«Формирование коммуникативной компетенции обучающихся на уроках английского языка»
методическая разработка по английскому языку (9 класс) на тему

Использование коммуникативного подхода в обучении иностранному языку, происходящее в разных условиях, естественным образом корректирует отношение к тем или иным методологическим ориентирам. В условиях преимущественно искусственной среды овладения иностранным языком, отдаленности от страны изучаемого языка, относительной редкостью непосредственных контактов с носителями языка особую важность в процессе обучения приобретает принцип системности в обучении, требующий комплексного подхода к обучению всем видам речевой деятельности.

Эффективность использования коммуникативного подхода в процессе обучения естественным образом в большой степени зависит и от внешнепедагогических условий: индивидуальной готовности обучающихся к речевой деятельности, степени их мотивированности, материальной оснащенности учебного процесса, профессиональной подготовленности самого преподавателя.

Создание таких внешних условий, наряду с внутренним условием последовательного выполнения лингводидактических требований к реализации коммуникативного подхода в практике преподавания способствует, в конечном счете, эффективности обучения иностранному языку.

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл formirovanie_kommunikativnoy_kompetentsii_shmo_2014-2015.odt31.95 КБ

Предварительный просмотр:

                МБОУ Одинцовская гимназия № 14Игнатьева Ольга Александровна, учитель английского языка.

Выступление на ШМО учителей английского языка

Тема  доклада:
«Формирование коммуникативной компетенции обучающихся на уроках английского языка»

1.Формирование мотивации на уроке иностранного языка как основное условие развития коммуникативной компетенции.

Большинство школьных предметов представлены в массовых профессиях как знания, без которых профессиональная деятельность была бы затруднена. Почти все считают, что в той или иной степени овладели в школе математикой, физикой, географией и другими предметами, но очень осторожно высказываются об иностранном языке. И буквально единицы полагают, что после завершения школьного обучения они владеют языком. Горько сознавать, что никакие декларации о практическом владении иностранным языком, воспроизведённые тысячекратно в государственных программах, ничего подобного в массовой школе обеспечить не могут. К основным причинам такого положения можно отнести следующее:

  • отсутствие языковой среды, когда обучение иноязычной речевой деятельности осуществляется в искусственных условиях;
  • формирование мотивации, т.е. положительного отношения школьников к иностранному языку как учебному предмету.

Учащихся без мотивации к обучению просто не существует. Любая познавательная деятельность учащихся наряду с операционными компонентами (знания, умения и навыки) включает и мотивационные (мотив, интерес, отношение).

Мотивационные компоненты определяют для учащихся значимость того, что им познаётся и усваивается. Его отношение к учебной деятельности, её содержанию, способам выполнения и результатам деятельности. Мотивация является источником активности и направленности личности на предметы и явления действительности, в результате чего и возникает активность. Для достижения поставленной цели кроме желания необходим “объект, который, отвечая потребности, являлся бы побудителем деятельности, придал бы ей определённую конкретную направленность”, т.е. необходим мотив.

                                                                                                        1

Иначе говоря “мотив – это “опредмеченная потребность”, но предметы этой потребности могут быть разными. Например, у одного ученика в качестве предмета потребности выступают иноязычные знания, а у другого – обещанная за хорошие оценки награда. В зависимости от связи мотивов с содержанием выполняемой деятельности различаются внешние и внутренние мотивы. В первом случае мотив, который побуждает ученика к деятельности, внутренний и по отношению к своей личности, и по отношению к учёбе. Во втором случае, когда ученик учится за награды, по отношению к личности мотив внутренний. А по отношению к учебной деятельности он внешний. Внешние мотивы, лежащие вне учебной деятельности, могут быть как положительными, так и отрицательными. Положительные мотивы обусловлены чувством долга перед своими близкими, представлениями об обучении как о дороге к освоению больших ценностей культуры, к получению образования. Отрицательные мотивы вызываются угрозой, наказанием, выговором, порицанием, плохой оценкой, осознанием своего неравноправного положения среди своих сверстников. В качестве отрицательного мотива можно рассматривать и авторитарную форму обращения учителя с учеником, его сухой и повелительный тон.

