Местоимение - pronoun
картотека по английскому языку на тему
Предварительный просмотр:
pronoun (pron)
Местоимением называется часть речи, которая указывает на лица, предметы и их признаки, не называя их.
Местоимения обычно употребляются в предложении вместо существительного или прилагательного.
Местоимения, которые употребляются в функции подлежащего, именной части составного сказуемого или дополнения называются местоимениями-существительными, так как они выполняют синтаксические функции существительного.
Местоимения, употребляющиеся в функции определения, являются местоимениями-прилагательными, так как они выполняют синтаксические функции прилагательного.
Классификация
местоимений
1. Личные местоимения | |
Именительный падеж | Объектный падеж |
I я | me мне, меня |
you ты | you тебе, тебя |
he он | him его, ему |
she она | her ее, ей |
it оно | it его, ее, ему |
we мы | us нам, нас |
you вы | you вам, вас |
they они | them их, им |
2. Притяжательные местоимения | |
Основная форма | Абсолютная форма |
my мой | mine мой |
your твой | yours твой |
his его | his его |
her ее | hers ее |
its его, ее | its его, ее |
our наш | ours наш |
your ваш | yours ваш |
their их | theirs их |
3. Возвратно-усилительные местоимения |
myself я сам |
yourself ты сам |
himself он сам |
herself она сама |
itself оно само |
ourselves мы сами |
yourselves вы сами |
themselves они сами |
4. Взаимные местоимения.
each other (2 предмета) друг друга, один другого one another (более 2-х) друг друга, один другого |
5. Указательные местоимения.
this этот that тот | these эти those те |
such такой, такого рода, подобный (the) same тот же самый, те же самые it это |
6. Вопросительные местоимения.
who кто |
what что, какой |
which который |
whom кого, кому |
whose чей |
7. Относительные и соединительные местоимения.
who кто |
what что, какой |
which который |
whose чей |
that который |
whom кого, кому |
8. Отрицательные местоимения.
no никакой, никакая, никакое, никакие |
none никто, ничто, ни один |
neither ни тот, ни другой |
no one никто,никого |
nobodyникто, никого |
nothing ничто |
9. Неопределенные местоимения.
some/any какой-то, какая-то, какой-нибудь |
somebody/someone кто-то |
something что-то |
anybody/anyone кто-нибудь, кто-либо |
anything что-нибудь, что-либо, что-то |
one любой |
10. Обобщающие местоимения.
all все, всё |
both оба, обе (только о двух - оба вместе) |
either и тот и другой (только о двух - каждый из двух) |
each каждый |
every каждый,всякий |
everybody / everyone все |
everything всё |
other (another) другой, другие |
11.Количественные местоимения
many / much много |
few / little мало |
a few / a little несколько, немного |
several несколько |
1. Личные местоимения
Личные местоимения в англ. яз. имеют два падежа: именительный (обычно в роли подлежащего) и объектный (в предл. в роли дополнения).
Лицо | Именительный падеж | Объектный падеж |
| Единственное число | |
1 | I я | me мне, меня |
2 | you ты | you тебе, тебя |
3 | he он she она it он, она, оно | him его, ему her ее, ей it его, ее, ему, ей |
| Множественное число | |
1 | we мы | us нам, нас |
2 | you вы | you вам, вас |
3 | they они | them их, им |
I - я |
Местоимение I всегда пишется с прописной (большой) буквы независимо от места, занимаемого им в предложении. Если оно находится в одном предложении с другими личными местоимениями (или существительными), то ставится после них:
Yesterday my friend and I saw a new film.
Вчера мой друг и я (мы с другом) посмотрели новый фильм.
you - ты, вы |
В английском языке нет различия между вежливой формой обращения Вы и более фамильярной - ты, подобно русскому языку. Местоимение you имеет одну форму для единственного и множественного числа, а сказуемое после него всегда ставится во множественном числе.
Boys, where are you? - Мальчики, где вы?
Mary, where are you? - Мария, где вы (ты)?
Примечание: Когда хотят обеспечить понимание местоимения you как множественного числа, то в британском английском говорят: you two/three…, you lot, you people, а в американском – you folks, you all’s, you guys (независимо от пола собеседников).
Hi, everybody. What do you guys plan for the weekend?
Всем привет. Что вы планируете на выходные?
he - он, she - она |
Местоимение he заменяет существительное, обозначающее лиц мужского пола. Местоимение she заменяет существительное, обозначающее лиц женского пола. Говоря о животных, местоимения he или she употребляют лишь тогда, когда хотят подчеркнуть их пол, а также в различных сказках, баснях, или в описаниях привычек и характера своих домашних любимцев, выделяя их таким образом из общей массы.
Исключение: В Англии, говоря о корабле (любого размера и назначения) или автомобиле, употребляют местоимение she (но говоря, например, о самолете – it). Названия большинства стран также считаются существительными женского рода: England, Russia и д.т.
My father has got an excellent car. She starts up so easy and hasn’t let me down yet.
У отца сейчас отличная машина. Она легко берет с места и еще ни разу меня не подвела.
it – он, она, оно |
Местоимение it заменяет существительное, обозначающее неодушевленный предмет, абстрактное понятие, животное или растение, а также заменяет существительное baby, child – ребенок, если не акцентируют внимания на поле ребенка. На русский язык переводится словами он, она, оно в зависимости от рода соответствующего существительного в русском языке.
I looked at the window. It was closed.
Я взглянул на окно. Оно было закрыто.
Where is your cat? – It is on the sofa. It is sleeping.
Где твой кот (твоя кошка)? – Он (она) на диване. Он (она) спит.
they – они |
Местоимение they заменяет как одушевленные, так и неодушевленные существительные во множественном числе:
Where are the books? – They are on the shelf.
Где книги? – Они на полке.
Именительный падеж.
Личные местоимения в именительном падеже выполняют функцию подлежащего и именной части составного сказуемого.
1 В качестве подлежащего:
He was there yesterday. | Он был там вчера. |
You don’t understand me. | Ты не понимаешь меня. |
2 В качестве именной части составного сказуемого возможно употребление личных местоимений как в именительном, так и в объектном падежах. При этом, формы именительного падежа считаются книжно-официальными, а формы объектного падежа – разговорными.
