Проект по английскому языку "Нормы вежливости в разных странах"
проект по английскому языку (7 класс)
Проект содержит информацию о нормах вежливости в разных странах, а также сравнительный анализ русского и британского этикета.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
normy_vezhlivosti_v_raznyh_stranah.docx | 857.73 КБ |
normy_vezhlivosti_v_raznyh_stranah.pptx | 2.33 МБ |
zashchita_travina.docx | 17.41 КБ |
Предварительный просмотр:
Содержание.
- Введение………………………………………………………………………………3
- Основная часть
Нормы вежливости в разных странах……………………………………………….4
Этикет и национальный характер англичан……………………………………….13
Сравнение норм и правил этикета в Англии и в России………………………….19
- Заключение…………………………………………………………………………..21
- Список литературы………………………………………………………………….22
- Приложение 1……………………………………………………………………….23
- Приложение 2……………………………………………………………………….29
Введение.
Каждый день мы сталкиваемся с правилами этикета, это привычное для нас дело. Мне стало интересно, как пользуются правилами этикета в разных странах. Какие нормы вежливости и чем они отличаются друг от друга. Конечно, так как я изучаю английский язык, то мне бы хотелось остановиться подробнее на нормах вежливости в стране, чей язык я учу в школе. А также узнать различия между этикетом в России и в Британии. Мне бы хотелось в будущем посетить Великобританию и, несомненно, эти знания мне пригодятся.
Тема моего проекта: нормы вежливости в разных странах. Я считаю, что она очень актуальна, так как этикет затрагивает все стороны человеческой жизни. В своей работе мы рассмотрим нормы вежливости разных странах, также правила и нормы английского этикета, без которых невозможно обойтись российскому туристу в зарубежной поездке.
Цель: Узнать о нормах вежливости в разных странах, сравнить русский и английский этикет.
Задачи:
- Собрать информацию о правилах этикета Великобритании
- Сравнить русский и английский этикет
- Систематизировать полученную информацию.
- Изготовить продукт – «Памятка вежливого туриста» с правилами английского этикета.
При сборе информации мы будем пользоваться литературой страноведческого характера, из которой можно почерпнуть много полезной информации. Так же мы воспользуемся Интернет-ресурсами. На сайтах мы постараемся найти дополнительные сведения о правилах вежливости Великобритании.
Нормы вежливости в разных странах
Правила вежливости каждого народа — это очень сложное сочетание национальных традиций, обычаев и международного этикета. И в какой бы стране мы ни находились, хозяева вправе ожидать от гостя внимания, интереса и уважения к своим обычаям.
Этикет каждой страны может иметь свои, и довольно существенные особенности, что обусловлено историческими, национальными, религиозными и другими традициями и обычаями.
Общение представителей разных стран требует не только знания иностранных языков, но и умения вести себя естественно, тактично и достойно. Такое умение не приходит, само собой. Этому следует учиться.
История возникновения понятия «этикет» берет свое начало во Франции. Связано это с тем, что термин впервые был употреблен именно при дворе французского короля. Перед очередным светским мероприятием, приглашенным раздавали специальные карточки. На них были указаны основные положения поведения.
Так появился первый официальный свод правил поведения в культурном обществе. С той поры началось активное развитие этикета в высших сословиях, несмотря на то, что определенные положения и нормы существовали еще в далекие времена.
Эксперты уверяют, что первые негласные правила работали на территории Европы еще в период Средневековья, но они не были где-либо зафиксированы. Гостей, участвующих в длительных застольях, рассаживали в определенной последовательности, хотя в то время еще не было столовых приборов в их современном понимании.
Родиной понятия «этикет» общепризнанно считается Франция, однако, некоторые эксперты уверяют, что должность страны-родоначальника вышеуказанного явления оспаривает еще и Англия. Несмотря на становление определенных норм поведения, они не могли развиваться в должной мере из-за суровых и жестоких условий того времени. В результате чего, нравственность, мораль и духовность отошли на второй план.
Имеются данные, что определенные правила хороших манер появились в XIV веке в границах Италии. В государстве начал наблюдаться культурный личностный рост. Социальная сущность стала иметь значение в обществе.
В XV веке в странах Европы начали использовать личные столовые приборы. Спустя столетие, эти атрибуты стали обязательными во время проведения обедов. Использование вилки и ножа стало толчком к формированию общественного европейского этикета.
На развитие и распространение этого эффекта особо повлиял придворный ритуал. Появилась необходимость в должности церемониймейстера, который тщательно следил за выполнением всех необходимых указаний и предписаний.
Особое распространение правила этикета получили в эпоху Просвещения. В этот период они перешли с высших слоев знати на остальное население. Нормы стали упрощеннее и демократичнее, по сравнению с манерами при дворе.
Современный смысл термина складывался на протяжении нескольких веков и дошел до нашего времени. Например, рыцари, находясь в компании близких людей, снимали шлем. Это наглядно демонстрировало их доверие. Сейчас мужчины снимают головные уборы в помещениях. Также обнажали голову и в знак приветствия, проходящих мимо людей.
Если ты мечтаешь много путешествовать, тебе следует знать, что люди из других стран очень отличаются от русских. Причем это касается практически всего: от одежды до правил этикета. Поэтому, чтобы не попасть впросак, предлагаем тебе изучить некоторые правила этикета разных стран (предупреждаем, они часто бывают странными).
Ниже представлены правила поведения за столом в разных странах.
Во ФРАНЦИИ к людям, которые быстро едят, относятся с презрением. Там принято наслаждаться едой. Наверное, именно поэтому у французов такие крошечные порции.
А в КОРЕЕ недопустимо приступать к еде раньше, чем это сделает самый старший из сидящих за столом. Если начнешь, не дождавшись остальных, рискуешь остаться без ужина.
В ИТАЛИИ попросить к блюду еще сыра – оскорбление для повара. Хотя никто пока на количество сыра не жаловался. Класть пармезан в пиццу − это все равно что поместить желе на шоколадный мусс. Даже многие блюда с пастой не предназначены для пармезана. Так, в РИМЕ, например, традиционным сыром считается пекорино, который добавляют во многие классические рецепты пасты. Существует правило, которое звучит так: «если тебе это не предлагают, то и не проси».
В КАЗАХСТАНЕ принято подавать чашки с чаем, наполненные лишь наполовину. Комментировать это и просить долить не стоит, потому что полная чашка означает, что хозяин с нетерпением ждет твоего ухода.
В НИГЕРИИ маленьким детям не жарят яичницу, так как считается, что, если кормить их яйцами, они начнут воровать.
А на ЯМАЙКЕ малышам не дают курятину, пока дети не научатся говорить. Считается, что из-за мяса кур ребенок может так и не заговорить.
Что касается чаевых, в ЯПОНИИ, например, вообще никогда их не оставляют. Чаще всего официант начинает интересоваться, зачем ему оставили лишние деньги. Более того, чаевые могут рассматриваться как оскорбление или как подачка из жалости. Если клиент хочет выразить благодарность, лучше всего это сделать небольшим подарком. Или же положить деньги в конверт, а затем отдать официанту. Еще в ЯПОНИИ между перекусами палочки должны лежать вместе прямо перед тобой параллельно краю стола. Ни в коем случае не стоит втыкать палочки прямо в миску с рисом. Дело в том, что во время похорон в ЯПОНИИ миску риса, умершего помещают перед его гробом, втыкая палочки прямо в рис…
В КИТАЕ не режут длинную лапшу во время еды, так как лапша – это воплощение долголетия, а разрезая ее, ты укорачиваешь себе жизнь. Китайцы посчитают тебя грубияном, если во время еды ты укажешь на кого-нибудь палочками.