В настоящее время формирование познавательной мотивации необходимо, так как это придаёт деятельности учащихся особый личностный смысл, благодаря чему изучение учебного предмета приобретает для него самостоятельную ценность. В основе познавательной мотивации лежит “бескорыстная жажда познания”, “неудержимое стремление познать всё новое и новое”. При такой мотивации учащийся с большой лёгкостью справляется с трудностями.

А трудности появляются в изучении языка уже в 7-м классе. Согласно экспериментальным данным интерес к этому предмету пропадает у 60-70% учащихся именно в 7-8-м классе. В это время возникает целый ряд психологических барьеров в области мотивации: отсутствие веры в успешное овладение иностранным языком, низкая самооценка своих способностей, неясность целей использования иностранного языка в будущей профессиональной деятельности.

2. Первоочередным условием формирования коммуникативной компетенции и повышения интереса к предмету “Иностранный язык” является формирование коммуникативной мотивации. Так какие же условия необходимо соблюдать, чтобы воспитать положительную мотивацию? Вот важнейшие из них:

                                                                                                        2

  • необходимо производить контроль и оценку исходного, текущего и итогового отношения к иностранному языку как учебному предмету в целом;
  • градуировать цели обучения и планомерно знакомить с ними учащихся;
  • регулярно знакомить учеников с методическими приёмами обучения.

Но, как показывает практика, наиболее действенным средством развития положительной мотивации является включение интеллектуальной деятельности соревновательного характера. Это и ролевые игры, и участие в различной проектной деятельности, КВНы, викторины, игровые моменты на уроках иностранного языка.

Игра несёт в себе большой положительный момент в формировании коммуникативной мотивации, ведь в основе любого общения лежит решение проблемы, которая обсуждается в жизненной ситуации. Ситуация и есть основа общения, а процесс коммуникации – это непрерывный, динамичный ряд сменяющих друг друга ситуаций. Чтобы ученик комфортно чувствовал себя в реальной жизни, учитель должен моделировать подобные ситуации общения. В этом случае целесообразно использовать на уроках иностранного языка ситуативно-ролевые игры.

Ещё одним эффективным средством формирования положительной мотивации является наглядность. Но наглядность не должна рассматриваться только как простая демонстрация конкретного предмета. Понятие “наглядность” неотделимо от понятия “мышление”, оба эти процесса взаимосвязаны. В обучении очень важно научить ребёнка мыслить, ведь закреплению подлежат языковые явления, а не предметы, о которых мы говорим на том или ином языке. Высказывая мысль на родном языке, ученик направляет внимание на то, что сказать, в какой последовательности. Это делается на основе автоматизма. Говоря же на иностранном языке, ученик обращает внимание на отбор языковых средств. У него в этом случае формируется мыслительное содержание, а ведь именно “мысль является предметом говорения как вида речевой деятельности”. Именно мыслительное содержание стимулирует к высказыванию.

На основе взаимодействия учащихся с действительностью возникает коммуникативная мотивация, т.е. потребность в общении, которую можно достичь, если показать в течение 2-3 минут в начале урока специально разработанный вид внешней наглядности: рассказ, сюжетную картину, фильм-эпизод, теле- или диафильм. Средствами внешней наглядности задаются смысловое содержание и логическая последовательность высказывания, т.е. создаётся смысловая опора говорения. Но здесь учитель должен стремиться

                                                                                                        3

 использовать на уроке не столько внешнюю наглядность, основанную на ощущениях, сколько внутреннюю, которая базируется на образе представления.

 Самый распространённый вид внешней наглядности – это картинки. Картинки могут иллюстрировать тексты или упражнения. Учащиеся описывают их или действующих лиц, составляют вопросы или ответы по картинкам. Эти картинки могут быть остросюжетными, приключенческими или связанными с проблемами современности.

