Hôtel de Ville – ратуша Парижа.
  18. Les Tuileries – Тюильри, резиденция французских королей.
  19. Rambouillet – Рамбуйе, королевский замок недалеко от Парижа.
  20. L’Edit de Nantes – Нантский эдикт, подписан Генрихом IV (Henri IV) в г. Нанте в 1958 г. Был компромиссом между враждовавшими католиками и гугенотами. Он положил конец религиозным войнам во Франции, официально провозгласил католичество государственной религией, но гугеноты получили свободу вероисповедания. Henri IV был убит Франсуа  Равальяком.
  21. Les Habsbourgs – Габсбурги, династия, проявившая в конце XVI – начале XVII в.
  22. Cardinal Richelieu – Кардинал Ришелье (1616) в 1624 – первый министр короля Людовика XIII, управлял Францией до 1642 г., создал Французскую Академию наук, множество лицеев, Сорбонну – Парижский университет, был ректором Сорбонны (Proviseur de la Sorbonne).
  23. Les comisards – камизары (1702 – 1715), восставшие крестьяне, во главе которых – Жан Кавалье и Пьер Лапорт (Jean Cavalier et Pièrre Laporte), боролись против феодалов и католической церкви, отказывались платить непосильные налоги королю, феодалам и церкви (la dime – церковная десятина, налог в пользу церкви). Камизары назывались так потому, что в боях, часто ночных, чтобы опознать друг друга, надевали поверх обычной одежды белые рубашки - camises (теперь – chemises).
  24. le tiers – état – третье сословие, т. е. все те, кто не входил в первые два (духовенство и дворянство).
  25. Versailles – Версаль, с 1682 по 1789 г. – резиденция французских королей.
  26. 14 июля 1789 г.  – взятие Бастилии, тюрьмы, символа королевской власти. Революция.
  27. la cocarde tricolore – трехцветная кокарда – символ революции: сине-бело-красная, составленная из сочетания цветов эмблемы Парижа (сине-красная) и королевского знамени – белого цвета.
  28. La Grande Peur -  Великий Страх, период летних, массовых выступлений крестьян против феодалов в 1789 г.
  29. Rouget de Lisle  - Руже де Лиль, автор слов и музыки «Марсельезы» (сейчас гимн Франции) песни революционеров.
  30. Eugène Pottier – Эжен Потье (1816 – 1887), французский поэт, автор текста пролетарского гимна «Интернационал».
  31. Maximilien Robespierre – Максимилиан Робеспьер, виднейший деятель великой французской революции, глава якобинского правительства.  (Якобинцы – представители революционно-демократической буржуазии, сначала выступали в союзе с народом). Адвокат, политический деятель, возглавил Комитет общественного спасения (Comite de Salut public). Вследствие экономических неурядиц и политического террора, развязанного якобинцами,  потерял поддержку народа, был арестован и казнен без суда и следствия.

Le 9 thermidor est la date finale de la révolution. 9 термидора – соответствует 27 июня 1793 г.

  1. Jean–Paul Marat  - Жан-Поль Марат, политический деятель французской революции, врач, во время революции издавал журнал «Друг народа» («l’Ami du peuple»), защищая интересы простых людей, избирался депутатом в Конвент (парламент), был убит Шарлоттой Корде, которую за это гильотинировали.
  2. Les  «Enragés»  - «Бешенные», выразители интересов наиболее обездоленной части Парижа.

Roux, Jacquel – Жак Ру, бывший священник, вождь «Бешенных», выступали против политики Робеспьера.

  1. Le Directoire – Директория, правительство Французской Республики, возникло после казни Робеспьера.
  2. 18 brumaire – 18 брюмера, т. е. 9 ноября 1799 г. Перестала существовать Директория, к власти пришел Наполеон Бонапарт.
  3. Les Trois Glorieuses – Три Славных, так французские историки называли дни июльской революции 1830 г.
  4. Charles X – Карл X, брат Людовика XVIII, последний из династии Бурбонов на троне Франции с 1824 по 1830 гг.
  5. Thiers  - Тьер (1797 - 1877), государственный деятель, роялист (иначе монархист), в 1871 г. палач Парижской коммуны.
  6. Louis–Philippe d’Orléans – Луи-Филипп Орлеанский, последний король Франции.
  7. La Revolution de février 1848 г. – Революция февральская 1848 г. Было установлено временное правительство и провозглашена Вторая Республика (Первая Республика – в 1789 г.).

Les endroits historiques

(исторические места)

  1. La Conciergeric – старинная тюрьма. Во времена террора (после революции 1789 г.) в ней были заключены (Louis XVI et Marie-Antoinette). Король Людовиг XVI и королева Мария-Антуанетта, которые были казнены (quillotinés).
  2. La basilique de Saint-Denis – основана в 5 веке, известна как место захоронения большинства королей Франции (44 короля, 32 королевы, 63 принца).
  3. La place de la Bastille – в центре площади Бастилии находится – la colonne de Juillet 51 м в высоту. Колонна воздвигнута между 1831 и 1840 гг. в честь героев революции 1830 г.
  4. Versailles – дворец. Его история начинается с начала 17 века, когда Louis XIII приказал построить на холме Версаль охотничий домик, в 1682 г. Louis XIV решил устроить в Версале столицу. Дворец стал резиденцией королей Франции, в 1835 г. король Louis-Phillippe открыл во дворце музей, посвященный всем славным событиям Франции. Версаль также знаменит своим парком, его называют музеем под открытым небом. Там находится:

                                      * l’Orangerie

                                      * le bassin d’Apollon

                                      * le Pefit et le Grand Trianon.

стр. 172   9 кл. генеал. древо фр. монарх.

