словарь для парикмахеров
презентация урока для интерактивной доски по английскому языку
Словарь содержит тематический лексический материал для специальности "Парикмахерское искусство".
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
slovar_dlya_parikmaherov.doc | 136 КБ |
Предварительный просмотр:
ПРАВИТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГА КОМИТЕТ ПО ОБРАЗОВАНИЮ
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «РОССИЙСКИЙ КОЛЛЕДЖ ТРАДИЦИОННОЙ КУЛЬТУРЫ»
ТЕМАТИЧЕСКИЙ АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ
для специальности СПО
43.02.02 «Парикмахерское искусство»
Разработчик : Преподаватель английского языка
Желамская Любовь Леонидовна
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Тематический англо-русский словарь профессиональных слов и выражений предназначен для использования на занятиях по дисциплине «Иностранный язык (английский)» по специальности_43.02.02. «Парикмахерское искусство»
Словарь позволяет улучшить качество освоения знаний программы дисциплины «Иностранный язык (английский)» в профессиональном аспекте, выполнять требования программы к результатам освоения учебной дисциплины, а именно:
- общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;
- переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности.
Словарь способствует формированию таких общих и профессиональных компетенций как:
ОК 2.Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество;
ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития;
ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности;
ПК 1.3. Определять и согласовывать выбор парикмахерских услуг;
ПК 1.5. Консультировать потребителей по домашнему профилактическому уходу.;
ПК 2.3. Выполнять прически различного назначения (повседневные, вечерние, для торжественных случаев) и степени сложности с учетом актуальных тенденций моды;
ПК 3.2. Планировать и проводить технологические семинары, участвовать в конкурсах и семинарах профессионального мастерства различного уровня;
ПК 3.3. Самостоятельно осуществлять взаимодействие со специалистами и организациями с целью продвижения своих услуг.
Тематический словарь состоит из:
1. ТЕМАТИЧЕСКОГО АНГЛО-РУССКОГО СЛОВАРЯ
ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ «ПАРИКМАХЕРСКОЕ ИСКУССТВО»- 200 слов
(в алфавитном порядке);
2. ТЕМАТИЧЕСКОГО РУССКО_АНГЛИЙСКОГО СПИСКА ФРАЗ И СЛОВОСОЧЕТАНИЙ -50 фраз;
3. Списка литературы
ТЕМАТИЧЕСКИЙ АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ «ПАРИКМАХЕРСКОЕ ИСКУССТВО»
A
afro-textured афро- текстурированный, в африканском стиле
appointment назначение
aromatherapy аромотерапия
assistant ассистент
B
back спина
bald лысый
band лента
barber мужской парикмахер
barbers мужская парикмахерская
bang челка
beard борода
beauty salon салон красоты
to bleach обесцвечивать
bob cut стрижка «боб»
boy’s cut стрижка «под мальчика»
braid коса
to braid заплетать
braiding плетение
brittle ломкий
brown hair каштановые волосы
brunette ьрюнетка
brush щетка
to brush расчесывать
bun/bob tail прическа «хвост»
bun узел, пучок волос
buzz cut короткая стрижка
C
Caesar cut стрижка «Цезарь»
calf икра ноги
chin подбородок
сhingnon шиньон
client клиент
clip зажим
coarse необработанный
colour цвет
colorist колорист, специалист по окрашиванию
to colour красить
conditioner кондиционер
сortex кора
сoiffure прическа
comfortable удобный
to cut резать, стричь
crew cut стрижка «ежиком»
cropped hair коротко постриженные волосы
curl локон, завиток
curling iron утюжок для завивки
customer клиент, потребитель
cuticle кутикула
cutting line линия стрижки
D
dandruff перхоть
depilatory депиляция
diffuser рассеиватель
disconnection разъединение
dreadlocks дреды
dryer фен
E
elasticity эластичность
emo hair прическа в стиле «эмо»
Essential Fatty Acids (EFA) незаменимые жирные кислоты
eye глаз
eyebrows брови
eye shadows тени для век
eyelashes ресницы
eye -liner подводка для глаз
F
face лицо
face powder пудра
fashion мода
fashionable модный
feathering растушевка
to feel (felt, felt) чувствовать
follicle фолликула
fly-away hair летящие волосы
French braid французская коса