Who is there? – It is I. = It is me. (разг. форма) Кто там? – Это я.
Объектный падеж.
Местоимения без предлога.
Типичная модель: косвенное дополнение без предлога + прямое дополнение.
Личные местоимения в объектном падеже выполняют функцию:
1 прямого дополнения (винительный падеж, отвеч. на вопрос кого? что?)
He saw me in the street. | Он видел меня на улице. |
I love you. | Я люблю тебя. |
Do you know him? | Вы знаете его? |
Take it! | Возьми ее/это! (например, тетрадь) |
2 или беспредложного косвенного дополнения (дательный падеж, отвечающий на вопрос кому?):
Tell him to call me up right away. | Вели ему позвонить мне сейчас же. |
Show him the book. | Покажите ему книгу. |
В последнем примере "книга" - прямое дополнение. Местоимение без предлога, отвечающее на вопрос whom? - кому?, является беспредложным косвенным дополнением и всегда стоит перед прямым дополнением (в отличие от местоимения с предлогом).
3 а также употребляются в коротких репликах:
Who broke the vase? – Not me! / Me. Кто разбил вазу? – Не я! / Я.
I am feeling tired. – Me too. Я (очень) устал/(чувств. уставшим). – Я тоже.
Местоимения с предлогом.
Типичная модель: прямое дополнение + косвенное дополнение с предлогом.
Сочетание местоимения в объектном падеже с предлогом является предложным косвенным дополнением и стоит всегда после прямого дополнения.
1 Сочетание местоимения с предлогом to соответствует дательному падежу в русском языке (кому?):
Show the book to him. | Покажите книгу ему. |
I sent a letter to them. | Я послал письмо им. |
2 Сочетание местоимения с предлогами by и with соответствует в русском языке творительному падежу( кем? чем?):
This article was translated by her. | Эта статья была переведена ею. | |
I want to go with you. | Я хочу поехать с тобой (с вами). |
3 Местоимения в объектном падеже, употребляясь с любыми предлогами, переводятся на русский язык местоимениями в различных косвенных падежах (родит. кого?, чего?; дат. кому?, чему?; творит. кем?, чем? и предложным о ком?, о чем? ) в завис. от предлога, за которым следует местоимение:
This letter is for you. | Это письмо для вас. |
Tell me everything about them. | Расскажи мне все о них. |
She looked at us in silence. | Она молча взглянула на нас. |
После любого предлога следует употреблять местоимение в форме объектного падежа, например: From whom? От кого? - From me. От меня.; To whom? К кому? - To me. Ко мне.; With whom? С кем? - With me. Со мной.
Многозначность местоимения it.
Местоимение it может быть личным, указательным и безличным:
1 Личное местоимение. Переводится: он, она, оно или его, её и т.п.
а) Если местоимение it стоит на первом месте в предложении, заменяя ранее упоминавшееся неодушевленное существительное, то оно переводится именительным падежом - он, она, оно, например:
Where is the pencil? It is on the table. | Где карандаш? Он на столе. |
Read this book. It is very interesting. | Прочти эту книгу. Она очень интересная. |
б) Если местоимение it следует за сказуемым, занимая место прямого дополнения, то оно перев. объектным падежом местоимения - его, ее, ему и т.п.
Peter gave Mary a book. She took it. | Петя дал Маше книгу. Она взяла ее. |
He gave me good advice and I followed it. | Он дал мне хороший совет, и я последовал ему. |
2 Указательное местоимение. Переводиться как "это".
What is it? - It is a tree. | Что это? - Это - дерево. |
Может употребляться вместо ранее упомянутых слов:
I saw a boy in the park. It was my friend Bill. | Я увидел в парке мальчика. Это был мой друг Билл. |
Вместо ранее упомянутых понятий и описаний:
I heard a knock at the door. I thought it was my wife. | Я услышал стук в дверь. Я подумал, что это моя жена. |
Explain it, please. | Объясни(те) это, пожалуйста. |
3 Безличное служебное слово. Не переводится.
а) Если местоимение it стоит на первом месте в предложении, но не заменяет ранее упоминавшегося существительного, оно является формальным подлежащим безличного предложения Характерно для предложений, где говорится о погоде, времени, расстоянии, различных измерениях и т.п.
It is cold. It is dark. It is raining. It is snowing. Холодно. Темно. Идет дождь. Идет снег.; It was winter. Была зима.
Время, расстояния и различные измерения:
What day of the week is it? Какой сегодня день недели?
It’s Saturday. It’s the 12th of February. = It’s February 12th. Сейчас суббота. 12 февр.
It’s 10 o’clock. Десять часов.
It is two miles to the station. До станции две мили.
И другие безличные предложения:
It’s too late. Слишком поздно.
б) Местоимение it может быть формальным подлежащим в тех случаях, когда настоящее подлежащее выражено инфинитивом, герундием (-ing форма) или придаточным предложением и находится в конце предложения: В русском языке в этих случаях обходятся без формального подлежащего:
It is dark to read. | Темно читать. |
It was useless trying to see him. | Было бесполезно пытаться увидеть его. |
It’s hard to know what he is really thinking. | Трудно узнать, что он действ. думает. |
в) В пассивных конструкциях. С некоторыми глаголами в страдательном залоге в роли формального подлежащего:
It is known… | Известно… |
It is reported that the plane landed. | Сообщают, что самолет приземлился. |
4 Входит в состав усилительного оборота it is (was)… who/that (не переводится). Здесь it относится к предикативу (части составного сказуемого), который и становится информационным фокусом предложения.
It was he who did it. | Именно он это сделал. |
It is here that we meet every Sunday. | Именно здесь мы встречаемся каждое воскресенье. |
Употребляется в устойчивых выражениях:
It’s wonderful! | Великолепно! |
It’s great! It’s super! | Здорово! Супер! |
It’s no use. It’s no good. | Бесполезно. |
It doesn’t matter. | Неважно. Это не имеет никакого значения. |
Каждому личному местоимению соответствует притяжательное местоимение, выражающее принадлежность и отвечающее на вопрос whose? - чей?