  1. Le musée d’Orsay (1986г.) – содержит живопись и скульптуру конца XIX – начала XX вв., третий национальный музей после le Louvre et Versailles. Картины в le musée d’Orsay:
  1. Claude Monet «Nymphéas»
  2. Renoir
  3. Degas
  4. Van Gogh
  5. Cézanne
  6. Seurat
  7. Toulouse-lautree
  8. Gauguin

Художники:

Claude Monet (1840-1926)

«La cathédrale de Rouen»

«La gare Saint- Lazare»

«Nymphéas bleu»

«La pie»

«Femines au jardin»

Edouard Manet (1832-1883)

«Le déjeuner sur l’herbe»

«Olympia»

«Le balcon»

«Le fifre»

Auguste Renoir (1841-1919)

«Bal du Moulin de la Galette»

«Etude ou Torse»

«Jeunes Filles au piano»

«Danse à la ville et Danse à la campagne»

Camille Pissaro (1830-1903)

«Les toits rouges»

Alfred Sisley (1839-1899)

«Linondation à Port-Marly»

«La neige à Louveciennes»

Charles Perrault  (1628-1703)

En 1672 il sest marié. Sa femme est Marie Guichon. Jes out eu 4 enfauts.

Les coutes de Perrault:

- Le pefit chaperon roude

- Le Barbe bleu

- Le  Maétre chat ou le chat Botté

- Les fées

- Le Petit Poucet

- Cendrillon ou la Petit Pautoufle de verre.


Автомобили:

  1. Citroën

           Renault

           Peugeot

  1. Les curiosités de Paris
  1. Le musée du Louvre – сначала крепость, затем королевский дворец в 18в. стал самым большим музеем Франции.
  2. Le Sacr -Coeur – одна из самых красивейших церквей Парижа, самая большая после Notre-Dame. Это центр религиозной музыки.
  3. La Tour Eiffel – построена к всемирной выставке 1889г. по проекту инженера Эффеля.
  4. La cathédrale Notre-Dame de Paris – самая знаменитая церковь (собор) Франции, расположен на острове (l’île de cité).
  5. La Place de la Concorde – одна из самых красивых и больших площадей в мире построена в 18 в. Знаменита своим обелиском.
  6. L’arc de riomphe – Триумфальная арка находится в центре площади (La Plase Charles de Gaulle), от неё отходят 12 проспектов, образуя звезду.
  7. Les Champs-Élysées – самый огромный проспект (avenue) Парижа, где расположены большие кинотеатры, рестораны, банки и торг. драгоцен.
  8. Le Centre Georges Pompidou – фр. культурный центр, где находится богатая коллекция современного искусства (картины, скульптура, рисунки). Парижане его называют «Beaubourg» по имени плато, на котором тот стоит.

Французские праздники

  1. 1er janvier – jour de l’an
  2. Dimanche et lundi de Pâques (Пасха) в марте-апреле
  3. 1er mai - f ête de travail
  4. 8 mai – fin de la Seconde Guerre mondiale
  5. Jeudi  de l’Ascencion   (Вознесение) в мае
  6. Dimanche ef lundi de Pentecôte (Троица) в мае – июле
  7. 14 jouillet – fête nationale (взятие Бастилии, революция)
  8. 15 août – Assomption (Успение)
  9.  1er novembre – la Toussaint (праздник всех святых)
  10. 11 novembre – fin de lapremière Guerre mondiale (конец первой мировой войны)
  11.  25 décembre – Noël (Рождество)

***

Roissy-Charles de Gaulle – аэропорт в Париже. Построен в 1974 г.

le Figaro –

                          фр. газеты

le Monde –

le boulevard Saint-Michel – главная улица Латинского квартала (le Quartier Latin), он так назывался потому, что до 1789 г. официальным языком обучения был латинский. Здесь же находится знаменитый французский университете (La Sorbonne).

le pout Saint-Michel – мост святого Михаила (1378 г.), от него получил название и бульвар.

le musée de Cluny – содержит очень богатые коллекции живописи, скульптуры и т. д. средних веков. 

Montmartre – квартал художников, очень популярный у туристов.


[1] Поиск, анализ, систематизация информации из Интернета и её компьютерная обработка; как пример см. доклад ученика 10б класса Гросса Игоря на научно-практической конференции в разделе «Внеклассная работа». Создание оригинальных проектов предполагает владение определёнными навыками работы в Интернете и знание таких программ, как Power Point, Movie Maker, Pinnacle Studio и Adobe Photoshop. Это развивает межпредметные связи. Через представление презентаций и проектов формируются коммуникативные навыки.

[2] Полимодальное обучение – это система методик, основанных на знании и умелом использовании особенностей восприятия и переработки информации разными сенсорными каналами и разными полушариями мозга (М. Гриндер, Б. Ливер, Н.В. Маслова, М.А. Павлова, В.А. Радионов и др.)

[3] Мы оставляем традиционную формулировку, но при этом имеем в виду, что объектами оценивания являются не столько знания, сколько умения и навыки.

[4] В исследование не вошли 3 группы: 11Г- 85% (2007), 9Г – 30% (2008), 7Д – 35% (2009). В этих группах я проработал 1 год и, следовательно, не могу установить динамику качества знаний по годам, а конечный результат зависит от ранее заложенных знаний и умений другими учителями.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Портфолио учителя иностранных языков.

Портфолио учителя английского и фрпнцузского языков....

Портфолио учителя иностранных языков

Портфолто содержит документы, подтверждающие достижения учителя и учащихся...

Портфолио учителя иностранного языка.

В данном разделе представлено мое портфолио в электронном варианте....

Портфолио учителя иностранного языка (образец)

Содержание портфолиоРаздел I.   Общие сведения об учителе.Раздел II. Нормативно-правовые и организационные документы по ...