Родители с детства заставляли нас доедать до конца. Однако в некоторых странах чистая тарелка может привести хозяина в замешательство или даже оскорбить его. На ФИЛИППИНАХ, в СЕВЕРНОЙ АФРИКЕ, а также в некоторых регионах КИТАЯ хозяин обязан снова наполнить тарелку гостя, если тот съел все, что в ней было. Только когда гость оставляет немного еды на тарелке, хозяин понимает, что он наелся. Несоблюдение этого правила в некоторых ситуациях может обидеть хозяина. Он расценит чистую тарелку гостя как признак того, что его считают жадным.
То, что для нашей культуры считается вполне нормальным, может быть недопустимым для людей другой культуры. А многие жесты и манеры приобретают иногда совершенно противоположное значение.
В Болгарии, например, кивают головой, когда говорят «нет».
Совсем так же, как киваем мы, когда соглашаемся. Конечно, невозможно знать обо всем, но, отправляясь в путешествие, не помешает немного к нему подготовиться. Попробуйте получить больше информации о стране, в которую собираетесь ехать.
Множество книг, журналов, телепередач помогут вам узнать о традициях государства и о людях, живущих в нем. С этими знаниями вы сможете не только произвести хорошее впечатление на иностранцев, с которыми вам придется общаться в пути, но и с пользой провести время. Будет обидно, например, уезжая из Египта, обнаружить, что там еще и пирамиды какие-то были! А вы и не знали! Вот если бы знали раньше, везде бы побывали, а вернувшись домой, о многом рассказали бы друзьям и одноклассникам.
В разговоре с иностранцами вы не ошибетесь если проявите неподдельный интерес к достопримечательностям и тем вещам, которыми жители этой страны привыкли гордиться. А вот от критики стоит воздержаться, это невежливо в любом случае! Большинство азиатских стран отличаются патриотичностью.
В странах Северной Европы вы рискуете произвести неприятное впечатление, если слишком близко подойдете к собеседнику во время разговора или будете вести себя слишком эмоционально. Люди там очень сдержанны и даже в гости друг к другу ходят раз в полгода, соблюдая специальную церемонию.
А вот темпераментный южанин может оскорбиться, если вы будете слишком официальны и откажетесь отведать свежеиспеченной пиццы, которую его жена готовит так, что пальчики оближешь!
Несмотря на многие культурные различия, основные правила общения в большинстве современных стран все же одинаковы. Достаточно быть вежливыми.
Илья Эренбург пишет: “Житель Вены говорят “целую руку”, не задумываясь над смыслом своих слов, а житель Варшавы, когда его знакомят с дамой, машинально целует ей руку. Англичанин, возмущенный проделками своего конкурента, пишет ему: “Дорогой сэр, вы мошенник”, без “дорогого сэра” он не может начать письмо. Христиане, входя в церковь, костел или кирху, снимают головные уборы, а еврей, входя в синагогу, покрывает голову. В католических странах женщины не должны входить в храм с непокрытой головой. В Европе цвет траура черный, в Китае — белый. Когда китаец видит впервые, как европеец или американец идет под руку с женщиной, порой даже ее целует, это кажется ему чрезвычайно бесстыдным. В Японии нельзя войти в дом, не сняв обуви. Если к европейцу приходят гость и восхищается картиной на стене, вазой или другой безделушкой, то хозяин доволен. Если европеец начинает восторгаться вещицей в доме китайца, хозяин ему дарит этот предмет - того требует вежливость. Мать меня учила, что в гостях ничего нельзя оставлять на тарелке. В Китае к чашке сухого риса, которую подают в конце обеда, никто не притрагивается — нужно показать, что ты сыт. Мир многообразен, я не стоят ломать голову над тем или иным обычаем, если есть чужие монастыри, то, следовательно, есть и чужие уставы” (И. Эренбург. “Люди, годы, жизнь» с.17—.18).
В наше время слово «этикет» можно услышать в каждой стране. Но везде существуют свои особенности, которые формировались в течение многих веков. Однако в культуре любого народа они приобретали свои очертания в зависимости от традиций общения, национальных особенностей и многого другого. К примеру, угадайте, в какой стране с вами не станут общаться, если не знают вашего имени? Конечно, в Англии. А в какой стране можно распевать серенады под балконом без угрозы получить за это порцию холодной воды прямо на свою влюбленную голову? Правильно, в Испании. А о приветливости и благородстве французов просто ходят легенды. Но, поскольку солнышко встает на востоке, с него мы, пожалуй, и начнем экскурсию по этикету разных стран.
Англия
Итак, Англия. В плане этикета, наверное, Англия самая развитая страна. Английские джентльмены известны на весь мир, самые лучшие и воспитанные дворецкие именно с туманного Альбиона.
Начнем с приветствия. Как и в большинстве стран, в Англии стандартным является простое рукопожатие, как для мужчин, так и для женщин. Не следует целовать рук и делать комплименты на публике. Это примут за большую неделикатность. Правила представления остаются стандартными, которые рассмотрены в отдельной теме.
В Англии, как нигде, очень важную роль имеют манеры поведения за столом. Hужно соблюдать основные правила этого ритуала. Руки никогда не кладутся на стол, они лежат на коленях. Приборы не перекладываются из руки в руку. Так как овощи подаются одновременно с мясными блюдами, Вам следует поступать следующим образом: Вы накладываете маленький кусочек мяса, при помощи ножа набираете на этот кусочек овощей; научитесь реализовывать трудное равновесие: овощи должны поддерживаться кусочком мяса на выпуклой стороне зубьев вилки. Вы должны добиться этого. Так как если Вы будете по отдельности накалывать ингредиенты, Вас сочтут невежливым.
Отдельные индивидуальные разговоры за столом не ведутся. Следует слушать того, кто говорит и говорить, так чтобы все Вас слышали.
Германия
При разговоре с кем-либо надо указывать его титул. В случае, когда титул неизвестен, то можно обращаться так: "Herr Doctor!". Слово «доктор» не зарезервировано, как у нас для медиков, а употребляется в любом случае при указании специальности или профессии. Находясь в ресторане, нужно поприветствовать всех окружающих, даже незнакомых выражением "Mahlzeit", означающим приблизительно "Приятного аппетита".
Китай
Это страна спокойного созерцания жизни. Все в ней слито с природой в одно целое, и человек относится уважительно ко всему. Этикет полностью отражает это. Наверное, самой интересной традицией в Китае является чаепитие. Эта церемония проводится в специально отведенных местах с необыкновенной торжественностью и неторопливостью. Все сидят вокруг небольшого столика и пьют чай, заваренный по определенному рецепту, разливая его по маленьким чашечкам. За столом непременно ведется светская беседа. По китайскому этикету, во время чаепития положено улыбаться и говорить только о хорошем. Если обычно все молодые люди прислуживают самому старшему и уважаемому, то во время этой церемонии даже самый важный человек может подать чашку другому, таким образом, уравнивая его в правах со всеми остальными.
Япония
В Японии чайная церемония имеет особое значение. Чайная церемония стала достоянием всех японцев, а не только избранных мастеров и ценителей. Она сочетает тонкий эстетизм с буддийским миросозерцанием, и др. Существуют целые школы этого искусства.
На востоке суп принято подавать в конце обеда. Часто гостей принимают во дворе, считающимся продолжением дома.
Турция
В Турции тоже существуют особенные правила этикета. Женщины обязаны носить длинную одежду, прикрывающую руки и ноги. Мужчина не позволит себе выйти в шортах на улицу даже в самую жаркую погоду. В Турции Вас могут пригласить провести время в бане.
Италия
Эта страна - общепризнанный лидер в областях спагетти и футбола. Настоящие итальянцы - импульсивные и горячие люди, любят поспорить и отстаивают свое мнение со всей страстью, на которую только способны, даже когда не правы. Иногда выяснением отношений занимается целый квартал, зато потом все весело хохочут и обнимаются. Причем итальянцы придают очень большое значение жестам и мимике, поэтому многие свои эмоции они выражают не только словами. Согласитесь, обычно интенсивная жестикуляция не вызывает одобрения. Но только не в Италии!