fringe челка, бахрома
frizzy вьющиеся
G
gamine haircut стрижка «под мальчика»
gel гель
glass сыворотка
graduated hair/graduated haircut градуированная стрижка
greasy жирный
grey hair седые волосы
gown накидка, халат
H
haircut стрижка
hairdo прическа
hairdresser парикмахер
hairdressers парикмахерская
hairstyle прическа, стиль
hairstylist cтилист
hairdresser’s parlour салон
hair extensions наращивание волос
hair clipper машинка для стрижки волос
hairnet сетка для волос
hairpin шпилька
hair rinse ополаскиватель для волос
hair roller бигуди
hairslide заколка для волос
hairspray лак для волос
henna хна
humectant увлажнитель
to hurt ранить
I
iron утюг
K
keratin кератин
kinky курчавый
knee колено
L
layer cut слой
layering наслоение, расслоение
length длина
lipid layer липидный слой
lips губы
lipstick помада
lip-liner карандаш для губ
lock of hair локон волос
lotion лосьон
M
makeup макияж
manicure маникюр
mascara тушь
masseuse массажистка
makeup artist визажист
moustache усы
melanin меланин
messed up hair испорченные волосы
Mohawk Ирокез
mousse мусс
N
nail ноготь
nail technician мастер маникюра
O
occipital bone затылочная кость
oil масло
oily масляный
out-of-date старомодный
owner владелец, хозяин
P
part часть
parting пробор
pedicure педикюр
perm химическая завивка
to perm делать завивку
pigtails косички
pluck депиляция
polish сыворотка
ponytail хвостик
Q
quaff челка
R
red hair рыжие волосы
razor бритва
ringlet of hair колечко волос
root корень
S
salon staff персонал салона
Samurai’s topknot узел самурая
scissors ножницы
scalp кожа головы
scurf перхоть
sebum кожное сало
sebaceous gland сальная железа
shaft шпилька
shampoo шампунь
to shampoo мыть волосы шампунем
to shave бриться
to shed hair терять волосы
shears ножницы
shine sprays сыворотка для волос
shorten укорачивать
shoulder плечо
serum сыворотка
to shave брить
side lock локон
sleek гладкий
slipping hair жидкие волосы
spiked остроконечный, с шипами
splitting ends секущиеся концы
straight hair прямые волосы
straightened hair выпрямленные волосы
strand of hair прядь волос
style стиль
styling моделирование, укладка
styling lotion лосьон для укладки
T
tangled спутанный
temple висок
tonic тоник
top макушка, верхушка
treatment лечение
thigh бедро
to tint hair подкрасить волосы
thinning shears филировочные ножницы
thinning hair ослабленные волосы
thick hair густые волосы
tress прядь
to trim подрезать
trimmer триммер (аппарат для удаления волосков)
trimming подрезка, поправка
tweezers пинцет
U
unruly hair непослушные волосы
updo высокая прическа
V
volume объем
W
waist талия
to wash мыть
wavy hair вьющиеся волосы
whiskers бакенбарды
wax воск
waxing обработка воском
wig парик
wrinkle морщина
ФРАЗЫ И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ « В ПАРИКМАХЕРСКОЙ»
хвост | ponytail | |||
кудрявые волосы | curly hair | |||
прямые волосы | straight hair | |||
выпрямить волосы | to straighten hair | |||
расчесывать волосы | to brush hair | |||
расческа | brush | |||
щетка с двойной щетиной | brush with double bristles | |||
низкий хвостик на затылке | low ponytail at the nape of the neck | |||
резинка для волос | hair band | |||
заколка для волос | hair clip | |||
обесцвечивать | to bleach | |||
покраска волос | hair dye | |||
наложить краску по всей длине волос | to apply the hair color throughout one’s hair | |||
Я бы хотел(а) постричься. | I’d like a cut. | |||
Я бы хотел(а) постричься и покраситься. Что порекомендуете? | I’d like it cut and coloured. What do you suggest? | |||
Я бы хотел(а) чуть-чуть подровнять волосы. | I would like to trim my hair. | |||
Просто подровняйте, пожалуйста. | Just a trim please. | |||
Я бы хотел(а) обрезать секущиеся кончики. | I would like to cut off the split ends. | |||
Уберите только несколько сантиметров, пожалуйста. | Just a few centimetres off please. | |||
Я бы хотел(а) постричь челку | I would like my fringe cut. | |||
Я бы хотел(а) побриться налысо. | I would like a close shave. | |||
Мне нужна стрижка и покраска. Вы можете принять меня сейчас? | I need a cut and a color. Can you take me now? | |||