Притяжательные местоимения имеют две формы. Местоимения первой или основной формы выполняют функцию определения и стоят перед существительным. Местоимения второй или абсолютной формы заменяют само существительное.
Лицо | Основная форма (определяет существительное) | Абсолютная форма (заменяет существительное) |
| Единственное число | |
1 | my мой, моя, мое, мои | mine мой, моя, мое, мои |
2 | your твой, твоя, твое, твои | yours твой, твоя, твое, твои |
3 | his его her ее its его, ее | his его hers ее its его, ее |
| Множественное число | |
1 | our наш, наша, наше, наши | ours наш, наша, наши |
2 | your ваш, ваша, ваше, ваши | yours ваш, ваша, ваше, ваши |
3 | their их | theirs их |
Местоимения-прилагательные (основная форма).
Притяжательное местоимение в этой форме всегда стоит перед существительным, к которому оно относится и произносится без ударения. Являясь определителем существительного, оно исключает употребление артикля перед ним:
I left my books on his table. | Я оставил свои (мои) книги на его столе. |
I couldn’t find their house. | Я не мог найти их дом. |
Если существительному предшествуют и другие определения, то притяжательное местоимение ставится перед ними:
Where is my red pencil?) | Где мой красный карандаш? |
Но притяжательное местоим., как и артикль, ставится после all и both:
All my pencils are in that box. | Все мои карандаши в этой коробке. |
Both his brothers live there. | Оба его брата живут там. |
После притяжательных местоимений-прилагательных может стоять прилагательное own [oun] свой, собственный, усиливая значение местоимения:
This is my own car. | Это моя собственная машина. |
He saw it with his own eyes. | Он видел это своими собств. глазами. |
А конструкция on one’s own означает один, в одиночестве а также самостоятельно, своими силами:
I like being on my own. | Я люблю бывать в одиночестве. |
She does all the cooking on her own. | Она все готовит сама. |
Русское притяжательное местоимение "свой".
В английском языке нет особой формы притяжательного местоимения, соответствующей русскому местоимению "свой". Оно переводится одним из притяжательных местоимений: my, mine, his, her, hers и т. д. в зависимости от лица и числа подлежащего:
Я пользуюсь своими записями. | I use my notes. |
Они любят своих детей. | They love their children. |
Важно помнить, что английские притяжательные местоимения употребляются и в тех случаях, когда в русском языке местоимение "свой" отсутствует (подразумевается). Притяжательные местоимения обязательны при существительных, обозначающих части тела, предметы одежды, личные принадлежности, родственные отношения, и на русский язык обычно не переводятся. В этом случае нельзя вместо притяжательного местоимения употреблять артикль the.
Take off your coat. (но не the coat) | Снимите пальто. |
The man put his hand into his pocket and took out his wallet. | Мужчина сунул руку в карман и вынул бумажник. |
The dog wagged its tail. | Собака виляла хвостом. |
Если же данное существительное относится не к исполнителю действия, а к объекту действия, то употребляется артикль the, например:
She took the child by the hand. | Она взяла ребенка за руку. (здесь "рука" не принадлежит исполнитель действия) |
Местоимения-существительные (абсолютная форма).
Притяжательные местоимения в этой форме употребляются вместо существительных, а значит, существительные после этой формы никогда не ставятся. Эти местоимения могут выполнять в предложении функцию подлежащего, дополнения или именной части сказуемого:
1 Подлежащее:
This is not my pen, mine is red. | Это не моя ручка, моя красная. |
Where are all our toys? – Mine are here. | Где все наши игрушки? – Мои здесь. |
My room is large, yours is larger. | Моя комната большая, твоя – больше. |
2 Прямое дополнение:
Our plan is better than theirs. (вместо their plan) Наш план лучше, чем их.
His room is larger than hers. Его комната больше, чем ее.
3 Именная часть составного сказуемого (предикатив – так короче):
Here is your hat, but where is mine? | Вот ваша шляпа, а где моя? |
Whose pencil is this? – It’s hers. | Чей это карандаш? – Ее. |
That's her own business, not yours. | Это ее дело, не ваше. |
3.Возвратно-усилительные местоимения
Возвратные местоимения образуются путем прибавления к притяжательным местоимениям my, our, your, личным местоимениям him, her, it, them и неопределенному местоимению one окончания -self (в единственном числе) и -selves (во множественном числе):
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | myself [maI'self] | ourselves [auq'selvz] |
2 | yourself [jL'self] | yourselves [jL'selvz] |
3 | himself [hIm'self] herself [hW'self] itself [It'self] | themselves [Dem'selvz] |
И еще неопределенно-личная форма - oneself [wAn'self] | ||
В роли возвратных местоимений они переводятся, как: себя, себе, собой, -сь, -ся. | ||
В роли усилительных местоимений они переводятся, как: сам, сама, само, сами |
1 Возвратные местоимения употребляются в функции дополнения после ряда глаголов. В русском языке они соответствуют:
а) Частице -ся (-сь), которая присоединяясь к глаголам, придает им возвратное значение, показывая, что действие переходит на само действующее лицо (подлежащее предложения):
I cut myself. | Я порезался. |
Please don’t trouble yourself. | Пожалуйста, не беспокойтесь. |
Русские возвратные глаголы со значением взаимного действия обычно переводятся английским глаголом без местоимения (возвратного или взаимного):
We met last year. | Мы познакомились в прошлом году. |
They kissed. | Они поцеловались. |
б) Возвратному местоимению себя (себе, собой):
I don’t like myself. | Я сам себе не нравлюсь. |
She bought herself a new dress. | Она купила себе новое платье. |
После непереходных глаголов они употребляются с предлогом (предложное дополнение):
Look at yourself. | Посмотри на себя. |
She spoke very little of herself. | Она очень мало говорила о себе. |
Обратите внимание, что во всех приведенных примерах по смыслу можно поставить сам: сам себя, сам собой и т.п.