Итак, можно сделать следующий вывод: внешняя наглядность должна быть смысловой, тогда она сможет обеспечить коммуникативную мотивацию. Необходимо, чтобы она соответствовала возрастным особенностям учащихся. В её основе должны находиться проблемы, волнующие человека, стоящего на пороге самостоятельной жизни.

Иностранный язык – это средство выражения мысли, а мысль приводится в движение мотивом, потребностью. Поэтому современный учитель должен искать всё новые и новые пути в своей работе, чтобы мотивированная мысль учащихся находила свои средства выражения.

Иностранный язык (далее - ИЯ), как и родной, не существует в обществе изолированно и не может жить своей собственной жизнью. Он тесно связан со всеми сферами жизнедеятельности общества: экономикой, политикой, искусством и т. д.

ИЯ выполняет четыре функции: служит средством познания, является хранителем культуры, является средством общения, выступает в качестве инструмента развития и воспитания: ИЯ, кроме того, служит средством не только межличностного, но и межнационального общения. С помощью ИЯ можно познать то, что познать на родном языке адекватно нельзя. Как хранитель другой культуры ИЯ оказывает неоценимую услугу родному языку и культуре, поскольку раскрывает другой мир и делает человека дважды человеком. Как инструмент воспитания ИЯ в определенном отношении вообще незаменим: без него невозможно эффективно воспитать уважения к другим народам.

Перед нашей страной стоит задача огромной сложности: необходимо всесторонне изучить прогрессивные технологии, перенять все новое, что накоплено в мировом производстве. Для этого нужны высококвалифицированные специалисты, владеющие ИЯ. Как известно, расширяются права предприятий на новые формы сотрудничества– прямые связи с зарубежными партнерами.

                                                                                                        4

Предоставлено право осуществления экспортно-импортных операций, право на проведение совместных научно– исследовательских работ и т. д. Решение этих задач требует от предприятий иметь в своем распоряжении специалистов, умеющих не только читать специальную литературу, но и общаться на ИЯ.

Готовить учащегося к участию в процессе иноязычного общения нужно в условиях иноязычного общения, созданных в классе. Это и определяет сущность коммуникативного обучения, которая заключается в том, что процесс обучения является моделью процесса общения.

Коммуникативный подход – стратегия, «моделирующая общение, направленная на создание психологической и языковой готовности к общению, на сознательное осмысление материала и способов действий с ним, а также на осознание требований к эффективности высказывания».

В нашей стране вопросами коммуникативного обучения занимаются Пассов Е.И., Китайгородская Г.А., Кузовлев В.П., Мильруд Р.П. и другие.

Среди современных концепций обучения ИЯ (нейролингвистическая, метод «полной отдачи», «безмолвный способ» и т. д.) альтернативы коммуникативной технологии, по нашему мнению, не существует по ряду причин :

 коммуникативный подход максимально направлен на приближение учебного процесса к условиям реального функционирования языка в межсубъектном (в широком смысле диалогическом) или текстовом режиме;

 коммуникативный подход адекватен самой природе языка в ее когнитивно-коммуникативной сущности;

 коммуникативный подход, ориентированный на личность обучаемого, позволяет создать мотивационный фон и выработать необходимые навыки для овладения иностранным языком как в относительно короткий период учебных занятий, так и для дальнейшего самосовершенствования предполагающего полную или относительную автономномность говорящего на данном языке.

В состоянии использования коммуникативного подхода в обучении иностранному языку можно выделить несколько доминант, которые определяют развитие данного подхода, в обучении ИЯ:

1. Усиление когнитивной перспективы в реализации учебного процесса, требующей придания осмысленности, целенаправленности как всего учебного занятия (серии занятий), так и отдельным его этапам и отдельным заданиям, как при объяснении языковых фактов преподавателем, так и при осмыслении обучающимся. Практическую реализацию эта домината находит:

а) в моделировании проблемных речевых ситуаций на основе всех видов текстов;                                                                                               5

б) развитии элементов аргументированного дискурса в речевых произведениях обучающихся; в естественной речи чрезвычайно редко встречается простое описание или диалог ради простого поддержания и контакта, несравнимо чаще говорящим преследуется определенная цель в рамках определенной стратегии и с использованием определенной речевой тактики для выражения определенного смысла;

в) в связи с последним – в практическом плане, в системе упражнений активное использование элементов логической аргументации, операций переосмысления или переформулирования одного и того же смысла на основе предложения-суждения (высказывания) или силлогизмов (сложное предложение СФЕ, текст) в виде перифразы, парафразы, компрессии смысла, установление причинно-следственных зависимостей с активным использованием разного вида логико-семантических схем.