Испания
Особенности этой страны связаны с климатом. В жаркие летние дни солнце светит настолько ярко, что под его лучами просто невозможно долго находиться. Поэтому в часы сиесты (с 1 ч дня до 5 ч вечера) испанцев тревожить не стоит, если не хотите оказаться невежливыми. При приглашении на завтрак следует отказаться, так как это простое проявление вежливости. Также стоит отказаться после второго. И только после третьего можно принимать, так как оно будет искренним, а не формальностью и проявлением вежливости. В Испании не принято приходить в точно назначенное время. Как правило, следует опоздать на 15-20 минут. В поезде обязательно предложите вашим соседям закусить вместе с Вами. Они откажутся, так же, как и вы должны это сделать, если это будет предложено Вам.
Греция
В этой стране приятно быть хозяйкой дома, которая обязательно получит от пришедших гостей подарок. Дарят в основном цветы или торт, а еще принято приносить с собой сок из свежих фруктов или домашний сыр. Здорово, правда, приглашать к себе гостей: и стол накрывать не нужно, ведь гости все принесут с собой!
Швеция
Здесь тщательно следят за чистотой и порядком, оберегают природные богатства. За мусор, оставленный после пикника в лесу или на берегу речки, подвергают крупному штрафу. А на чужую территорию лучше не заходить без приглашения. Зато уж званым гостям здесь всегда рады! Если бы все люди были, как шведы, организованы и, вместе с тем, дружелюбны, то о правилах этикета можно было бы лишний раз не напоминать.
Норвегия
В Норвегии, как и в Швеции, к природе относятся очень серьезно, берегут каждое деревце. Кроме того, норвежцы — довольно спокойный народ, не любящий лишней суеты и шума. Во всех общественных местах соблюдаются тишина и порядок. Никто не толкается сумками в аэропорту или на вокзале. Наверное, у этого народа есть чему поучиться: давайте брать с норвежцев пример и не будем толкать прохожих в метро, даже когда очень спешим.
Великобритания
Довольно строгая страна, славящаяся своим педантизмом и пунктуальностью. Если опоздаете хоть на 1 минуту, сразу же обнаружите свою невоспитанность неуважение к окружающим. А с визитами у них еще сложнее: сначала вам придет по почте симпатичное приглашение на встречу, вы на него ответите на еще более симпатичной почтовой карточке. Придете, посидите полчаса, откланяетесь и пойдете домой. Но это еще не все - потом надо в письменном виде поблагодарить хозяйку за хороший прием.
Дания
В Дании каждый хозяин очень тщательно ухаживает за своим домом. Идете по улице и видите по обе стороны ряды красивых и аккуратных домиков. Черепичные крыши домов смотрятся очень нарядно и празднично. Так и живут датчане, ведя спокойный, размеренный образ жизни. Они не столь пунктуальны, как англичане (на неофициальную встречу вам позволительно опоздать на четверть часа), но к обеду всем необходимо собираться вовремя.
Франция
Французы - очень воспитанные и деликатные люди, они вежливы и приветливы, разговорчивы и тактичны, женщинам принято дарить цветы, даже если праздников и в помине нет. Представьте, что на день рождения гости сами присылают букеты цветов и назначают время своего визита. Думаете, что цветы в нашей жизни — явление довольно привычное и люди дарили их друг другу всегда? Не тут-то было! Оказывается, этот обычай пришел к нам из средневековой Франции. Галантные мужчины сравнивали дам с цветами, которые приносили с собой на свидание. С тех пор и появилась эта замечательная традиция.
Россия
В нашей стране тоже существует особый этикет. Он складывался довольно долго. Современные нормы поведения очень напоминают купеческий этикет. Вы, возможно, при встрече целуете своих горячо любимых подруг в щеку. А не задумывались ли вы, откуда взялся такой обычай? Он возник еще на Руси. Тогда было принято трижды целовать приятных вам людей в щеку при приветствии. А вот еще другой пример современного российского этикета. Русские люди - очень гостеприимный народ. И совершенно не важно, в какое время дня и суток к вам пришел гость, с приглашением или по внезапному порыву эмоций, вы все равно должны его принять (если, конечно, не очень сильно спешите), выслушать и что-то посоветовать, если нужно. Но вообще-то это уже ваше личное дело - пускать гостя или нет.
В наше время страны развиваются очень быстро. Если Вы решились на туристический тур, или у Вас намечается деловая поездка заграницу, то Вам следует обязательно узнать как можно больше об этой стране. Тогда Вам будет легче освоиться и действовать по ситуации без лишней суеты. К тому же Вы проявите глубокое уважение к хозяевам.
Этикет и национальный характер англичан
Каждый культурный человек должен не только знать и соблюдать основные нормы этикета, но и понимать их необходимость. Умение вести себя в обществе имеет очень большое значение: оно облегчает установление контактов, способствует достижению взаимопонимания, создает хорошие, устойчивые взаимоотношения.
Этикет регламентирует поведение людей в быту, на службе, в общественных местах и на улице, в гостях и на различного рода официальных мероприятиях — приемах, церемониях, переговорах.
Этикет — очень важная часть общечеловеческой культуры, выработанная на протяжении многих веков всеми народами в соответствии с их представлениями о добре, справедливости, нравственности, а также о красоте, порядке, благоустройстве, бытовой целесообразности.
Для лучшего понимания национальных особенностей поведения англичан остановимся на чертах национального характера.
Черты английского национального характера
Национальный характер живуч у всех народов. Но ни к какому народу это не относится в большей степени, чем к англичанам. Первая и наиболее очевидная черта этой нации — стабильность и постоянство характера составляющих ее индивидов. Они меньше других подвержены влиянию времени, преходящим модам.
Любознательность англичан позволила им познакомиться с лучшим из того, чем обладают другие народы, и все-таки они остались верны своим традициям. Восхищаясь французской кухней, англичанин не станет имитировать ее у себя дома.
Нельзя утверждать, будто англичане никогда не менялись. Перемены происходят постоянно, но эти различия, столь заметные внешне, не затрагивают нации. Исконные черты английской натуры по-прежнему остаются неким общим знаменателем, оказывают глубокое влияние на национальный характер и общий стиль жизни.
Англичане демонстрируют умеренность и сдержанность в поведении и в общественной жизни, они не склонны к крайностям. Предпочитают держаться золотой середины.
Консерватизм в общественной жизни – следующая черта английского национального характера. Англичане сами отмечают, что думают о прошлом лучше, чем о будущем. Англичане «туго верят новшествам, терпеливо переносят многие временные заблуждения; глубоко и навсегда уверены в величии, которое есть в Законе и в Обычаях, некогда торжественно установленных и издавна признанных за справедливые и окончательные".
Именно английскому консерватизму англичане обязаны сложной, расходящейся с произношением орфографией, левосторонним движением, яростной защитой фунта против введения евро и поддержанием своих многочисленных традиций. Cохранение монархии и всеобщая любовь к королевской семье – тоже дань английскому консерватизму.
Англичане исключительно законопослушны, исследователи отмечают, что уважение к закону является источником национальной гордости англичан. В отличие от русских водителей, английские водители обязательно остановятся на «зебре» и пропустят пешехода, даже если рядом нет полицейского, который может оштрафовать за невыполнение этого правила.
«Честная игра» является национальным приоритетом, частью кодекса джентльмена – во всех ситуациях англичанин должен вести себя честно. В отличие от американцев, для которых важнее всего – победа, для англичан важнее всего честное поведение в игре. Самой честной игрой в Англии считается крикет и фраза «It’s not a cricket». (Это не крикет)» является выражением неодобрения нечестного поведения.
