Правило "Употребление артиклей в английском языке"
план-конспект занятия по английскому языку (10 класс)
Предварительный просмотр:
Именем собственным (a proper noun) может быть название сооружения, организации, учреждения или любое другое место.
Употребление артиклей с именами собственными – очень обширная тема, в которой встречается множество исключений. По этой причине мы рекомендуем всегда сверяться со словарем, если вы встретили новое название. Также вы можете добавить в закладки нашу статью, ведь мы собрали для вас большой список самых распространенных имен собственных.
- Мы также написали отдельные статьи об употреблении артикля с личными именами и с географическими названиями.
Общие правила употребления артиклей с именами собственными
Употребление артикля с именами собственными может вызывать трудности у изучающих английский, так как в этой группе существительных много исключений. Может быть, это связано с тем, что все названия уникальные и неповторимые и с ними также уникально и неповторимо сочетаются артикли? Ответить на этот вопрос однозначно нельзя. К счастью, многие названия объединяются в группы, которые подчиняются определенным закономерностям.
- Если какое-то учреждение названо в честь известной личности или населенного пункта, в котором оно находится, артикль не нужен.
He entered Stanford University. – Он поступил в Стэнфордский университет.
We will land at Heathrow Airport. – Мы приземлимся в аэропорту Хитроу.
Если сооружение или учреждение названо не в чью-то честь, то следует использовать the.
We visited the Winter Palace. – Мы посетили Зимний дворец. (нет известного человека с таким именем, winter – это прилагательное, ставшее частью названия)
Но:
We visited Buckingham Palace. – Мы посетили Букингемский дворец. (назван в честь герцога Букингемского)
- Если магазин, кафе, ресторан, банк, отель или другая организация названа чьим-то именем с окончанием -s или -‘s, артикль не используется.
I don’t like fast food, that’s why I don’t eat at McDonald's. – Я не люблю фаст-фуд, поэтому я не ем в «Макдоналдс».
Это правило также применимо к церквям, храмам, соборам, названным в честь святых.
You must visit St Paul’s Cathedral in London. – Ты просто обязан увидеть Собор Святого Павла в Лондоне.
- Если в названии есть предлог of, мы будем использовать артикль the.
The Great Wall of China is more than twenty kilometres long. – Великая Китайская стена более двадцати километров в длину.
Have you been to the Museum of Modern Art in New York? – Ты был в музее современного искусства в Нью-Йорке?
- Некоторые имена собственные имеют две формы: длинное официальное название, которое будет использоваться с артиклем, и сокращенное неофициальное, которое обычно употребляется без артикля.
Last week I was in the Cathedral and Collegiate Church of St Mary, St Denys and St George. = Last week I was in Manchester Cathedral. – На прошлой неделе я был в Манчестерском соборе.
I’ve been working in the Eastman Kodak Company for ten years. = I’ve been working in Kodak for ten years. – Я работаю в компании «Кодак» десять лет.
Имена собственные и какие артикли встречаются с ними.
Имена собственные с определенным артиклем
Определенный артикль будет сопровождать названия:
- Театров, музеев, галерей, кинотеатров, памятников и других уникальных зданий и сооружений:
- the Bolshoi Theatre – Большой театр;
- the Coliseum Theatre – театр «Колизей»;
- the Royal Opera House – Королевский оперный театр;
- the Hermitage – Эрмитаж;
- the Louvre – Лувр;
- the Royal Academy of Arts – Королевская академия художеств;
- the National Gallery – Национальная галерея;
- the British Museum – Британский музей;
- the Queen Elizabeth Hall – Концертный зал королевы Елизаветы;
- the Lincoln Memorial – мемориал Линкольна;
- the National Film Theatre – Национальный дом кино;
- the Odeon – (кинотеатр) «Одеон»;
- the Eiffel Tower – Эйфелева башня;
- the Tower of London – Лондонский Тауэр;
- the Kremlin – Кремль;
- the Pentagon – Пентагон.
- Отелей, ресторанов, пабов:
- the Michelangelo Hotel – отель «Микеланджело»;
- the King David Hotel – отель «Царь Давид»;
- the Plaza Hotel – отель «Плаза»;
- the Hilton Hotel – отель «Хилтон»;
- the Ledbury – ресторан «Ледбери»;
- the Red Lion – (паб) «Красный лев»;
- the Mayflower – (паб) «Мэйфлауэр»;
- the White Horse Tavern – таверна «Белая лошадь».