2. Понимание процесса иноязычной коммуникации как межкультурной коммуникации, вызванное, с одной стороны, усилением роли международных языков, и, с другой стороны, диалога двух (нескольких) культур, когда иностранный язык, моделирующий определенную картину мира, накладывается на первичный родной язык. В этом случае целью процесса обучения иностранному языку следует, очевидно, видеть в научении общению (говорению и письму) и пониманию (устному и письменному), соответствующим нормам, реально существующим в изучаемом языке. Такая цель направляет учебный процесс на раскрытие тех смыслов, значений и значимостей, которые отражают и значимостей, которые отражают целостное мировидение, присущее данной культуре. Для практики обучения иностранному языку данная ситуация особое внимание уделяет особенностям, различиям в языковом выражении и речевом поведении обучающихся, страноведческому и аутентичному материал, в технологии обучения межкультурный фактор обусловливает использование, интерпретативного метода, иллюстративного материала (слайды, рисунки, вывески, карты, рекламные объявления), перевода как типа упражнений;

  1. Усиление интенсивности обучения путем увеличения доли речемыслительной деятельности обучающегося более четкого установления начальных параметров и желаемых конечных результатов за определенные сроки обучения, технологизации учебного процесса, особенно на этапе подготовки к занятиям и самостоятельной работе обучающегося; введение элементов психологического воздействия на обучающегося (моральный комфорт, нивелирование тревожности, элементы воздействия на разные виды восприятия и памяти).

                                                                                                                                  6

4. Одним из новых требований, предъявляемых к обучению иностранным языкам, является создание взаимодействия на уроке, что принято называть в методике интерактивностью. Данный принцип является основополагающим в предлагаемой концепции. Принцип не является новым, однако до сих пор не существует единого определения данного подхода.

Согласно определению отечественного исследователя Р.П.Мильруда, «интерактивность – это объединение, координация и взаимодополнение усилий коммуникативной цели и результата речевыми средствами». Согласно этому определению можно сделать вывод, что интерактивный подход служит одним из средств достижения коммуникативной цели на уроке. От принципа коммуникативности он отличается наличием истинного сотрудничества,

 незаданности, где основной упор делается на развитие умений общения

и групповой работы, в то, время как для коммуникативного задания это не является обязательной целью, т.к. одним из самых распространенных видов коммуникативного задания является монолог.
Обучая подлинному языку, интерактивный метод помогает в формировании умений и навыков разговорной речи, а также в обучении лексике и грамматике, обеспечивая подлинную заинтересованность и, следовательно, эффективность. Более того, интерактивный подход развивает навыки, важные не только для ИЯ. Это, прежде всего, связано с мыслительными операциями: анализа, синтеза, абстрагирования, сравнения, сопоставления, вербального прогнозирования, упреждения и т. д. Интерактивный подход развивает социальные психологические качества обучающихся: их уверенность в себе и их способность работать в коллективе; создает благоприятную для обучения атмосферу, выступая как средство социализации.

Интерактивность не просто создает реальные ситуации из жизни, но и заставляет учащихся адекватно реагировать на них посредством иностранного языка. И когда это начинает получаться, можно говорить о языковой компетенции. Пусть даже при наличии ошибок. Главное умение спонтанно, гармонично реагировать на высказывания других, выражая свои чувства и эмоции, подстраиваясь и перестраиваясь на ходу, т.е. мы можем рассматривать интерактивность как способ саморазвития через общение: возможность наблюдать и копировать использование языка во время совместного обсуждения.