Англичане везде вежливы и обходительны. В магазине или в учреждении терпеливо ждут, когда их заметят. Не принято привлекать внимание обслуживающего персонала к себе, да это и бесполезно, если в этот момент обслуживают другого клиента. Но как только подошла ваша очередь, вас будут обслуживать ровно столько времени, сколько это необходимо, при этом можно поговорить с продавцом и о погоде, и о других вещах, и никто из стоящих в очереди не проявит ни малейшего раздражения, ни нетерпения.
Англичане говорят «спасибо» не только в ответ на оказанную услугу, но и во многих других коммуникативных ситуациях: пассажир говорит контролеру «Thank you» в ответ на его благодарность, когда тот возвращает проверенный билет, кассир скажет «Thank you», отвечая на вашу благодарность за купюру, которую он вам разменял.
Если толкнуть англичанина на улице, наступить ему на ногу в автобусе и т.д., он тут же инстинктивно извинится перед вами.
Если вы растерянно стоите посреди улицы с картой в руке, к вам обязательно подойдут и узнают, не могут ли вам чем-нибудь помочь.
Особенно обращает на себя внимание вежливость по отношению к нижестоящим. Высокопоставленный англичанин никогда не будет разговаривать со своим подчиненным сверху вниз. Со стороны их разговор будет выглядеть как разговор двух людей одинакового социального статуса. Вежливость к нижестоящим является в Англии одним из проявлений аристократизма.
Для англичан характерен дух соревнования, «борьбы «всех против всех», что проявляется и в экономической конкуренции, и в спорте».
Спорт для англичан превыше всего. Английские газеты перегружены спортивными новостями, то же можно сказать и о радио- и телепередачах. В пабах посетители жадно смотрят спортивные соревнования и горячо обсуждают итоги спортивных матчей. Англичане с удовольствием делают ставки и заключают пари, играют на тотализаторе. Корни спорта гнездятся глубоко в английском национальном характере: британцы претендуют на приоритет в футболе, регби, крокете, бейсболе, гольфе, бадминтоне, боксе, бильярде, скачках, собачьих бегах; даже теннис, изобретенный французами, был превращен в зрелище англичанами, которые провели в 1877 году первый в мире чемпионат в Уимблдоне.
У англичан ярко выражено чувство английского превосходства. Английское, по их мнению, значит лучшее.
Чувство английского превосходства проявляется и в снисходительном отношении англичан к иностранцам.
С иностранцами англичане обычно очень вежливы, готовы опекать их. К русской девушке, оказавшейся в Лондонском аэропорту Хитроу без пенни в кармане, в течение двух часов, на протяжении которых она ждала своего знакомого, к которому приехала в гости (и который опаздывал в аэропорт из-за пробок на дорогах), видя ее растерянный вид, подошли несколько англичан и ссудили ее деньгами. Девушка не просила денег, но англичане сочли необходимым дать ей их, поскольку она иностранка. Как прокомментировал эту ситуацию встретивший ее в конце концов знакомый, такое поведение англичан было вполне естественным, однако, если бы на месте иностранки оказалась английская девушка, ей бы никто помогать не стал – англичане считают, что человек сам должен позаботиться о себе, либо за него это должны сделать социальные органы.
Английский патриотизм, как считается, основан на чувстве безопасности – как нации им веками была обеспечена безопасность из-за островного положения страны. Непоколебимо уверены англичане и в своих национальных достижениях, чему во многом способствовали успехи колониальной политики страны, в частности, тот факт, что в начале ХХ века под владычеством Британской империи находилось 20% территории нашей планеты с населением 400 миллионов человек. Англичане считают, что все самое важное происходит в Англии.
В отличие от американцев, у которых принято демонстрировать деловитость и занятость, англичане любят изображать из себя бездельников. «Демонстрация лености и расслабленности в Великобритании является проявлением аристократизма».
Неторопливость, неспешность в поведении характеризуют английский национальный характер. «Полчаса на ланч англичанам всегда мало (русские укладываются за 5-10 минут). Для русских английский семейный обед длинен, а церковная служба коротка.
Другой национальной чертой англичан является спокойствие в критических ситуациях. Англичане всегда спокойны и выдержаны. «Одна из заповедей джентльмена – всегда иметь «твердую губу», никогда не терять самообладания».
Когда речь заходит о «жесткой верхней губе» англичанина, за этим стоят два понятия — способность владеть собой (культ самоконтроля) и умение подобающим образом реагировать на жизненные ситуации (культ предписанного поведения) .
Англичане весьма толерантны и склонны к компромиссам. Они прекрасно понимают, что существование у людей разных мнений по одному и тому же вопросу - в порядке вещей.
Они не делают замечаний окружающим, даже если их поведение создает им большие неудобства. Если замечание все же делается, оно будет звучать в очень мягкой форме (Excuse me. I think you’re standing on my foot – в поезде метро), часто в виде просьбы (Could you please stop talking? - одноклассникам во время урока)».
У англичан уважение к собственности другого человека – обязательное условие приличного поведения в обществе. Нельзя, например, критиковать собственность другого.
Англичане очень заботятся о соблюдении privacy(конфиденциальность). Для английской культуры privacy является одной из основных культурных ценностей, предопределяющей особенности быта, тип отношений, правила общения. Существует даже такое понятие, как sense of privacy (чувство ‘привеси’). Privacy – это та зона личной автономии, в которую посторонним вход воспрещен.
Англичане ни в коем случае не будут вмешиваться в чужие дела, если только их об этом не попросят. Существует шутка, что если сказать англичанину, что он уронил горящий пепел на брюки, то в ответ можно услышать: «Вот уже десять минут, как горят спички в кармане вашего пиджака, но я не счел возможным вмешиваться в ваши дела!»
Сближение собеседников в английской коммуникации допустимо лишь до зоны ‘privacy’. Вторжение же в эту зону считается грубым нарушением норм общения. Даже такой естественный для русской коммуникации вопрос о том, выходит ли впереди стоящий в автобусе пассажир, считается у англичан слишком личным и его не задают.
Англичане достаточно либерально воспитывают своих детей, к детям принято относиться как к равным. Английские матери не кутают своих детей, не диктуют им каждую минуту, что они должны делать. Маленький ребенок может бегать босиком под проливным дождем, и мать не будет даже пытаться остановить его. Если ребенок плачет, англичанка не кидается его утешать, а спокойно ждет, когда он успокоится сам.
Англичане очень любят природу и активно ее охраняют. Садоводство - хобби подавляющего большинства англичан, их настоящая страсть. Саду часто придается сходство с естественным пейзажем, поскольку англичане любят все естественное.
Англичане очень пунктуальны на официальных мероприятиях и сидячих обедах.
Англичане весьма расчетливы. Делают то, что надо и стараются не делать ничего лишнего.
Англичанам всегда было свойственно стремление к свободе. Исследователи отмечают, что поднять англичанина на бой может лишь угроза его свободе.
Несмотря на угрюмость и молчаливость англичан, им нельзя отказать в наличии чувства юмора. Английский юмор представляет собой нечто сокровенное, частное, не предназначенное для посторонних. Он проявляет себя в полу заметных намеках и усмешках, адресованных определенному кругу людей, способных оценить эти недомолвки как расплывчатые блики на хорошо знакомых предметах. Вот почему юмор этот поначалу чужд иностранцу. Его нельзя ощутить сразу или вместе с освоением языка.
Умение встречать трудности с юмором и оптимизмом — бесспорно, источник силы англичан. Способность сохранять чувство юмора в трудные минуты англичане ценят как первостепенное достоинство человеческого характера. Считается не только естественным, но чуть ли не обязательным шутить в шахте, когда спасатели извлекают оттуда засыпанных обвалом горняков. Человек, которого пожарные только что вынесли из горящего здания, старается сострить что-нибудь насчет крема от загара.
