Українсько-англійська транслітерація імен і прізвищ.
презентация к уроку по английскому языку на тему

Наконечна Наталя Василівна

У презентації подані основні правила українсько-англійської транслітерації імен і прізвищ.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл transliteratsiya_imen_i_prizvishch.pptx440.26 КБ

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Українсько-англійська транслітерація імен і прізвищ Наконечна Н. В. в читель англійської мови Хлібодарівської ЗОШ І – ІІІ ступенів

Слайд 2

Транслітер á ція — механічна передача тексту й окремих слів, які записані однією графічною системою, засобами іншої графічної системи при другорядній ролі звукової точності , тобто передача однієї писемності літерами іншої .

Слайд 3

Де використовується? Інтернет - електронна пошта - реєстрація на сайтах - соцмережі Школярі – на уроках англійської мови Банківські картки Закордонний паспорт

Слайд 4

Офіційна система українсько-англійської транслітерації Рішення Української комісії з питань правничої термінології від 19 квітня 1996 р. № 9 Постанова Кабінету Міністрів України від 27 січня 2010 р. № 55 «Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею»

Слайд 5

Російсько-англійська транслітерація Українсько-англійська транслітерація Ольга – Olga Сергей – Sergei Ирина – Irina Ольга – Olha Сергій – Serhii Ірина – Iryna

Слайд 6

Правила транслітерації Українські літери Латинські літери Приклади А а A a Антоніна Артеменко A ntonin a A rtemenko Б б B b Борис Бабенко B orys B a b enko В в V v Віктор Василенко V iktor V asylenko Г г H h Галина Богдан Ольга Григорій H alyna Bo h dan Ol h a H ry h orii Ґ ґ G g Ґ алаґан G ala g an Д д D d Дмитро Дараган D mytro D arahan Е е E e Ельвіра E lvira

Слайд 7

Правила транслітерації Українські літери Латинські літери Приклади Є є Ye – на початку слова Євгенія Корнієнко Ye vheniia Korni ie nko ie – в інших позиціях Ж ж Zh zh Жанна Корж Zh anna Kor zh З з Z z Захар Z akhar И и Y y Микита M y k y ta І і I i Ірина I ryna Ї ї Yi - на початку слова Їжакевич Зінаїда Yi zhakevych Zina i da i - в інших позиціях Й й Y - на початку слова Йосип Тимофій Y osyp Tymofi i i - в інших позиціях

Слайд 8

Правила транслітерації Українські літери Латинські літери Приклади К к K k Катерина Козакевич K ateryna K oza k evych Л л L l Лариса L arysa М м M m Маргарита M arharyta Н н N n Ніна N i n a О о O o Олег Олександра O leh O leksandra П п P p Павло P avlo Р р R r Раїса R aisa С с S s Світлана Сергій S vitlana S erhii Т т T t Тамара T amara

Слайд 9

Правила транслітерації Українські літери Латинські літери Приклади У у U u Уляна Руслан U liana R u slan Ф ф F f Федір F edir Х х Kh kh Христина Михайло Kh rystyna My kh ailo Ц ц Ts ts Цимбал Синиця Ts ymbal Syny ts ia Ч ч Ch ch Чемерис Ткаченко Ch emerys Tka ch enko Ш ш Sh sh Шевчук Sh evchuk Щ щ Shch shch Щербань Волощук Shch erban Volo shch uk

Слайд 10

Правила транслітерації Українські літери Латинські літери Приклади Ю ю Yu - на початку слова Юрій Данилюк Yu rii Danyl iu k iu - в інших позиціях Я я Ya - на початку слова Ярослав Яна В'ячеслав Юлія Тетяна Ya roslav Ya na V ia cheslav Yuli ia Tet ia na ia - в інших позиціях Зг зг Zgh zgh Згурський Zgh urskyi

Слайд 11

Попрактикуємося! 1. Укажіть, у якому з варіантів ім ’ я Людмила написане правильно: а) Ludmyla б) Liudmyla в) Lyudmyla 2. Укажіть, у якому з варіантів ім ’ я Анастасія написане правильно: а) Anastasia б) Anastasiya в) Anastasiia

Слайд 12

Попрактикуємося! 3. Укажіть, у якому з варіантів ім ’ я Геннадій написане правильно: а) Gennadiy б) Hennadii в) Hennadiy 4. Укажіть, у якому з варіантів ім ’ я Трохим написане правильно: а) Trokhym б) Trohym в) Trohum

Слайд 13

Попрактикуємося! Zhulynskyi Voitseshchuk Yehorova Chuprynin Liashkevych Zhovtobriukh 5. Напишіть ці прізвища українською мовою: 1) Жулинський 2) Войцещук 3) Єгорова 4) Чупринін 5) Ляшкевич 6) Жовтобрюх

Слайд 14

Дякую за увагу!