Вы могли бы придать моим волосам немного объема? | Could you give it a bit of volume? | |||
Сделайте, пожалуйста, с боков покороче, а сверху чуть-чуть подровняйте. | Do it shorter at the sides and a little trim on top please. | |||
Вы не могли бы постричь чуть-чуть сзади и с боков? | Could you make it a bit shorter at the back and sides? | |||
Я хочу покрасить волосы, корни уже отросли. | I want to dye my hair, the roots are already showing. | |||
Я бы хотел(а) помыть волосы и высушить их феном. | I’d like a wash and blow-dry. | |||
Я хочу сделать вечернюю прическу. | I want an evening hairstyle. | |||
Сколько это стоит? | How much would that cost? | |||
Сколько стоит стрижка? | How much does a haircut cost? | |||
Сколько времени это займет? | How long will it take? | |||
Сколько стоит стрижка и сушка? | How much does a ladies cut and dye cost? | |||
Ниже плеч. | Below the shoulder. | |||
Обычно я убираю волосы в хвост. | Normally I put it up in a ponytail. | |||
Обычно я ношу волосы распущенными. | Normally my hair is loose. | |||
Обычно я ношу пробор посередине. | Normally I wear my parting in the center. | |||
Именно так, спасибо. | It’s just right thanks. | |||
В самый раз, спасибо. | It’s perfect thank you. | |||
Что мы будем делать? | What can we do for you? | |||
Как вы хотите постричься? | How would you like it cut? | |||
Какого рода стрижку вы хотите? | What kind of haircut do you want? | |||
Сколько обрезать? | How much do you want cut off? | |||
Вы хотите короткую стрижку? | Would you like your haircut shot? | |||
Вы хотите укладку? | Do you want to give it some shape? | |||
Покраска волос стоит … | A dye costs … | |||
Какой длины ваши волосы? | What length of your hair? | |||
Вы хотите вымыть голову? | Do you want a hairwash? | |||
Вы хотите сперва вымыть голову? | Do you want your hair washed first? | |||
Какой пробор вы обычно носите? | How do you usually wear your parting? |
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ И ИСТОЧНИКОВ:
- Лупанова Е.М. Английский язык для специальности «Парикмахерское искусство», М., Академия, 2015
- Jenny Dooley, Virginia Evans. Beauty Salon. UK, Express Publishing, 2011
- https://ru.speaklanguages.com/английский/фразы/в-парикмахерской
4. http://learnlanguagetools.com/phrasebook/russian-english/hairdresser/
5. http://akaparis.ru/slovar-parikmaxerskix-terminov
6. http://enjoy-eng.ru/razgovornik/angliiskii-razgovornik-bytovye-uslugi-v-parikmakherskoi
7. http://firstaidenglish.blogspot.ru/2013/02/at-barber-shop.html
8. http://beauty.net.ru/forum/forum1524/topic160018/messages/
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Конкурс профессий - ПАРИКМАХЕРЫ-СТИЛИСТЫ
Сценарий выступления класса на конкурсе "Мир профессий"...
Проблемное обучение на уроке русского языка на тему: "Лексика. Профофессионализмы". (Для профессии парикмахер.)
Тема урока - проблемное обучение на уроке русского языка на тему: "Лексика. Профессионализмы"(для профессии парикмахер) - обоснована тем, что необходимо в учебных заведениях СПО и НПО максимальн...
Словарь "Профессия парикмахер"
Словарь создан в помощь учащимся групп по профессии "Парикмахер". Дает возможность проверить как знание терминологии, так и правописания профессиональных слов....
Урок-дебют «Быть парикмахером хочу – пусть меня научат»
Классный час знакомит учащихся с общими понятиями «профессия», «специальность». А также формирует ответственное отношение к выбору профессионального пути через получение информации о профессии п...
Открытый урок "Я-парикмахер"
Конспект открытого урока технологии во 2 классе с использованием интерактивной доски, документ-камеры и с выходом в интернет....
Презентация к открытому уроку "Я-парикмахер"
Презентация для применения интерактивной доски. Удается загрузить только несколько слайдов. Жаль!...
Тема: Словарь как вид справочной литературы. Основные виды словарей, словари лингвистические и нелингвистические.
Цели: 1. Знать особенности словарей, отражающие нормы правописания и произношения, энциклопедические и толковые словари, их структуру.2. Уметь ими пользоваться в исследовательской деятельности, при по...