Эмоциональная сдержанность является важнейшей отличительной особенностью английского коммуникативного поведения. Англичане стараются скрывать эмоции во всех ситуациях
Англичане позволяют себе действительно проявить эмоции только на похоронах, и то они обычно быстро берут себя в руки. «Вскоре после трагической гибели принцессы Дианы экскурсоводы в Лондоне, рассказывая о ее похоронах, с чувством национальной гордости отмечали, что юные принцы во время всей церемонии не проронили ни слезинки, продемонстрировав таким образом, что они истинные англичане» .
Англичане избегают категоричности. Ответы «Да» или «Нет» слишком категоричны для них, и англичане стараются их избегать. Вследствие этого английская речь полна фразами типа «я думаю», «мне кажется», «я полагаю», «возможно, я не прав, но …» и т.п.
У англичан нельзя спорить в гостях, принято избегать каких-либо конфликтов при общении. Считается дурным тоном неумеренно проявлять свою эрудицию и вообще безапелляционно утверждать, что бы то ни было.
Англичан удивляет способность русских звонить по телефону и говорить ни о чем. Они предпочитают сразу объяснить причину звонка. Это касается и ведения переговоров. Звонить по делу домой ни подчиненному, ни начальнику в этой стране не принято. Англичане вообще считают телефон менее подобающим каналом общения, чем почту. Телефонный звонок способен неудачно прервать беседу, чаепитие, телепередачу. К тому же он требует безотлагательной реакции, не оставляя времени обдумать и взвесить ответ. Почту же получатель имеет право вскрыть, когда ему удобно. Именно письменно, а не по телефону принято, например, договариваться о деловой встрече. Такая форма общения позволяет более гибко планировать свое время.
На каждом англичанине, где бы он ни жил, лежит печать его национальности. Куда бы он ни явился, он всюду внесет свои обычаи, свою манеру поведения, нигде и ни для кого не изменит своих привычек, он везде — у себя дома. Это — оригинальный, самобытный, в высшей степени цельный характер.
Сравнительная характеристика правил этикета в Англии и в России
Существуют правила этикета, которые являются международными, то есть соблюдаются во всех странах. В то же время этикет каждой страны может иметь свои, и довольно существенные особенности, что обусловлено историческими, национальными, религиозными и другими традициями и обычаями. Россиянину, планирующему выехать в другую страну, в первую очередь, необходимо изучить те правила и нормы этикета, которые существенно отличаются от тех же норм своей страны.
Этикет в повседневной жизни
Самой многочисленной группой по количеству правил, являются «Столовый этикет» и «Этикет общения».
Изучив сходства и отличия данных правил, было обнаружено всего 10 правил которые совпадают в обеих странах. Например, как в Англии, так и в России ножи и вилки не следует убирать с тарелок, булочки берут руками и разламывают на кусочки, а не режут ножом.
В обеих странах компот из фруктов с косточками подают в чашках с блюдцами, на которые можно складывать эти косточки. Иногда для них ставят специальные розетки. Пить компот из чашки не принято; если сыр подают нарезанным, то специальной вилкой кладут кусочек себе на тарелку. Если целиком, то отрезают ломтик. Сыр в обертке на стол не ставят и др.
В обеих странах считается невежливым проявлять навязчивость, пытаясь заговорить с незнакомым человеком.
Как в Англии, так и в России, при представлении своего коллеги лицу, занимающему более высокий пост, первым полагается назвать имя высокопоставленного лица. Исключение составляет клиент. В этом случае его имя называют первым.
В Англии правила столового этикета запрещают класть руки или локти на стол. В России так же следует придерживаться этого правила во время принятия пищи. Однако во время беседы за столом женщинам разрешается положить локти на стол на непродолжительное время.
Англичане часто избегают открытого взгляда глаза в глаза. В России, по правилам этикета, не принято отводить глаза в сторону во время разговора, но и смотреть все время на собеседника в «упор» не следует. При общении с англичанами необходимо избегать излишней жестикуляции. Это считается признаком театральности, а значит, неискренности. При общении с россиянами допускается жестикуляция рук, но она должна быть ограниченной.
В Англии не следует целовать рук. В России напротив, мужчина может приветствовать женщину поцелуем руки. Сегодня целовать руку можно, невзирая на возраст или семейное положение женщины. Однако этим не стоит злоупотреблять. Не принято целовать руки при встрече на улице.
«Транспортный этикет», полностью отличаются в обеих странах. Например: стоя на пешеходном переходе в Англии, смотрите направо, а потом налево. В России – наоборот. Англичанин, стоя на автобусной остановке, создает упорядоченную очередь, даже если он стоит один.
В «Гостевом этикете» больше всего отличающихся правил. Например: находиться в гостях больше двух с половиной часов в Англии – непринято, на следующее время могут быть приглашены другие. В России инициатива ухода гостей всегда сохраняется за приглашаемыми. Если вас приглашают на чашечку чая в Англии, то и поить вас будут именно чаем, никаких других угощений ждать не стоит. В России под приглашением на чашку чая часто подразумевается приглашение в гости.
В Англии после размешивания сахара чайную ложку принято вынимать и класть рядом на поднос, но не на блюдце, так как англичане, поднося одной рукой чашку ко рту, другой поддерживают блюдце на 8-10 см ниже. В России чайную ложку надо положить на блюдце.
Заключение
Каждый культурный человек должен не только знать и соблюдать основные нормы этикета, но и понимать их необходимость. Умение вести себя в обществе имеет очень большое значение: оно облегчает установление контактов, способствует достижению взаимопонимания, создает хорошие, устойчивые взаимоотношения.
В России и Англии встречаются правила как повседневного, так и делового этикета, имеющие полное совпадение. Среди правил делового этикета таких совпадений больше. Они составляют чуть более половины от всех правил этой группы. Среди правил этикета повседневной жизни такие совпадения составляют всего 26%.
Большую часть проанализированных нами правил этикета составляют правила, которые полностью или частично отличаются в обеих странах. Некоторые из них имеют незначительные отличия, другие – очень существенные. Однако, даже игнорирование незначительных отличий, таких как чайная ложка, положенная на блюдце или чай, налитый в стакан, а не в чашку, может вызвать, в лучшем случае, недоумение англичанина.
На эти 2 группы правил следует обращать внимание россиянам, выезжающим в Англию, как с целью отдохнуть и познакомиться с культурой другой страны, так и россиянам, отправляющимся в деловую поездку.
Все поставленные перед нами задачи были решены в ходе работы над проектом. Поставленная цель достигнута.
Список литературы
- Гусев, И.Е. Современная энциклопедия. Этикет / И.Е. Гусев. - Минск.: Харвест, 2000. - 352 с.
- Золотая книга этикета / Сост. В.Ф. Андреев. - 2-е изд., исправл. и доп. - М. : Вече, 2004. -400 с., илл.16
- Инч, А. 1000 правил сервировки стола и столового этикета. Безупречные рекомендации лучшего английского дворецкого /А. Инч, А. Херст. – М. : АСТ: Астрель, 2009. - 159 с.
- Любимов, М. Англия. Гуляния с чеширским котом/ М. Любимов.- СПб.: Амфора, 2010.- 415 с.
- Пост, Э. Энциклопедия этикета от Эмили Пост: правила хорошего тона и изысканных манер на все случаи жизни /Э.Пост. - М. : Эксмо, 2007. - 672 с.
- Ревяко, Т.И. 30 главных правил делового этикета / Т.И. Ревяко. – М. : АСТ, Минск : Харвест, 2005. - 96с.
- Стернин, И.А., Ларина, Т.В., Стернина, М.А. Очерк английского коммуникативного поведения/ И.А. Стернин, Т.В. Ларина, М.А. Стернина. – Воронеж : Истоки, 2003. – 185с.
- Сухарев, В.А., Сухарев, М.В. Психология народов и наций/ В.А. Сухарев, М.В. Сухарев. - Д. : Сталкер, 1997. - 400 с.