- Известных кораблей и поездов:
- the Titanic – «Титаник»;
- the Trans-Siberian Express – поезд «Транссибирский экспресс»;
- the Oriental Express – поезд «Восточный экспресс».
- Организаций, политических партий:
- the UN (the United Nations) – ООН (Организация Объединенных Наций);
- the BBC (the British Broadcasting Corporation) – Би-би-си (Британская телерадиовещательная корпорация);
- the FBI (the Federal Bureau of Investigation) – ФБР (Федеральное бюро расследований);
- the Red Cross – Красный Крест;
- the Democratic Party – Демократическая партия;
- the Labour Party – Лейбористская партия;
- the Co-operative Party – Кооперативная партия.
Обратите внимание, что сокращенные названия некоторых организаций могут употребляться как самостоятельные слова. С такими именами собственными артикль не используется. Однако с полными названиями артикль нужен.
- UNESCO (the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) – ЮНЕCКО (Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры);
- NASA (the National Aeronautics and Space Administration) – НАСА (Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства);
- NATO (the North Atlantic Treaty Organization) – НАТО (Североатлантический Альянс);
- UNICEF (the United Nations Children's Emergency Fund) – ЮНИСЕФ (Международный чрезвычайный детский фонд ООН).
- Политических учреждений:
- the House of Commons – Палата общин;
- the Senate – Сенат (США);
- the Supreme Court – Верховный Суд;
- the Ministry of Foreign Affairs – Министерство иностранных дел;
- the Navy – Военно-Морской Флот (США).
- Спортивных событий:
- the Olympic Games – Олимпийские игры;
- the World Championship – чемпионат мира;
- the British Grand Prix – Гран-при Великобритании.
- Исторических эпох и событий:
- the Middle Ages – Средневековье;
- the Renaissance – эпоха Возрождения;
- the Enlightenment – эпоха Просвещения;
- the First World War – Первая мировая война.
Имена собственные с нулевым артиклем
Со многими именами собственными используется нулевой артикль. Он встречается с названиями:
- Улиц, парков, площадей:
- Regent Street – Риджент-стрит;
- Broadway – Бродвей;
- Trafalgar Square – Трафальгарская площадь;
- Hyde Park – Гайд-парк;
- St James’s Park – Сент-Джеймсский парк;
- Red Square – Красная площадь.
Обратите внимание на улицу High Street (Хай-стрит): в современном английском языке она может использоваться с определенным артиклем и без артикля.
- Дорог
Названия городских дорог в английском языке обычно пишутся без артикля:
- Park Lane – Парк-лейн;
- Piccadilly – Пикадилли;
- King's Road (Kings Road) – Кинг-роуд;
- Fifth Avenue – Пятая авеню.
Названия автомагистралей и автострад, как правило, сопровождаются определенным артиклем:
- the Lincoln Highway – автомагистраль Линкольна;
- the Jefferson Highway – автомагистраль Джефферсона;
- the South Eastern Freeway – южно-восточная автострада.
Многие крупные дороги обозначаются номером и буквой. Такие названия в британском английском зачастую сопровождаются определенным артиклем, в американском – нулевым:
- Br.E.: the A35 road – автомагистраль A35;
- Br.E.: the M5 motorway – автомагистраль M5;
- Am.E.: U.S. Route 101 – автомагистраль 101;
- Am.E.: State road 15 – автомагистраль 15.
- Школ, колледжей, университетов:
- Ashford School – Ашфордская школа;
- Harrow School – школа Харроу;
- American Heritage School – школа Американ Херитедж;
- Brighton College – Брайтонский колледж;
- Eton College – Итонский колледж;
- Cambridge University – Кембриджский университет;
- Harvard University – Гарвардский университет.
- Аэропортов, авиакомпаний, вокзалов, мостов:
- Heathrow Airport – аэропорт Хитроу;
- Gatwick Airport – аэропорт Гатвик;
- Kennedy Airport – аэропорт Кеннеди;
- British Airways – авиакомпания British Airways;
- American Airlines – авиакомпания American Airlines;
- Aeroflot – Аэрофлот;
- Victoria Station – вокзал Виктория;
- King's Cross station – вокзал Кингс-Кросс;
- Charing Cross railway station – вокзал Чаринг-Кросс;
- Westminster Bridge – Вестминстерский мост;
- Tower Bridge – Тауэрский мост;
- Waterloo Bridge – мост Ватерлоо.