                                                                                                        7

Использование коммуникативного подхода в обучении иностранному языку, происходящее в разных условиях, естественным образом корректирует отношение к тем или иным методологическим ориентирам. В условиях преимущественно искусственной среды овладения иностранным языком, отдаленности от страны изучаемого языка, относительной редкостью непосредственных контактов с носителями языка особую важность в процессе обучения приобретает принцип системности в обучении, требующий комплексного подхода к обучению всем видам речевой деятельности.

Эффективность использования коммуникативного подхода в процессе обучения естественным образом в большой степени зависит и от внешнепедагогических условий: индивидуальной готовности обучающихся к речевой деятельности, степени их мотивированности, материальной оснащенности учебного процесса, профессиональной подготовленности самого преподавателя.

        Создание таких внешних условий, наряду с внутренним условием последовательного выполнения лингводидактических требований к реализации коммуникативного подхода в практике преподавания способствует, в конечном счете, эффективности обучения иностранному языку.                                

                                                                                                8

Литература

  1. Бим И. К проблеме профильного обучения иностранным языкам на старшей ступени полной средней школы. М.: Просвещение, 2011.
  2. Дзюина Е.В. Театрализованные уроки и внеклассные мероприятия на английском языке: 1-4 классы. [Текст] – М.: ВАКО, 2006. -176с.
  3. Зайцева Мария Вадимовна,Мотивация учения и пути ее повышения (на уроке иностранного языка) http://festival.1september.ru/articles/514158/
  4. Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам.– М. 1986.
  5. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному языку.– М.: Просвещение. 1991.
  6. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. – М.: Русский язык. 1989.
  7. Полат Е. Обучение в сотрудничестве. М.: Просвещение, 2011.
  1. Полат Е. Разноуровневое обучение. М.: Просвещение, 2011.
  2. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии. Учебное пособие.– М.: Народное образование. 1998.

                                                                                                        9

                                                                                                                        

Приложение.

  1. Сочинение- топик  «My plans” Кочоян Ани, учащаяся 7 « В»класса.
  2. Реферат « Ирландские сказки», учащихся 7 «Г» класса с иллюстрациями.
  3. Диалог « Конфликты с соседями и их решение», Крыловская Наталья, Горбачик Аля, учащиеся 7 «В» класса.
  4. Образец словарного диктанта в 8 « Б» классе, Пронин Никита, Бевз Роман.
  5. Рефераты по теме «Выдающиеся люди России» ( на английском языке), выполненные учащимися 8 «Б» и 8 «В» класса.

                                                                                                        

                                                                                                        

                                                                                                        10


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Презентация "Использование здоровьесберегающей технологии для создания благоприятных условий по формированию коммуникативных компетенций учащихся на уроках английского языка"

Презентация даёт краткое представление о здоровьесберегающей технологии, её актуальности, принципах урока здоровьесберегающей направленности, здоровьеохранных действиях на уроке....

Формирование коммуникативной компетенции учащихся на уроках английского языка с использованием JAZZ CHANTS.

Данная статья показывает как можно использовать JAZZ CHANTS на уроках английского языка при изучении фонетики, лексики и грамматики....

Презентация на тему"Формирование коммуникативной компетенции обучающихся на уроках родного языка через инновационные формы и методы с учетом ФГТ и ФГОС"

Показаны некоторые моменты по теме"Формирование коммуникативной компетенции обучающихся на уроках родного языка через инновационные формы и методы с учетом ФГТ и ФГОС"...

Формирование коммуникативной компетенции учащихся на уроках английского языка путем использования разнообразных обучающих структур

Методическая разработка, нацеленная на совершенствование образовательного процесса посредством системного внедрения в работу обучающимися эффективных педагогических технологий и методик, модернизации ...

Формирование коммуникативной компетенции обучающихся на уроках русского языка и литературы

Формирование коммуникатиной компетенции является важным фактором современного школьного образования, поэтому данный материал будет полезен учителям русского языка и литературы, т.к. раскрывает формы и...