- Ушаков, Д.Н. Толковый словарь русского языка / Д.Н.Ушаков.- М. : АСТ, 2006.- 1056 с.
- Я познаю мир. Этикет во все времена / Под ред. А. Яковлева.- М. : АСТ, 2000. - 448 с.
- Англия, туры в Лондон [Электронный ресурс] : Режим доступа: http://www.vizitvangliyu.ru/
- Мир этикета [Электронный ресурс] : Режим доступа: http://www.etiquette.ru/faq/
13. Правила этикета [Электронный ресурс] : Режим доступа: http://etiquetterules.ru/
14. XServer.ru [Электронный ресурс] : Режим доступа: http://www.xserver.ru/user/eikse/1.shtml
Приложение 1
Приложение 2
Сравнение правила и нормы этикета Англии и России
№ п/п | Англия | Россия | ||
Столовый этикет | 13 | |||
1 | Никогда не кладите руки на стол, держите их на коленях. | На столе находятся только кисти рук, локти при этом прижимают к туловищу. Локти никогда не кладут на стол во время еды. Во время беседы допускается положить локти на стол, но только женщине, и то на непродолжительное время. | * | |
2 | Ножи и вилки не следует убирать с тарелок, так как в Англии не предусмотрены для них специальные подставки. | После еды нож и вилку складывают в тарелке параллельно, ручками в правую сторону. | + | |
3 | Не перекладывайте приборы из одной руки в другую, нож должен все время находится в правой руке, вилка - в левой, с концами, обращенными к тарелке. | Если вы пользуетесь ножом и вилкой, то все время вилку держите в левой руке, нож- в правой, не перекладывая их из рук в руки. | + | |
4 | Булочки берут руками, разламывают на кусочки. Их нельзя резать ножом или макать в бульон | Хлеб и булочки берут только руками и ломают, а не режут их ножом. | + | |
5 | Сливочное масло берут специальным ножом. Сначала масло кладут на край тарелки, а потом уже своим ножом намазывают на хлеб. Так же поступают и с мармеладом, который достают из вазочки специальной ложкой. | Масло к столу подается в форме небольших кубиков, лежащих на особой тарелочке. Обедающие с помощью специального или просто чистого ножа переносят кубики к себе на тарелку. Нельзя мазать маслом хлеб, держа его на ладони на весу. | * | |
6 | Компот из фруктов с косточками подают в чашках с блюдцами, на которые можно складывать эти косточки. Иногда для них ставят специальные розетки. Пить компот из чашки не принято. | Компоты принято наливать в чашки-компотницы. Их не пьют, а едят ложечкой вместе с жидкостью. Если в компоте присутствует вишня или черешня, то косточку следует аккуратно выплюнуть в ложечку, а затем положить на блюдце. Ни в коем случае не следует пить компот из чашки | + | |
7 | Груши и яблоки едят с помощью фруктового ножа. Их разрезают на четыре или восемь частей, иногда очищают от кожуры. | Если вам предлагают яблоки на каком-нибудь приеме, то следует знать, что их принято есть, пользуясь ножом и вилкой. Сначала яблоко делится на четыре части, затем каждая четвертинка накалывается на вилку и по очереди очищается от кожуры ножом, который при этом должен быть очень острым. Каждый очищенный кусочек едят с тарелки при помощи ножа и вилки. | * | |
8 | Если сыр подают нарезанным, то специальной вилкой кладут кусочек себе на тарелку. Если целиком, то отрезают ломтик. Сыр в обертке на стол не ставят | Сыр берут специальной вилкой и кладут на дно тарелки (не на край). На стол не подают сыр, завернутый в бумагу или фольгу. | + | |
9 | Для кофе подают чашечки с ложкой; однако пить с помощью ложки не следует. | Чайная или кофейная ложечка служит только для размешивания сахара. | + | |
10 | Англичане пью чай только из чашек. Ложку используют только для размешивания сахара. | Когда наливают чай, ложку можно оставлять в стакане, но никогда - в чашке. После того как чай налит, ложку из стакана вынимают. | * | |
11 | После размешивания сахара чайную ложку принято вынимать и класть рядом на поднос, но не на блюдце, так как англичане, поднося одной рукой чашку ко рту, другой поддерживают блюдце на 8-10 см ниже. | После размешивания сахара чайную ложку надо положить на блюдце. | - | |
12 | Сахар нельзя брать своей ложкой, а только щипчиками. | Кусковой сахар берут щипчиками или просто пальцами, не дотрагиваясь при этом до других кусков, ни в коем случае ни ложкой. | * | |
13 | Совершенно не употребляют нож, когда едят макароны, лапшу, омлет, желе, рыбу. | Рыбу обычно не едят ножом. Для рыбных блюд существует специальный рыбный нож и вилка. Если их нет, используются 2 вилки. Макароны расчленяют вилкой. Нож употребляется только для того, чтобы помочь взять макароны вилкой. | - | |
Этикет приветствия и обращения | 4 | |||
14 | Стандартным приветствием в Англии является простое рукопожатие (как для мужчин, так и для женщин). | В России при встрече с женщиной мужчина не протягивает руку первым для пожатия: только дама может первой подать руку. | * | |
15 | Если представляют своего коллегу лицу, занимающему более высокий пост, первым полагается назвать имя высокопоставленного лица. Исключение составляет клиент. В этом случае его имя называют первым | В деловой среде человека, занимающего более высокое положение, называют первым. Однако из этого правила есть исключение: человек самого высокого ранга в вашей фирме не превосходит по рангу вашего клиента. В этом случае первым вы называете клиента. |
| |
16 | Не следует целовать рук | Мужчина может приветствовать женщину поцелуем руки. Сегодня целовать руку можно, невзирая на возраст или семейное положение женщины. Однако этим не стоит злоупотреблять. Не принято целовать руки при встрече на улице. | - | |
17 | Не стоит подходить слишком близко либо дотрагиваться до англичан – для них очень важно личное пространство. | Нельзя слишком близко подходить к малознакомому собеседнику. При любых ситуациях не приближайтесь к человеку ближе чем на 50 см, так как вторжение в личную зону может вызвать недовольство и даже агрессию | * | |
Гостевой этикет | 7 | |||
18 | В гости ходят только по приглашению. | В гости ходят только по приглашению. Случайные визиты допускаются лишь в отношении близких друзей и родных. Хотя и в этих случаях рекомендуется заранее предупредить о вашем намерении нанести визит. | * | |
19 | Находиться в гостях больше двух с половиной часов – непринято, на следующее время могут быть приглашены другие | Инициатива ухода гостей всегда сохраняется за приглашаемыми. При этом недопустимо доводить до изнеможения хозяев своим затянувшимся присутствием. Гости не должны задерживаться более чем до 22-23 часов. Исключение – свадьба, новый год | - | |
20 | Если ожидают в гости 3-х человек, то и готовить будут именно на трех, если же придет еще один человек, то на него не будет угощения | Нельзя без предварительной договоренности с хозяевами приводить с собой в гости своих родственников, знакомых, детей. | * | |
21 | Если вас приглашают на чашечку чая, то и поить вас будут именно чаем, никаких других угощений ждать не стоит | - | - | |
22 | Отдельные индивидуальные разговоры за столом не ведутся. | Во время еды поддерживают разговор с ближайшими соседями. Разговор за столом следует вести с обоими соседями, не отдавая предпочтения одному из них. Если вы оказались рядом с незнакомыми вам людьми, можно представиться им. | - | |
23 | Не следует делать при публике таких комплиментов ,как "какое у вас платье !" или "как восхитителен этот торт!" | Гостям не стоит непрерывно нахваливать кулинарные способности хозяйки - это утомляет | - | |
24 | Большая часть англичан сочтет трапезу незаконченной, если не получит свой "пудинг". | В конце обеда, когда уже съедены основные блюда, обычно заказывают десерт. Десерт – самостоятельное блюдо и из напитков может сопровождаться только десертным вином. Чай или кофе пьют уже после десерта. | - | |
Этикет общения | 11 | |||
25 | Англичане часто избегают открытого взгляда глаза в глаза. | В разговоре не отводят глаз в сторону, но и не смотрят все время на собеседника «в упор» | * | |