I ask nothing for myself. | Я ничего не прошу для себя. (самого себя) |
Если же перед себя (собой) по смыслу нельзя поставить местоимение сам, то в английском языке употребляется не возвратное местоимение, а личное местоимение:
I shall take you with me. (но не: with myself) | Я возьму вас с собой. |
She closed the door behind her. | Она закрыла за собой дверь. |
2 После некоторых глаголов:
to wash - умываться
to dress - одеваться
to shave - бриться
to bathe - купаться
to hide – прятаться
to relax – расслабляться
возвратные местоимения обычно опускаются, если нет необходимости подчеркивать, что человек сделал это сам:
He washed, dressed and left the house. | Он умылся, оделся и покинул дом. |
Hide behind the tree. | Спрячьтесь за деревом. |
3 Возвратные местоимения употр. в ряде распространенных выражений:
Enjoy yourself! | Получай удовольствие! Наслаждайся жизнью! |
Behave yourself! | Веди себя прилично! |
Help yourself / yourselves! | Угощайся! Угощайтесь! |
Do it yourself! | Сделай (это) сам! |
Усилительные местоимения.
Усилительные местоимения имеют ту же форму, что и возвратные. Они употребляются с существительными или личными местоимениями для усиления их смысла. По значению они соответствуют русскому местоимению сам (сама, само, сами). Они могут стоять как в конце предложения, так и после слова, значение которого усиливают:
I saw it myself. = I myself saw it. | Я сам это видел. |
He can do it himself. = He himself can do it. | Он может сам это сделать. |
You have to do everything yourselves. | Вам придется сделать все самим. |
В сочетан. с предшеств. предлогом (all) by эти местоим. могут означать:
а) что данное лицо совершает действие вполне самостоятельно, без чьей-либо помощи:
I did it by myself. | Я сделал это сам. |
Did you carry it all by yourself? | Вы несли это все сами? |
б) после непереходных глаголов оборот (all) by myself (himself, etc.) может иметь значение (совсем) один, в одиночестве (= on one’s own; alone):
I came (all) by myself. | Я приехал один. |
She lived there all by herself. | Она жила там совсем одна. |
4.Взаимные местоимения
Существуют два взаимных местоимения, имеющих одно и то же значение:
each other one another | друг друга, один другого |
1 В именительном падеже они употребляются в функции дополнения:
Местоимение each other обычно относится к двум лицам или предметам:
I think they love each other. | Я думаю, что они любят друг друга. |
Kate and Nick saw each other every evening. | Катя и Коля видели друг друга кажд. вечер. |
А one another предполагает больше двух лиц. Однако в обычной разговорной речи они употребляются без каких-либо различий, причем местоимение each other употребляется гораздо чаще.
Предлог ставится перед двойным местоимением, например: about each other друг о друге, for each other друг для друга и т.п.:
We seldom write to each other. | Мы редко пишем друг другу. |
We know everything about each other. | Мы знаем все друг о друге. |
2 В притяжательном падеже: each other's, one another's, они употребляются в функции определения:
We couldn't hear each other's words for the wind. | Мы не могли расслышать слов друг друга из-за ветра. |
5.Указательные местоимения
Указательные местоимения указывают на лицо или предмет, или на их признаки. Указат. местоимения this и that имеют формы мн. числа.
Единственное число | Множественное число |
this этот that тот | these эти those те |
К указат. местоим. также относятся неизмен. по числам мест. such и same.
such такой, такого рода, подобный (the) same тот же самый, те же самые |
Кроме того, в качестве указат. может употребляться местоим. it [It] это.
this (these) - этот (эти) that (those) - тот (те) |
Местоимения this (these) употребляются при указании на предметы (лица) находящиеся вблизи говорящего, а местоимения that (those) служат для указания на предметы (лица) более отдаленные от него. В русском языке на этот счет нет строгого правила и русское местоимение этот (эта, эти) может относиться и к более отдаленным предметам, или моментам времени.
В предложении они могут быть:
1 Выступать в роли прилагательного, являясь определителем существительного, что исключает употребление артикля, а при наличии других определений у существительного, местоимения ставятся перед ними:
this big black box | эта большая черная коробка |
Do you like these pictures? | Тебе нравятся эти картины? |
This pencil is mine. These pencils are mine, too. | Этот карандаш мой. Эти карандаши тоже мои. |
В русском языке слово "тот" менее распространено, поэтому местоимение that может переводиться и как тот, и как этот:
Look at that picture. | Взгляни на ту картину. |
Do you see that house over the river? | Вы видите тот дом за рекой? |
Who are those people? | Кто те люди? |
В выражениях времени this (these) используется для обозначения текущего периода времени (настоящее, недавнее прошлое) или будущего, а that (those) относится к прошлому:
They came this morning (evening, afternoon). | Они приехали сегодня утром (вечером, днем). |
We will go there this weekend (year). Мы отправимся туда в эти выходные (в этом году). | |
He told me he had spoken with him that evening. | Он сказал мне, что говорил с ним в тот вечер. |
Местоимение this со словом country страна употребляется по отношению к стране, в которой находится говорящий в момент речи. В остальных случаях употребляется that country, что может переводиться на русский язык как та страна или эта страна.
I was in Bulgaria last year. I liked that country very much. | Я был в Болгарии в прошлом году. Мне очень понравилась эта страна. |
2 Заменять существительные, выполняя в предложении функции подлежащего или дополнения.
What’s this? - This is my pencil. Что это? - Это мой карандаш.
Who is this? - This is Mary. And this is John. Кто это? - Это – Мэри, а это – Джон.
Употр. this (these) связано с указанием на лицо, предмет, событие, действие, близкое по месту или времени, а that (those) указ. на лицо, предмет и т.п., отдаленные по месту и времени, или связано с результатом действия.
