Иностранный язык и коммуникация
статья по английскому языку (6 класс) на тему
В статье рассматривается вопрос о коммуникативном подходе к обучению английскому языку в средней школе.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
inostrannyy_yazyk_i_kommunikatsiya.docx | 20.67 КБ |
Предварительный просмотр:
Иностранный язык и коммуникация
Что такое коммуникация? Мне кажется, общение — это
прежде всего обмен мнениями, информацией, представ-
лениями о социальных, культурных, политических и других
аспектах повседневной жизни. Общение всегда имеет ас-
социации с письменным и устным дискурсами. Но общение
также включает в себя и удивлённое лицо, улыбку, нерв-
ное движение…
Мир вокруг нас — это мир общения в различных сфе-
рах. И только на уроках иностранного языка единствен-
ным средством связи с миром являются учебники и уроки
преподавателя. В классе учитель и есть источник инфор-
мации. И эта связь находится под его контролем. Поэтому
цель учителя — превратить общение с детьми в приятный,
привлекательный и эмоциональный урок.
Коммуникативный подход в преподавании любого ино-
странного языка точно определяет цели свободного об-
щения через разговор, чтение, аудирование и письмо.
Для этих целей коммуникативный метод использует совре-
менные элементы телевизионной и радиосвязи, которые
естественны в мире обмена информацией. Тем не менее,
книга остается основным, но не единственным инстру-
ментом изучения языка в школе. Учитель может выбрать
любую книгу, которая соответствует целям и определя-
ет методический подход к преподаванию языка. Но книга
должна быть интересной и доступной для учащихся. Учеб-
ник должен помочь в изучении языка, а не давать скуч-
ные факты о нём. Однако, даже самые привлекательные
учебники не дадут никаких результатов, если их содер-
жимое отделено от коммуникативного обучения с помо-
щью преподавателя как профессионального консультанта.
Реальное общение всегда познавательно, непредсказуе-
мо и неожиданно. Каждый новый урок не должен быть
похожим на предыдущий, иначе ученикам будет скуч-
но ещё до начала урока. Даже самый тривиальный диа-
лог может быть преобразован в коммуникативный, если
никто не знает о чём будет идти речь в начале. Например,
если диалог в начале урока постоянно начинается с одних
и тех же фраз: «Здравствуйте! Как вы? — А вы?», потом
все это может надоесть, стать скучным, определенным
и предсказуемым. Этот диалог не информативный, а ско-
рее, заученный и шаблонный. Гораздо интереснее и по-
знавательней, на мой взгляд, начинать урок с вопросов:
«Как дела? А правда, что ты…? Вы смотрели вчера…? Ка-
ков результат матча?» и так далее. Ответы должны быть
неожиданными и вопросы только ассоциативными, отра-
жающими спонтанные ситуации. Эти неожиданные диа-
логи очень важны и построены по схеме «стимул — ре-
акция». Этот принцип активизирует процесс мышления,
а не использует язык в рамках фиксированных коммуни-
кативных привычек.
Преподаватель иностранного языка не может ограни-
чиваться только учебниками или учебными пособиями,
даже самый современный учитель, должен находиться
в постоянном взаимодействии с языком средств массо-
вой информации, включая телевизор, видео и т. д. Так-
же это может быть газета, или записанные телепередачи
или радио сообщения. Чем больше разнообразие исполь-
зования СМИ, тем успешнее будет коммуникативное
общение. Учителя всегда стремятся наполнить головы
учащихся различными правилами грамматики и превра-
тить их в источник изучения языка. Эта цель не может
быть достигнута в большинстве случаев. В то же время,
это не полезно, так как невозможно объять необъятное.
Учитель иностранного языка должен быть гибким и ста-
вить цели, которые будут варьироваться в каждом от-
дельном случае.
Структурные упражнения, которые распространились
в методологии в середине века, были определены темами
обучения, которые должны были извлекать слова из актив-
ной памяти учеников в зависимости от ситуации. Но эти
упражнения не учили свободному использованию языка
в непредвиденных ситуациях. В самом деле, появились зна-
ния по темам, но не навыки устной речи, потому что невоз-
можно предугадать ситуацию со всеми ее неожиданными
моментами. Диалоги и темы, на мой взгляд, должны стать
частью учебного процесса, но при этом нести элементы не-
ожиданности, спонтанность и ситуации, которые требуют
немедленного и логичного решения коммуникативных про-
блем. Они должны помочь разобраться в ситуации и быть
полезными в случае возможности практиковать их в сво-
бодной манере. Ассортимент коммуникативных упражне-
ний неограничен. Но и они могут быть классифицированы
самими учителями в зависимости от целей, задач, уровня
подготовленности класса и так далее. Относительно клас-
сификации коммуникативных упражнений, их можно пред-
ставить следующим образом:
1. Начало и развитие отношений.
Этот тип упражнений может быть принят для начинаю-
щих. Известно, что эти упражнения настраивают учащихся
на общение. Ось этого типа включает в себя поздравления,
пожелания, простые диалоги для знакомства, разрешения
или отказы. Такие упражнения могут выполняться одним
человеком, но только в рамках коммуникативного общения.