26 | Главными в общении англичан друг с другом являются слова, выражающие просьбу, благодарность и, самое главное, извинения. | Не забывайте использовать такие слова как «спасибо», «пожалуйста», «извините» | * | |
27 | Старайтесь избегать излишней жестикуляции при общении с англичанами. Это считается признаком театральности, а значит, неискренности. | Жестикуляция рук при разговоре должна быть ограниченной | * | |
28 | Жестами англичане обычно пользуются только в том случае, если это абсолютно необходимо — например, когда показываешь дорогу (указательный палец правой руки вытянут). Или же, если они упорно отстаивают свою позицию | В России принято пользоваться жестами. Жесты и движения являются частью имиджа, но движения не должны быть резкими и быстрыми. | - | |
29 | Исключительно невоспитанным считается разговаривать, сунув руки в карманы. Руки всегда должны быть на виду. | Не принято стоять или сидеть, засунув руки в карманы. | + | |
30 | Во время общения избегайте прикосновений, за исключением рукопожатия. | Даже хорошо знакомых вам людей, но не связанных с вами большой дружбой, не следует похлопывать по плечу или по спине | * | |
31 | Англичанин придерживается правила "не быть личным", то есть не выставлять себя в разговоре, не вести речи о себе самом, о своих делах, профессии. | Не следует начинать говорить о себе, пока не попросят специально, так как только очень близких друзей (и то не всегда) интересуют ваши личные дела. | * | |
32 | В Англии возведена в культ беседа, способствующая приятному расслаблению ума, а отнюдь не глубокомысленный диалог и тем более не столкновение противоположных взглядов. | В беседах лучше не затрагивать серьезных тем, требующих большого размышления, чтобы не утомлять гостей. Следует избегать тем, которые могут испортить настроение всем или даже одному гостю. | + | |
33 | Англичанам присуща склонность избегать категоричных утверждений или отрицаний, относиться к словам "да" и "нет", словно к неким непристойным понятиям, которые лучше выражать иносказательно. Отсюда тяга к вставным оборотам вроде "мне кажется", "я думаю", "возможно, я не прав, но". | - | - | |
34 | Проявлять навязчивость, пытаясь заговорить с незнакомым человеком, по английским представлениям, просто невежливо. | Не следует насильно «втягивать» в разговор незнакомых людей | + | |
35 | Погода у англичан — не только самая предпочтительная тема для разговора, она служит еще и для того, чтобы заполнять паузы в беседе. | За столом и на вечеринках говорят обо всем, но не развивают глубоких тем. | - | |
Этикет в транспорте | 3 | |||
36 | Стоя на пешеходном переходе, смотрите направо, а потом налево. | Стоя на пешеходном переходе, посмотрите налево, потом направо | - | |
37 | Англичанин, даже если он стоит один, создает упорядоченную очередь из одного человека | - | - | |
38 | Не стоит разговаривать с незнакомыми людьми в автобусах и поездах | - | - | |
Деловой этикет | 16 | |||
39 | При входе в комнату или здание пропустите вперед старшего по должности. В Великобритании принято уважать звания | При входе в комнату мужчина всегда пропускает вышестоящее лицо первым или просит разрешения пройти первым | * | |
40 | Сложенные руки во время деловой встречи являются для британцев знаком скуки, они решат, что Вы не заинтересованы в обсуждаемом вопросе. | Скрещенные на груди руки демонстрируют закрытость партнера. Такую позу лучше исключить во время деловой встречи, чтобы не подавать партнеру отрицательные сигналы | + | |
41 | В Великобритании не стоит появляться в одежде из натурального меха, в манто и шубах. Движение в защиту животных здесь настолько сильно, что даже знаменитые королевские гвардейцы теперь носят шапки из искусственного меха вместо традиционных медвежьих | - | - | |
42 | В британской культуре открытая демонстрация эмоций - позитивных или негативных - встречается очень редко, по возможности избегайте выражать свои чувства публично. | Необходимо вести себя сдержанно. Неконтролируемые эмоции отрицательно сказываются на переговорном процессе и способности принятия разумных решений. | + | |
43 | В соответствии с британским бизнес-протоколом, пунктуальность очень важна на любой деловой встрече, приеме или ужине. | Приходить нужно по возможности ближе к обусловленному времени. Считается нетактичным приходить раньше оговоренного часа. | + | |
44 | Назначать деловую встречу принято за несколько дней до нее. | Назначать деловую встречу принято заранее. | + | |
45 | Деловые встречи в Великобритании часто структурированы и упорядочены, но тем не менее, не очень формальны - начинаются и заканчиваются они обычно с общих разговоров. | Деловой комплимент – это обмен любезностями между сторонами, партнерами (я рад вас видеть и т. п.). Деловой комплимент начинает и заканчивает любую деловую встречу, беседу, переговоры. По протоколу – это взаимная и обязательная процедура. | - | |
46 | Все коллеги и партнеры почти сразу переходят на обращение по имени. Исключение составляют только представители высшего руководства. Тем не менее, всегда ждите, пока Вам предложат обращаться друг к другу по имени - не нужно делать это первым. | В официальной обстановке предпочтительны официальные обращения по имени-отчеству | - | |
47 | Визитки являются важным атрибутом встречи, ими обычно обмениваются в начале заседания, при знакомстве | При представлении принято называть свои имя и фамилию и вручать собеседнику визитную карточку | + | |
48 | Уважайте личное пространство. Британцы очень ценят это - держите приемлемую дистанцию. Для жителя Великобритании приятное, естественное для общения расстояние – 1,5 - 2 метра, не стоит превышать его. | При любых ситуациях не приближайтесь к человеку ближе чем на 50 см, так как вторжение в личную зону может вызвать недовольство и даже агрессию | * | |
49 | При первой встрече не забывайте пожать руки вашим партнерам. Это считается вежливым. | При приветствии и прощании принято пожимать руки партнерам. При приветствии первым подает руку старший по возрасту или статусу, в том числе и женщины. | + | |
50 | Рекомендуется смотреть прямо в глаза вашим британским партнерам, однако такой взгляд должен продолжаться минимальное количество времени, в противном случае, это будет считаться невежливым или грубым. | В разговоре не отводят глаз в сторону, но и не смотрят все время на собеседника «в упор» | + | |
51 | Не задавайте вашим британским коллегам личных вопросов относительно их прошлого, дохода или места их проживания. | Ни в коем случае не задавайте вашим партнерам вопросов, касающихся прошлого, их доходов и других сторон личной жизни Беседовать лучше на приятные и не ведущие к противоречиям темы | + | |
52 | Нельзя недооценивать важность чувства юмора во всех аспектах деловой жизни в Великобритании. | - | - | |
53 | Не забывайте, что инструкции в Великобритании часто маскируются под вежливые просьбы. | - | - | |
54 | Не стоит игнорировать ссылки по поводу одежды в приглашениях. Пометка formal предполагает, что дамы будут одеты в костюм или платье, а мужчины - в деловой костюм. Пометка casual разрешает Вам появиться в джинсах и любой другой неформальной одежде (в пределах разумного). | Принято отправлять письменное приглашение на обед с указанием времени, места, дресс-кода – и письменно же отвечать: «Спасибо, буду». | + |
Примечание:
«+» совпадает
«-» не совпадает
«*» совпадает частично
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
Цель: узнать о нормах вежливости в разных странах, сравнить русский и английский этикет. Задачи: Собрать информацию о правилах этикета Великобритании Сравнить русский и английский этикет Систематизировать полученную информацию. Изготовить продукт – «Памятка вежливого туриста» с правилами английского этикета.