В роли подлежащего:
This is a pen, and that is a pencil. | Это ручка, а то – карандаш. |
Is this what you’re looking for? | Это то, что ты ищешь? |
Are these your books? | Это твои книги? |
Do you see that red roof over there? That’s my house. | Ты видишь ту красную крышу вон там? Это мой дом. |
Сочетания this is и that’s могут перев. на русский язык и словом вот:
This is where we live. | Вот где мы живем. |
That’s what I think. | Вот что я думаю. |
Выбор местоимения: this, that или it часто зависит лишь от воли автора высказывания, и переводить их на русский язык следует в соответствии со смыслом:
He tried the door. This did not yield. | Он надавил на дверь. Она не поддавалась. |
В роли дополнения:
If you need a dictionary, take this. | Если тебе нужен словарь, возьми этот. |
Why are you doing this? | Зачем ты это делаешь? |
Do you remember that (много реже this)? | Ты помнишь это? |
He told me about that. | Он говорил мне об этом. |
Если речь идет об абстрактных понятиях, то чаще употр. местоим. that, например:
в эмоционально окрашенных высказываниях:
That’s just what I wanted to say. | Это как раз то, что я хотел сказать. |
Here, this is for you! - Oh, that’s nice! | Держи, это тебе! – Ой, какая прелесть! |
That was wonderful! | Это было великолепно! |
Oh! That was a sad mistake. | Ах! Это была досадная ошибка. |
в жестких и решительных высказываниях:
That’s not an answer! | Это не ответ! |
That’s too bad! | Жаль! (Это очень плохо!) |
That’s stupid. | Это глупо. |
Don’t do that! | Не делай(те) этого! |
What does that mean? | Что это значит? |
в устойчивых словосочетаниях:
That’s right. | Это правильно. |
That’s all right. Don’t worry. | (это) Все в порядке. Не беспокойтесь. |
that’s why | вот почему; поэтому |
and all that | и тому подобное |
This (these) и that (those) употребляются в предложениях сравнения и выбора. Во избежание повторения ранее упомянутого существительного иногда употребляют one, иногда и его опускают:
This book is much more interesting than that (one). | Эта книга гораздо более интересная, чем та. |
I don’t like this tie; give me that one. | Мне не нравится этот галстук, дайте мне тот. |
Take this bag and I’ll take that. | Возьми эту сумку, а я возьму ту. |
Во множественном лице, после these и those местоимение ones обычно не употребляется:
These shoes don’t fit. Show me those, please. | Эти туфли мне не годятся. Покажите мне, пожалуйста, те. |
Примечание: Но если за указательным местоимением следует прилагательное, то употребление после него one или ones обязательно:
Don’t buy those apples, buy these red ones. | Не покупай те яблоки, купи эти красные. | |
it [It] - это |
|
Местоимение it уже рассматривалось в разделе "Личные местоимения". Оно может выполнять указательную роль в предложении (вместо местоимений this и that), соответствуя русскому местоимению это. Обычно в тех случаях, когда речь идет о реальных физических телах и конкретных понятиях, с абстрактными понятиями употребляются лишь this/that.
What is this (или that)? Что это?
It’s (или It is) a dictionary. = This is a dictionary. Это словарь.
It (this) is my book. | Это моя книга. | |
Leave it to me. | Предоставь(те) это мне. | |
Don’t forget about it. | Не забудь(те) об этом. | |
such [sAC] - такой, такого рода, подобный |
|
В предложении употребляется преимущественно в функции определения (как местоимение-прилагательное) со значением: такой, такого рода, подобный. Перед исчисляемым существ. единственного числа употребляется с неопределенным артиклем a (an), который ставится после местоимения:
It is such an interesting book. | Это такая интересная книга. |
He is such a bore. | Он такой зануда. |
It was such a pleasant party. | Это была такая приятная вечеринка. |
Исчисляемые существительные во множественном числе употр. после местоимения such без артикля. Неисчисляемые существ. чаще без артикля.
They aren’t such fools, as they seem. | Они не такие дураки, как кажутся. | |
Don’t use such words! | Не употребляйте такие слова! | |
Don’t ask me such difficult questions. | Не задавай(те) мне такие трудные вопросы. | |
I don’t like such terrible weather. | Я не люблю такую ужасную погоду. | |
(the) same [Dq'seIm] тот же (самый); один и тот же; одинаковый |
|
Местоимение same всегда употребляется с определенным артиклем the.
а) Может употребляться как местоимение-прилагательное с существительными в единственном и множественном числе:
Read the same phrase once more. | Прочитай эту же фразу еще раз. |
At school we studied in the same class. В школе мы учились в одном и том же классе. | |
You’ll get more for the same money. | Вы получите больше за те же деньги. |
б) Или как местоимение-сущест. со знач.: то же самое, одно и то же.
The same happened to me. | То же самое случилось со мной. |
Try to do the same! | Старайся делать то же самое! |
It’s not quite the same. | Это не совсем то же самое. |
Употребляется в устойчивых выражениях; при ответе на поздравления и пожелания и т.п.:
It’s all the same to me. | Мне все равно. Мне это безразлично. |
Happy New year! / Good luck! – The same to you! | С Новым годом! / Желаю удачи! – Вас также! И вам тоже! |
6. Вопросительные местоимения
who кто - именительный п. whom кого, кому - объектный п. |
what что, какой which который whose чей |
Местоимение who употребляется относительно людей (иногда животных) и имеет два падежа – именительный who и объектный whom. Местоимение what употребляется относительно неодушевленных предметов, абстрактных понятий и животных.
who кто |
Местоимение who в именительном падеже употребляется в функции подлежащего и именной части сказуемого (только как местоим.-сущест.):
1 Подлежащего, когда вопрос относится к подлежащему. Глагол-сказуемое после who употребляется в единственном числе:
Who is (Who’s) here? | Кто здесь? |
Who did that? | Кто это сделал? |
Who took my book? – Ann took it. | Кто взял мою книгу? – Анна взяла ее. |
Who told you about it? | Кто рассказал тебе об этом. |
Внимание! Со всеми вопросительными местоимениями: who (whom), what, which, whose в Present и Past Indefinite в вопросах к подлежащему вспомогательный глагол не используется:
Who helped you? – Mike helped me. | Кто помог тебе? – Майк помог мне. |
В остальных типах вопросов (к дополнению, к определению и т.д.) употребляется вспомогательный глагол (do, did, …):
Who did you see? – I saw John. | Кого ты видел? – Я видел Джона. (вопрос к дополнению) |
What book do you read? – I read an English book. | Какую книгу ты читаешь? – Я читаю английскую книгу. (вопрос к определению) |
2 Именной части сказуемого ( когда вопрос относится к именной части сказуемого), при этом глагол-связка согласуется в лице и числе с подлежащим:
Who is this girl? | Кто эта девушка? | |
Who are your friends? | Кто твои друзья? | |
Who are these men? – They are our relatives. | Кто эти люди (мужчины)? – Это наши родственники. | |
whom [hHm] кого, кому |
|
В функ. дополнения местоим. who употр. в объектном падеже – whom:
Whom did you meet there? | Кого вы встретили там? |
Whom did you help? | Кому вы помогли? |
Форма whom характерна для официальной и книжной речи, сохраняется в докладах и деловых бумагах, а в разговорном языке она все равно заменяется формой именительного падежа – who:
Who (whom) did you call? | Кому ты звонил? |
Who did you invite? | Кого ты пригласил? |
Who are you waiting for? | Кого ты ждешь? |
Местоимение whom с предлогами.
