Anzac Day
классный час по английскому языку (10 класс) по теме

Нуретдинова Айгуль Гамирзяновна

Данное мероприятие приурочено к 23 февраля,

Скачать:


Предварительный просмотр:

Интегрированное внеклассное мероприятие по английскому языку  и истории среди учащихся 10 классов.                                      

Название мероприятия: “You are always in our hearts”.

Цели мероприятия:

  1. ввести, закрепить и систематизировать учебный материал страноведческого характера по странам изучаемого языка и России;
  2. провести аналогию и выявить отличительные моменты, касающиеся обычаев и традиций данных стран.

Задачи:

  1. расширение кругозора и словарного запаса;
  2. развитие творческих способностей и умение самостоятельно мыслить;
  3. воспитание чувства коллективизма, уважительного отношения к народам разных стран.

Оборудование: фото с изображением солдат, плакаты с надписями: “You are always in our hearts”, “ANZAC DAY”, “День Защитников Отечества”, презентация этого мероприятия.

Дата проведения:  23 февраля или 25 апреля.

Ход мероприятия.

English teacher: Good day, dear guests! We are glad to see you! Today you’ll get some new information about national holidays in English-speaking countries and in Russia. One of them is ANZAC Day. ANZAC Day is a national day of countries on 25 April every year to honor members of Army who fought at     Gallipoli in Turkey during Would War I.


It now more broadly commemorates all those who died and served in military operations for the country.

Учитель истории: Похожий праздник отмечается и в России. День Защитника Отечества – советский по происхождению праздник, отмечаемый 23 февраля в России, Украине, Белоруссии и Приднестровье. Неофициально отмечается как день мужчин. Был установлен в СССР в 1922 году как День Красной Армии. С 1949 до 1993г. носил название «День Советской Армии и Военно-Морского флота».

 

Pupil 1: ANZAC Day marks the anniversary of the first major military action fought by Australian and New Zealand forces during the First Would War. The acronym ANZAC stands for Australian and New Zealand Army Corps, whose soldiers were known as Anzacs.

 

        

Pupil 2: When War broke out in 1914, Australia had been a Federal Commonwealth for only 13 years. In 1915, Australia and New Zealand Soldiers formed part of an Allied expedition that set out to capture the Gallipoli Peninsula,

under a plan by Winston Churchill to open the way to the Black Sea for the Allied navies.

Pupil 3: The ANZAC force landed at Gallipoli on 25 April, meeting fierce resistance from the Turkish Army commanded by Mustafa Kemal. Over 8000 Australian and 2700 New Zealand soldiers died.

Ученик 1: Мы славим тех, кто не плакал

От боли своей,

Но слез не скрывал

На могиле друзей.

Тех, кто мужчиной был

Не на словах,

Труса не праздновал,

Сидя в кустах,

Тех лучших

Сынов человечества,

Тех, кто на страже Отечества.

Pupil 4: News of the landing at Gallipoli made a profound impact on Australians and New Zealanders at home and 25 April quickly became the day on which they remembered the sacrifice of those who had died in war.

    

The date, 25 April, was officially named ANZAC day in 1916, in that year it was marked by a wide variety of ceremonies and services in Australia and New Zealand, a march through London, and a sports day for the Australian and New Zealand soldiers in Egypt.

Ученик 2: Какова же история возникновения российского праздника? В приказе Реввоенсовета Республики от 5 февраля 1923 года, подписанном Троцким, событие, послужившее поводом для праздника, определяется так: «23 февраля 1918г. Под напором врагов рабочее и крестьянское правительство провозгласило необходимость создания вооруженной силы». Таким образом, дата напоминает о начавшейся в тот день массовой мобилизации добровольцев в существовавшую тогда лишь на бумаге Красную Армию(ее создание было декретировано 15/28 января). Мобилизация, однако, не принесла ожидаемых результатов, и а ночь на 24 февраля Совет Народных Комиссаров (СНК) был вынужден принять германский ультиматум, а 3 марта подписать Брестский мир целиком на германских условиях.


Pupil 5: From 1916 onwards, in both Australia and New Zealand, ANZAC memorials were held on or about 25 April, mainly organized by returned servicemen and school children in cooperation with local authorities. During the 1920s, ANZAC Day became established as a National day of Commemoration for the 60000 Australians and 18000 New Zealanders who died during the war.

Ученик 3: 28 января 1918 года СНК издает Декрет о создании Рабоче-крестьянской Красной Армии, почти через год 10 января 1919 года Председатель Высшей военной инспекции РККА Н.И.Подвойский отправляет во ВЦИК, предложение отпраздновать годовщину РККА 25/12.

 Его просьба приходит с опозданием и рассматривается только 23 января. Однако ВЦИК отказывает в связи с опозданием предложения: «Никаких решений не принимать ввиду позднего представления ходатайства и невозможности в столь короткий срок организовать празднование».

Pupil 6: One of the traditions of ANZAC Day is the “gunfire breakfast” (coffee with rum added) which occurs shortly after many dawn ceremonies, and recalls the “breakfast” taken by many soldiers before facing battle.

At the Australian War Memorial, following events such as the ANZAC Day and Remembrance Day services, families often place red poppies beside the names of relatives on the Memorial’s Roll of Honor. In Australia, sprigs of rosemary are often worn on lapels and in New Zealand poppies have taken on this role.

Ученик 4: Тем не менее, 24 января Президиум Моссовета рассматривает вопрос «Об устройстве праздника в ознаменование годовщины создания Красной Армии» и совмещает с днем Красного подарка – 17 февраля. Но т.к. 17 февраля попало на понедельник день Красного подарка и соответственно годовщину РККА отложили на ближайшее воскресенье, т.е. 23 февраля. Газета «Правда» сообщала: «Устройство дня Красного подарка по всей России перенесено на 23 февраля. В этот день по городам и на фронте будет организовано празднование годовщины создания Красной Армии, исполнившейся 28 января».

English teacher: ANZAC Day is a national public holiday and is considered one of the most spiritual and solemn days of the year in Australia.

 

The ANZAC Day Parade from each state capital is televised live with commentary. In 2006 the 90th anniversary of the event was commemorated with a full 21-gun salute fired at the service by soldiers from the Waiouru Army Camp.

Ученики исполняют  песню «Солнечный круг» на русском и английском языках.

Учитель истории: На этом наше мероприятие подходит к концу. Сегодня вы узнали о том, что и в других странах есть похожие праздники как День Защитника Отечества – это День Анзак. Пусть наше небо будит мирным, пусть мы не увидим больше войны, смерти и жестокости. Спасибо за внимание.

English teacher:  

I saw a kid marchin` with medals on his chest.

He marched alongside Diggers marching six abreast.

He knew that it was ANZAC Day – he walked along with pride.

He did his best to keep in sleep with the Diggers by his side.

Thank for your attention! Good bye!