Этикет берет своё начало во Франции.
Правила поведения за столом
Черты национального характера англичан. стабильность и постоянство л юбознательность к онсерватизм в общественной жизни исключительно законопослушны «Честная игра» - часть кодекса джентльмена вежливы и обходительны толерантны и склонны к компромиссам спокойствие в критических ситуациях ч увство юмора и оптимизм в любых ситуациях
Правила и нормы поведения англичан НЕ КЛАДИ РУКИ НА СТОЛ ПРИВЕТСТВИЕ - РУКОПОЖАТИЕ
ХОДИ В ГОСТИ ТОЛЬКО ПО ПРИГЛАШЕНИЮ МНОГО НЕ ЖЕСТИКУЛИРУЙ!
СМОТРИ СНАЧАЛА НАПРАВО, А ПОТОМ НАЛЕВО. БУДЬ ПУНКТУАЛЬНЫМ
Нормы вежливости в разных странах. Выполнила: Травина Полина, 7 класс Наставник: Ветрова Мария Владимировна Тип проекта: информационно-познавательный.
Предварительный просмотр:
ЗАЩИТНОЕ СЛОВО
Меня зовут Травина Полина
Мой наставник Ветрова Мария Владимировна
Тип проекта – информационно-познавательный
Тема моего проекта: нормы вежливости в разных странах. Я считаю, что она очень актуальна, так как этикет затрагивает все стороны человеческой жизни. В своей работе мы рассмотрим нормы вежливости разных странах, также правила и нормы английского этикета, без которых невозможно обойтись российскому туристу в зарубежной поездке.
Цель: Узнать о нормах вежливости в разных странах, сравнить русский и английский этикет.
Задачи можно увидеть на слайде
Продуктом моего проекта будет «Памятка вежливого туриста» с правилами английского этикета. Этим продуктом можно будет воспользоваться на уроках английского языка и в путешествии.
Этикет каждой страны может иметь свои, и довольно существенные особенности, что обусловлено историческими, национальными, религиозными и другими традициями и обычаями
Я начала свою работу с того, что ознакомилась с понятием этикет и узнала, что история возникновения понятия этого понятия берет свое начало во Франции. Связано это с тем, что термин впервые был употреблен именно при дворе французского короля. Перед очередным светским мероприятием, приглашенным раздавали специальные карточки. На них были указаны основные положения поведения.
Так появился первый официальный свод правил поведения в культурном обществе. С той поры началось активное развитие этикета в высших сословиях, несмотря на то, что определенные положения и нормы существовали еще в далекие времена.
Потом мы рассмотрели нормы вежливости и правила этикета разных стран.
Правила вежливости каждого народа — это очень сложное сочетание национальных традиций, обычаев и международного этикета. И в какой бы стране мы ни находились, хозяева вправе ожидать от гостя внимания, интереса и уважения к своим обычаям.
. В моей работе можно ознакомиться с правилами поведения за столом.
Например
Во ФРАНЦИИ к людям, которые быстро едят, относятся с презрением.
А в КОРЕЕ недопустимо приступать к еде раньше, чем это сделает самый старший из сидящих за столом.
В ИТАЛИИ существует правило, которое звучит так: «если тебе это не предлагают, то и не проси».
То, что для нашей культуры считается вполне нормальным, может быть недопустимым для людей другой культуры. А многие жесты и манеры приобретают иногда совершенно противоположное значение.
В Болгарии, например, кивают головой, когда говорят «нет».
Совсем так же, как киваем мы, когда соглашаемся. Конечно, невозможно знать обо всем, но, отправляясь в путешествие, не помешает немного к нему подготовиться.
В наше время слово «этикет» можно услышать в каждой стране. Но везде существуют свои особенности, которые формировались в течение многих веков. Однако в культуре любого народа они приобретали свои очертания в зависимости от традиций общения, национальных особенностей и многого другого.
К примеру, угадайте, в какой стране с вами не станут общаться, если не знают вашего имени? Конечно, в Англии. А в какой стране можно распевать серенады под балконом без угрозы получить за это порцию холодной воды прямо на свою влюбленную голову? Правильно, в Испании. А о приветливости и благородстве французов просто ходят легенды. В своей работе я рассказала о нормах вежливости Германии, Китая, Японии, Турции, Италии, Испании, Греции, и других стран.
Но подробнее, как и было задумано, остановилась на англичанах.
Для лучшего понимания национальных особенностей поведения англичан я изучила черты их национального характера. Основные представлены на слайдах.
Потом я узнала о нормах вежливости англичан и сравнила их с русскими. Например я узнала, что во время трапезы нельзя класть руки на стол, а приведственным жестом могут быть только рукопожатия. Ходить в гости можно только по приглашению, а в разговоре нельзя много жестикулировать. Англичане не любят опаздывать и когда опаздывает кто-то другой.
На стр. 18, а также в приложении, мы представили сравнительную характеристику правил этикета в Англии и в России. И подобную информацию мы разместили в своём продукте «Памятке вежливого туриста», которая поможет не попасть впросак в путешествии по Великобритании. Также ей можно воспользоваться на уроках английского языка при изучении страноведческого материала.
В России и Англии встречаются правила как повседневного, так и делового этикета, имеющие полное совпадение. Среди правил делового этикета таких совпадений больше. Они составляют чуть более половины от всех правил этой группы. Среди правил этикета повседневной жизни такие совпадения составляют всего 26%.
Большую часть проанализированных нами правил этикета составляют правила, которые полностью или частично отличаются в обеих странах. Некоторые из них имеют незначительные отличия, другие – очень существенные. Однако, даже игнорирование незначительных отличий, таких как чайная ложка, положенная на блюдце или чай, налитый в стакан, а не в чашку, может вызвать, в лучшем случае, недоумение англичанина.
На эти 2 группы правил следует обращать внимание россиянам, выезжающим в Англию, как с целью отдохнуть и познакомиться с культурой другой страны, так и россиянам, отправляющимся в деловую поездку.
Каждый культурный человек должен не только знать и соблюдать основные нормы этикета, но и понимать их необходимость. Умение вести себя в обществе имеет очень большое значение: оно облегчает установление контактов, способствует достижению взаимопонимания, создает хорошие, устойчивые взаимоотношения.
Все поставленные перед нами задачи были решены в ходе работы над проектом. Поставленная цель достигнута.
Спасибо.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Учебный проект Международный этикет. Традиции, обычаи и культура разных стран"
1. Проект «Международный этикет. Традиции, обычаи и культура разных стран»2. Учебный проект. Русский язык.3. Факультативный курс « Культура речи – речевое мастерство».4. Средняя школа. 8 к...
Открытый урок по английскому языку на тему: «Разные страны – разные политические системы – разные характеры»
Цели урока:· Обобщить лингвострановедческий материал, проконтролировать и расширить знания по указанной теме.·...
Проект по географии "Оценки в школах разных стран"
Проект по географии "Оценки в школах разных стран"...
Предметная газета по английскому языку "Деды Морозы разных стран"
В помощь коллегам...
Проектная работа "Нормы вежливости в разных странах"
Проектная работа ученика 7 класса на тему "Нормы вежливости в разных странах". Направленность проекта - информационно-познавательный....
Внеклассное мероприятие по английскому языку "Пасха в разных странах"(6 класс)
Данная методическая разработка представляет собой сценарий урока, посвященного пасхальным традициям в разных странах. Цели мероприятия:1. Познакомить учащихся с симво...
Проект на тему "Новый год в разных странах"
Тут вы увидете проект на тему "Новый год в разных странах". Вы можете прочитать каак отмечают новый год, какие интересные традиции, новогодни стол в разных странах....