- Церквей, соборов, храмов, аббатств:
- St Martin’s Church – церковь Святого Мартина;
- Canterbury Cathedral – Кентерберийский собор;
- Saint Sophia Cathedral – собор Святой Софии;
- Westminster Abbey – Вестминстерское аббатство;
- Shrewsbury Abbey – аббатство Шрусбери.
- Дворцов, замков:
- Buckingham Palace – Букингемский дворец;
- Lambeth Palace – Ламбетский дворец;
- Richmond Palace – Ричмондский дворец;
- Edinburgh Castle – Эдинбургский замок;
- Harlech Castle – замок Харлех;
- Windsor Сastle – Виндзорский замок;
- Kronborg – (замок) Кронборг.
- Языков:
- English – английский;
- French – французский;
- German – немецкий;
- Spanish – испанский;
- Italian – итальянский.
Если в названии языка появляется слово language (язык), тогда с названием должен использоваться определенный артикль:
- the English language – английский язык;
- the French language – французский язык.
Будьте внимательны: без слова language, но c артиклем the некоторые наименования могут означать национальность:
- the English – англичане;
- the French – французы.
- Дней недели, месяцев, праздников:
- Monday – понедельник;
- Wednesday – среда;
- Friday – пятница;
- January – январь;
- March – март;
- July – июль;
- December – декабрь;
- Christmas – Рождество;
- Easter – Пасха;
- Independence Day – День независимости;
- Bastille Day – День взятия Бастилии.
С днями недели и праздниками также используется артикль the, если речь идет о конкретном дне:
- the Sunday of that week – воскресенье той недели;
- the worst Christmas we’ve ever had – худшее Рождество, что у нас было.
Если вы хотите показать, что день неважен, используйте артикль a (an):
- a Tuesday – какой-то из вторников / любой вторник;
- an Independence day – один из Дней независимости.
Другие случаи употребления артикля с именами собственными
Иногда бывает сложно сформулировать правила для некоторых групп имен собственных. Ниже мы предлагаем вам узнать, что это за названия.
- Газеты
У большинства английских и американских газет есть артикль. Но, как правило, он является частью самого названия и поэтому пишется с большой буквы. В названиях некоторых газет артикля нет.
I’m reading The Times. – Я читаю газету The Times.
I’m reading Today. – Я читаю газету Today.
The | Zero article |
The Times | Today |
Перед названиями иностранных газет артикль не используется:
- Le Monde – «Монд»;
- Libération – «Либерасьон»;
- Pravda – «Правда».
- Журналы
В названиях журналов редко встречаются артикли. Однако и здесь возможны исключения: определенный артикль может быть частью названия.
I read Forbes regularly. – Я регулярно читаю журнал Forbes.
I read The Economist regularly. – Я регулярно читаю журнал The Economist.
Zero article | The |
Forbes | The Family Handyman |
- Музыкальные группы
С названиями групп может встречаться определенный артикль как часть названия. В целом, английская грамматика никак не ограничивает участников музыкальных коллективов в выборе названия: музыкант может сочетать слова и буквы так, как считает нужным, и вопреки всем правилам. Однако здесь тоже есть некоторые закономерности: артикль the обычно используется, если название во множественном числе, нулевой артикль используется, если название в единственном числе.
- The Beatles;
- The Rolling Stones;
- The Doors;
- Gorky Park;
- ABBA;
- Queen.
Но: Guns N’ Roses, Beastie Boys, Ramones, The Revolution, The Who, Hootie & the Blowfish.
Мы узнали основные правила использования артиклей с именами собственными в английском языке. Для того чтобы ни одно название не потерялось в чертогах вашей памяти, рекомендуем скачать таблицу и пройти тесты.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Употребление артикля в английском языке.
В английском языке различают два вида артиклей: определенный (the) и неопределенный а (аn )....
Презентация "Употребление неопределённого артикля в английском языке"
Презентация "Употребление неопределённого артикля в английском языке"...
Артикли в английском языке
Articles in English1. Общее понятие артикля в английском языке.2. Место артикля в предложении3. Определенный а...
Употребление артиклей в английском языке.
Уважаемые родители, прошу разъяснить детям, в каких случаях употребляются артикли - определенный и неопределенный. Этот материал плохо усваивается учащимися во всех классах. Думаю, что презентация вам...
Как работает артикль в английском языке?
Материал содержит теорию по теме "Артикль" , далее предлагается тест.Тест состоит из 2 вариантов заданий на закрепление и проверку знаний по теме "Артикль". Ключи к тесту тоже есть....
Артикль в английском языке
В данной работе освещены основные моменты возникновения и развития артикля в английском языке....