Может употр. с различными предлогами, соответствуя в русск. яз. местоимению кто в косвенных падежах с предлогами. Выполняет функц. предложн. косв. дополн., такой стиль характерен лишь для офиц. речи:
To whom did you send the letter? | Кому ты послал письмо? |
Предлог не может стоять перед формой who. В разговорном стиле, когда форма объектного падежа whom заменяется формой who, предлог ставится после глагола, а при наличии дополнения - после него, т. е. обычно в конце предложения, например:
Who are you going to? вместо To whom are you going? К кому ты едешь?
Who do you work with? вместо With whom do you work? С кем ты работаешь?
Who is this book for? вместо For whom is this book? Для кого эта книга?
Who is this book written by? вместо By whom is this book written? Кем написана эта кн.?
В этом примере стилистически лучше: Who writes this book?
Who did you hear it from? вместо From whom did you hear it? От кого ты это слышал?
Who are you thinking of? вместо Of whom are you thinking? О ком ты думаешь?
Who are you talking about? вместо About whom are you talking? О ком вы говорите?
what что, какой |
Местоимение what может употребляться как местоимение-существительное что (о неодушевленных предметах) и как местоимение-прилагательное какой, -ая, -ое, -ие (по отношению к лицам и предметам).
1 В роли местоимения - существительного употребляется в качестве:
а) Подлежащего со значением what -что (когда вопрос относится к подлежащему). Глагол-сказуемое после what употребляется в единственном числе:
What is it (или that)? | Что это такое? |
What is lying on the table? | Что лежит на столе? |
What has happened? | Что случилось? |
What is (What’s) going on? | Что происходит? |
б) Прямого дополнения со значением what - что (когда вопрос относится к прямому дополнению):
What did you give him? – I gave him my ticket. Что ты дал ему? – Я дал ему свой билет.
What do you mean? | Что ты имеешь в виду? |
What do you think? | Что (как) ты думаешь? |
What can I do for you? | Что я могу сделать для вас/тебя? |
в) Именной части сказуемого со значением what - какой, каков (когда вопрос относится к именной части сказуемого), при этом глагол - связка согласуется в числе и лице с подлежащим:
What is the news? | Какие (каковы) новости? |
What is your name? | Как тебя зовут? |
What are the results of the examination? | Каковы результаты экзамена? |
What is (What’s) the date today? | Какое сегодня число? |
Местоимение what может относиться и к лицам в том случае, если цель вопроса - выяснить профессию или должность человека:
What is your father? – (He is) A doctor. | Кто твой отец? – (Он-) Доктор. |
В отношении второго лица (ты/вы) вопрос What are you? – Кто ты/вы такой (по профессии или должности)? будет звучать не очень вежливо; принято говорить: What is your job? или What do you do (for a living)? Кем работаете?, Чем зарабатываете на жизнь?
Но если интересуются именем, фамилией или родственными отношениями, то употребляют who:
Who is he? – He is John. | Кто он? – Джон. |
Who is this woman? – She is my aunt. | Кто эта женщина? – Это моя тетя. |
Местоимение what с предлогами.
Может употр. с различными предлогами в функции предложного косвенного дополн., соответствуя в русск. яз. местоим. что в косв. падежах:
About what are you going to ask him? | О чем ты собираешься спросить его? |
Обычно предлог, как и в случае с who, занимает конечную позицию:
What did you cut it with? вместо With what did you cut it? Чем ты это разрезал?
What are you interested in? вместо In what are you interested? Чем вы интересуетесь?
What did it lead to? вместо To what did it lead? К чему это привело?
What is it made of? вместо Of what is it made? Из чего это сделано?
What are you thinking about? вместо About what are you thinking? О чем ты думаешь?
What are you working at? вместо At what are you working? Над чем ты работаешь?
What did she do that for? вместо For what did she do that? Для чего (почему, зачем) она сделала это? (синонимично наречию why: Why did she do that?)
2 В качестве местоимения - прилагательного употребляется со значением what - какой, какая, какие и всегда стоит непосредственно перед существительным, к которому относится; исключает употребление артикля:
What book is it? | Какая это книга? |
What languages do you know? | Какие языки ты знаешь? |
What day is (it) today? | Какой сегодня день? |
What time is it? | Который час? |
What form are you in? | В каком ты классе? |
What questions did the teacher ask you? | Какие вопросы учитель задавал тебе? |
В устойчивых словосочетаниях:
what kind [kaInd] of – какого рода, какой/какая:
What kind of music do you like? | Какая музыка тебе нравится? |
what about ['wOtq'baut] …? – как насчет (того, чтобы)
What about going there now? Как насчет того, чтобы пойти туда сейчас? |
what if…? – а что если…?
What if he doesn’t come at all? | А что если он не придет совсем? |
Употребляется в восклицательных предложениях со значением what –какой; что за. При этом перед исчисляемыми существительными в единственном числе после what ставится неопределенный артикль (а во мн. числе и с неисчисляемыми существ. - артикль не употребляется):
What a fine picture! | Какая прекрасная картина! |
What a beautiful town! | Какой красивый город! |
What wonderful (nasty ) weather! | Какая чудесная (отвратительная) погода! |
Вместо what в этих примерах можно было бы использовать и наречие how.
which который |
Местоимение which в значении который, (кто, что, какой) употребляется в качестве местоимения - существительного и местоимения - прилагательного как по отношению к одушевленным, так и неодушевленным предметам.