2. Целенаправленный поиск информации.
Такой поиск работает на понимание того, что учени-
ки читают. Для многих понимание сюжета текста, статьи
или книги станет важным элементом в общении со сверст-
никами. Также можно предложить подготовить доклад
по теме, который спровоцирует дискуссию в классе, где все
учащиеся являются судьями.
6 Педагогическое мастерство
3. Работа над практическими проектами.
Это может быть чтение и обсуждение инструкций.
Модель дискуссия может быть «Найди клад», например,
или чтение инструкции, как сделать лекарство, или как бо-
роться с дезодорантами и бытовой химией.
4. Театр в ситуациях.
Например, сцены из книг, которые дети сейчас читают.
5. Реакции и намерения.
Это диалоги с неожиданным концом, игры с альтерна-
тивными ответами «да» и «нет», прояснение истинных на-
мерений собеседника, решение текущих проблем и так да-
лее.
Часто на своих уроках я использую комиксы. Они иде-
ально подходят как визуальные средства коммуникативного
обучения. Нет строгих правил работы с комиксами, поэтому
есть много возможностей для импровизации, которые свя-
заны с объективными способностями класса, в каждом кон-
кретном случае и субъективными обстоятельствами, такими
как настроение класса после урока физкультуры, например,
и др. Комиксы очень хороши также и для групповой работы.
Почти всегда разговор идет гладко, когда ученики име-
ют значительный словарный запас, знания логических
и грамматических структур. Но ведь разговор нужно на-
чинать с самого начала процесса обучения и постепенного
расширения лексического запаса и грамматических струк-
тур. Однако, мне кажется, что даже грамматический аспект
и фонетическая правильность имеют второстепенные роли
для понимания предложенной ситуации. Иногда письмо,
являющееся визуальной категорией, мотивирует процесс
обучения, создает чувство успеха и прогресса. Оно необ-
ходимо для укрепления услышанного, увиденного и прочи-
танного. Написание помогает некоторым ученикам, поэтому
учитель должен определить место письма в учебном про-
цессе для каждого индивидуально, ведь также, есть и кате-
гория детей, которые не любят писать, потому что это за-
нимает много времени и требует внимания.
Коммуникативная система, на мой взгляд, должна учи-
тывать очень много особенностей: социальное взаимо-
действие; неожиданные моменты в формах восприятия
и решения; творчество; причины восприятия и решения;
личностные и социальные элементы производства речи,
включая эмоции и информацию; успех в общении и много
других факторов. Сейчас на первое место выходят взаи-
моотношения между учителем и учащимися. Коммуни-
кативная система пересматривает роль учителя в классе,
а также основные принципы взаимоотношений между учи-
телем и учениками. Учитель должен быть консультантом,
причём, профессиональным консультантом, к которому
ученики всегда могут обратиться с вопросами. Есть мно-
го учеников, которые могут и умеют говорить по‑англий-
ски, но им приходится молчать из‑за боязни критики учи-
теля. А вот когда учитель не диктатор, учащиеся пытаются
сами выучить язык. Даже самые скромные ученики участ-
вуют в общении на том же уровне, что и дети не из «роб-
кого десятка», если учитель добр, приветлив и не вызы-
вает чувство боязни.__
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Аннотация статьи: "ИГРОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ" по материалам V Международной НПК «ИНФОРМАЦИЯ И ОБРАЗОВАНИЕ: ГРАНИЦЫ КОММУНИКАЦИЙ» INFO\'13
Ключевые слова: Игра, мотивация, коммуникация, общение, диалог, монолог.Key words: Playing, motivation, communication, dialogue, monologue....
Календарно-тематическое планирование модуля "Устная коммуникация на иностранном языке"
Курс ОПД состоит из отдельных модулей. Модуль понимается как логически завершённая единица содержания образования. Модульная структура и практическая направленность курса обуславливают успешное примен...
Активные формы обучения иностранному языку для развития межкультурной коммуникации
Данная исследовательская работа предназначена для преподавателей. Цель данного материала – познакомить с активными формами обучения иностранному языку. ...
Доклад «Межкультурная коммуникация как основа обучения иностранному языку.»
В современной жизни роль и значение английского языка значительно повысились, так как английский язык является средством международной коммуникации. Теперь язык хотят не знать, а использовать как сред...
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ КАК ОСНОВА ОБУЧЕНИЯ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ КАК ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ШКОЛЕ
Активные методы обучения...
ПРЕЗЕНТАЦИЯ РЕГИОНАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА ПРИ ПОДГОТОВКЕ К МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ учитель английского языка Вальт Алина Валерьевна МОУ СОШ № 106 с углубленным изучением отдельных предметов Советского района г. Волгограда
Цель представленной работы – исследование возможностей регионального компонента в школьном курсе иностранного языка для формирования коммуникативной компетенции обучающихся....
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ КАК ОСНОВА ОБУЧЕНИЯ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ КАК ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ШКОЛЕ
В статье рассматривается понятие межкультурной коммуникации и его неразрывная связь с преподаванием немецкого как второго иностранного языка в школе. Обучение иностранным языкам в школе предполагает н...