Использование which подразумевает выбор из ограниченного числа лиц или предметов (в иных случ. употребляют what - что, какой или who - кто).
On which floor do you live? | На котором этаже ты живешь? |
Which car’s (is) yours? | Которая (из) машина твоя. |
Which suit will you take, black or white? | Какой костюм вы возьмете – белый или черный? |
Сравните:
What books did you buy? | Какие книги вы купили? |
1 При употр. в качестве местоим.–существ., за ним часто следует предл. of:
Which of you want to go with me? | Кто из вас хочет пойти со мной? |
Which of you is Greg? | Кто из вас Грег? |
Which of us will do it? | Кто из нас будет это делать? |
Which of these books do you need? | Какая из этих книг тебе нужна? |
2 При употреблении в качестве местоим. – прилагат. со значением - какой, который, исключает прим. артикля перед сущ., к которому оно относится:
Какой дорогой они пошли? | Which book would you like? Какая книга тебе нравится? (из имеющихся)? |
В каком городе ты живешь сейчас? | Which way did they go? |
В каком городе ты хотел бы учиться? | Which (what) city do you live in now? |
In which (what) city do you want to study? |
В последних двух примерах which и what употребляются с одинаковой частотностью (what чуть больше). Предлог in тоже строго не фиксирован, может находиться или в начале, или в конце предложения.
whose чей |
Местоимение whose чей употребляется только как местоимение – прилагательное, исключает употребление артикля перед существительным, и всегда стоит непосредственно перед существительным, к которому относ.:
Whose car is this (it)? – It’s mine. | Чей это автомобиль? - Мой. |
Whose book is this (it)? | Чья это книга? |
Whose side do you take? | Чью сторону ты принимаешь? |
7.Относительные и соединительные местоимения
who который, кто - именительный падеж whom которого - объектный падеж |
whose который, которого which который, которого what то что; что that который, которого |
В эту группу, как вы видите, входят те же вопросительные местоимения плюс местоимение that, которое не имеет самостоятельного (особого) значения, но часто употребляется вместо who, whom, which в обычной разговорной речи. Они служат для связи придаточного предложения с главным (как и союзы) и, кроме того, выполняют в придаточном предложении функции членов предложения (подлежащего, дополнения и др.). По их синтаксической функции в сложноподчиненном предложении они могут выступать в роли как относительных, так и соединительных местоимений.
1) Относительные местоимения (Relative -относительный pronouns) вводят определительные придаточные предложения и на русский обычно переводятся словом который, -ая, -ое, -ые. Они всегда относятся к конкретному, определяемому слову (обычно существительному, местоимению) в главном предложении. В придаточном предложении выполняют функцию подлежащего или дополнения. Местоимение what в этой роли не употребляется.
2) Соединительные (союзные) местоимения (Conjunctive -соединительный pronouns) вводят придаточные предложения подлежащие, сказуемые (предикативные) и дополнительные. В составе вводимого ими придаточного предложения они могут выполнять функцию подлежащего, части составного сказуемого или дополнения.
who который, кто |
Употребляется только по отношению к лицам и выполняет в придаточном предложении функцию подлежащего:
1 Относительное местоимение (определение):
I see a boy who is drawing. | Я вижу мальчика, который рисует. |
The girl who gave me the book has gone. | Девочка, которая дала мне книгу, ушла. |
There was somebody who wanted you. | Здесь был кто-то, кто искал тебя. |
2 Соединительное местоимение; примеры придаточного -подлежащего:
Who has done it is unknown. | Кто это сделал, неизвестно. |
Придаточного -дополнения:
I know (don’t know) who did it. | Я знаю (не знаю), кто сделал это. | |
whom [hHm] которого |
|
1 Относительное (определение). Также употребляется только в отношении лиц и выполняет в придаточном предложен. функцию прямого дополнения:
There is the man whom we saw in the park yesterday.) | Вот тот человек, которого мы вчера видели в парке. |
She is (She’s) the only person (whom) I trust. | Она – единственный человек, которому я доверяю. |
Форма объектного падежа whom считается очень книжной и редко употребляется в устной речи; вместо нее используется who или that, а еще чаще относительное местоимение вообще опускается:
He was talking to a man (whom, who, that) I have never seen before. | Он разговаривал с человеком, которого я никогда раньше не видел. |
2 Соединительное; придаточное - сказуемого и придаточное - дополнение:
The question is whom we must complain to. | Вопрос в том, кому мы должны жаловаться. | |
Tell us whom you saw there. | Скажите нам, кого вы видели там. | |
whose [hHz] который, которого |
|
Употребляется по отношению к лицам (редко к предметам); местоимение whose не опускается.
1 Относительное (определение):
That’s the man whose car is been stolen. | Вот тот человек, машину которого украли. |
Do you know the man whose house we saw yesterday? | Знаете ли вы человека, дом которого мы видели вчера? |
2 Соединительное (в косвенных вопросах и придаточных предложениях):
Do you know whose book it is? | Ты знаешь, чья это книга? | |
I wonder whose house that is. | Интересно, чей дом это. | |
which [wIC] который, которого; что |
|
Употр. по отношению к неодушевленным предметам и животным.
1 Относительное (определение). Местоимение which считается книжным и в разговорном стиле обычно заменяется местоимением that:
The pen which (that) you took is mine. | Ручка, которую ты взял, - моя. |
В придаточном предложении which может выполнять функцию подлежащего или прямого дополнения. В функции дополнения в разговорной речи оно (как и that) часто совсем опускается:
He returned the book (which, that) he had borrowed.
Он вернул книгу, которую брал.
This is the picture (which, that) I bought yesterday.
Это картина, котор. я купил вчера.
В функции подлежащего в придаточном предложении which опускаться не может (но может заменяться that):
He ordered coffee which (that) was promptly brought. | Он заказал кофе, который сразу же и принесли. |
I’m looking for jeans, which (that) are less expensive. | Я ищу джинсы, которые были бы дешевле (менее дорогие). |
2 Соединительное; пример придаточного – части сказуемого:
The question is which book is yours. | Вопрос в том которая (какая) книга твоя. |
Придаточного - дополнения:
I don’t know which book to choose. | Я не знаю, какую книгу выбрать. | |
Tell me, which way we’ll do it. | Скажи мне, каким образом (способом) мы будем делать это. | |
what [wOt] то, что; что |
|
1 Как относительное (определение) употр. только в просторечии.
2 Соединительное. Может вводить придаточное предложение–подлежащее:
What I say is true. | То, что я говорю, правда. |
Придаточное предложение-сказуемое (предикативное):
That is (That’s) what I don’t understand. | Это – то, что я не понимаю. |
Или придаточное предложение-дополнение:
I know what you mean. | Я знаю, что вы имеете в виду. |
Don’t forget what I told you. | Не забудь то, что я сказал тебе. |
I don’t understand what the difference is. | Не понимаю, какая здесь разница. |
Местоимение what в сочетании с наречием ever ['evq] всегда; когда-либо образует местоимение whatever [wOt'evq] всё что; что бы ни:
Do whatever you like. | Делайте все, что хотите. | |
Whatever you do, I’ll help you. | Что бы ты ни делал, я буду помогать тебе. | |
that [Dxt] который, которого |
|
Относительное (определение). В этой роли that часто заменяет местоимения who, whom, which в обычной разг. речи. Употр. по отношения как к лицам:
She is (She’s) the only one that (whom) I love. | Она – единственная, кого я люблю. |
They could not find anybody that knew the town. | Они не могли найти никого, кто бы знал город. |
Так и к неодушевленным предметам:
Did you see the letter that had come today? | Вы видели письмо, которое пришло сегодня? |
The news that (which) he brought upset us all. | Известие, которое он принес, огорчило нас всех. |
Примечание: Местоимение who, в своем первоначальном значении, как подлежащее придаточного предложения, реже заменяется местоимением that и не опускается:
This is the man who wants to see you. | Это человек, который хочет встретиться с тобой. |
После существительных, определяемых прилагательными в превосходной степени, порядковыми числительными, а также all, any, only употребляется только местоимение that (а не which и whom):
I've read all the books that you gave me. | Я прочел все книги, которые вы мне дали. |
This is the best dictionary that I have ever seen. | Это лучший словарь, который я когда-либо видел. |
В разговорной речи местоимения that (как и which, whom), вводящие определительные придаточные предложен., обычно вообще опускаются:
I read the letters (that, which) she sent me. Я читал письма, которые она мне посылала. | |
The woman (that, whom) I love most of all is my mother. | Женщина, которую я больше всего люблю, - моя мать. |
Местоимения с предлогом:
Местоимения whom и which могут употребляться с предлогами в функции предложного дополнения. Предлог может стоять как перед whom и which, так и после глагола, а при наличии дополнения - после дополнения:
The girl about whom I told you has come. = The girl whom I told you about has come. Девушка, о которой я вам говорил, пришла. |
Однако предлог не может стоять перед местоимениями who и that. Поэтому в разговорном стиле, когда вместо местоимений whom и which употребляются who или that, предлог может занимать только второе положение (после):
This is not the letter that they refer to. | Это не то письмо, на которое они ссылаются. |
The man who I spoke to is my neighbour. | Человек, с которым я разговаривал, - мой сосед. |
Если местоим. вообще опускается, то предлог ост. на своем месте (после):
The old man (whom, who) we were talking about will show you the way. | Тот старичок, о котором мы говорили, покажет тебе дорогу. |
8.Отрицательные местоимения
no никакой, никакая, никакое, никакие none никто, ничто, ни один neither ни тот, ни другой (из двух)
|
а также производные от местоимения no: no one никто, никого nobody никто, никого nothing ничто |
Отрицания в английском языке образуются либо с помощью отрицательной частицы not, либо с помощью различных отрицательных местоимений.
Обратите внимание на существенное отличие построения отрицательных предложений в русском и английском языках: в русском языке мы почти всегда используем в одном предложении сразу два отрицания (сказуемое в отрицательной форме с частицей не и отрицательное слово). В английском языке используется только одно отрицание, и это правило довольно строгое (хотя в разг. речи, частенько нарушается).
Например:
I did not see anybody there. | Я никого не видел там. |
I saw nobody there. | Это тоже правильно и переводится также. |
I did not see nobody there. | А это грамматически неверно! |
Отрицательное местоимение no употребляется как местоимение –прилагательное; местоимения none, no one, nobody, nothing употребляются как местоимения –существительные; местоимение neither может быть и тем и другим.
no никакой, -ая, -ое, -ие; ни один (из) / not… any |
Местоимение no употребляется в качестве местоимения-прилагательного перед существительными в единственном и множ. числе. В этом случае не употр. другие опред. существ. (артикли, местоимения).
1 Перед существительным в роли подлежащего. (Местоимение no не употребляется в качестве местоимения –существительного, вместо него употребляется местоимение none.)
No dictionary could help him. (Верб) | Никакой словарь не мог помочь ему. |
No newspapers wrote about it. (Руб) | Ни одна газета не писала об этом. |
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Притяжательные местоимения (Possesive Pronouns)
Презентация по теме "Притяжательные местоимения" ("Possesive Pronouns")...
Личные и притяжательные местоимения (Pronouns)
Данная разработка представлена в виде теста по местоимениям 3 лица - тех форм, которые дети часто путают на слух:She\'s Her His He\'s Him Its It\'s....
Тест в "GOOGLE формы" по английскому языку "Reflexive pronouns "Возвратные местоимения"
Тест в "GOOGLE формы" по английскому языку "Reflexive pronouns "Возвратные местоимения" составлен так, что вы можете проверить сразу же всех своих учеников, которые зарегистрированы у вас ...
ВОЗВРАТНЫЕ И УСИЛИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (REFLEXIVE AND EMPHATIC PRONOUNS)
ВОЗВРАТНЫЕ И УСИЛИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (REFLEXIVE AND EMPHATIC PRONOUNS)...
ВЗАИМНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (RECIPROCAL PRONOUNS)
ВЗАИМНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (RECIPROCAL PRONOUNS)...
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (PERSONAL PRONOUNS)
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (PERSONAL PRONOUNS)...
Местоимения. Pronouns.
Местоимения. Pronouns....