Учебно-исследовательская работа "Топонимика"
проект по краеведению по теме

Тельгерова Татьяна Юрьевна

Целью работы является  научное обоснование практической значимости исследовательской деятельности по изучению топонимики Кингисеппского района  для дальнейшего её использования в учебно-воспитательном процессе.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon itogovaya_rabota_po_toponimike.doc237.5 КБ

Предварительный просмотр:

Отечество – 2013

Учреждение  образования детей

Всероссийский конкурс исследовательских краеведческих работ

учащихся  «Отечество»

Номинация  «Литературное краеведение. Топонимика»

Тема работы: топонимика Кингисеппского района

Подготовили:

Мохначёва Екатерина Олеговна,

Половинко Анна Алексеевна,

Тарасова Александра Вячеславовна,

Бобер Марина  Михайловна,

Соколова Алёна Валерьевна

Учащиеся 5 «А» класса

Основное место учебы

МБОУ «КСОШ № 4», 188456, г. Кингисепп,

 пр. К. Маркса, 59

                                 Адреса участников: ул. Воровского, 11А-10  (Мохначёва Е.),

                                                            ул. Крикковское шоссе, 3-96 (Половинко А.),

                                                               ул. Крикковское шоссе, 7-29 (Тарасова А.),

                                                                            ул. Первая Линия,14-71 (Бобер М.),

                                                                             пр. К. Маркса, 31-23 (Соколова А.)

Контактный телефон:

2-46-96

Руководитель:

Тельгерова Татьяна Юрьевна,

зам. директора по ВР  МБОУ «КСОШ № 4»

188456, г. Кингисепп,

 пр. К. Маркса, 59

e-mail:t.telgerova@yandex.ru

Содержание:

Введение…………………………………………………………………………….. 3  

Глава I. Формирование понятий о топонимике. …………………………………..5

1.1. Топонимика – как наука. ……………………………………………………….5

1.2.Связь топонимики с другими науками. …………………………………..…....6

Глава II. Топонимика родного края. ……………………………………………….8

2.1.Топонимика Кингисеппского района…………………………………………..8

Заключение. ………………………………………………………………………...13

Библиография.………………………………………………………………………14

Глоссарий………………………………………………………………………..….15                                  

Приложения. ………………………………………………………………………..17

                                                                       


Введение

Сейчас, в наш коммуникабельный век, много ездят, плавают, летают, одним словом, передвигаются. Мелькают знакомые и незнакомые названия станций, улиц, городов, рек, озёр. Проезжая по родным местам, мы даже не задумываемся над тем, а почему так названы наши улицы, овраги, горы, лес. Откуда взялись те или иные названия? Что они могут рассказать нам о прошлом нашего края? Актуальность данной темы заключается в том, что изучение топонимического материала – это представление о прошлой истории края, о тех народах, которые были здесь когда-либо, а может быть, существуют и теперь. Географические названия нашего края образовались не одновременно, а в разные времена, в несколько этапов и ведут свое начало из различных языков. Поэтому топонимы нашего края являются сложным историческим образованием, состоящим из пластов и слоев разной степени древности и различного языкового происхождения. Обращение к названиям создает представления, необходимые для более глубокого понимания событий и фактов, активизирует интерес к родным местам.                                                                                                                                                      Изучение географических названий открывает большие возможности по  изучению своего края, его географии, истории. В своей работе мы опирались на краеведческие исследования учёных - историков: Попова А.И., Поспелова Е.М., Ефимова А.С. и др.


Целью работы является  научное обоснование практической значимости исследовательской деятельности по изучению топонимики Кингисеппского района  для дальнейшего её использования в учебно-воспитательном процессе.

        В работе решались следующие задачи:

  1. Изучить объекты исследования;
  2. Проследить развитие топонимических названий;
  3. Оформить топонимический словарь.

           Объектом исследования являются географические объекты, улицы города, природные ландшафты.

Предметом исследования является поиск путей, направленных на расширение и углубление базовых знаний и умений, на развитие способностей познавательного интереса в пределах своего родного края.

Практическая значимость темы заключается в  изучении поставленных задач, вопросов краеведения. Анализ результатов позволили выдвинуть следующие моменты значимости выполненной работы:                                                                                                                    -приобретение навыков исследовательской работы;                                                         -поэтапное формирование  в работе навыков, умений;                                                      -работа на уроках и внеклассных мероприятиях.                                                                    

   В работе использованы следующие методы:

  1. Теоретический анализ.
  2. Беседа.
  3. Поиск.

     Основной предполагаемый результат исследования – сбор материала, оформление топонимического словаря.

Глава I. Формирование понятий о топонимике.

  1. Топонимика как наука.

Топонимика – увлекательная наука она может заинтересовать и энтузиастов краеведов, и всех, кто любит свой край, его историю, его географическое прошлое и настоящее.

                                                                                  И.Г. Долгачёв                                 

           Географические названия - обязательный элемент географии. А топонимика — наука о географических названиях. Она изучает их происхождение, их смысловое значение, написание, произношение.

Термин «топонимика» составлен из греческих слов, означающих «место» (топос) и «имя» (онома) - учение о местных именах, о названиях мест.

   Топонимия - важный источник для исследования истории языка, часто восходят к языкам народов, живших на данной территории, помогает восстановить черты исторического прошлого народов, определить границы их расселения, очертить области былого распространения языков, географию культурных и экономических центров, торговых путей.

           Совокупность топонимов на какой-либо территории составляет её топонимию. Топонимика развивается в тесном  взаимодействии с географией, историей, этнографией. Топонимия — важный источник для исследования истории языка. Топонимика помогает восстановить черты исторического прошлого народов, определить границы их расселения, очертить области былого распространения языков, географию культурных и экономических центров, торговых путей.  Топонимика – важнейший элемент краеведческой работы. Она служит прекрасным средством стимулирования интереса к изучению прошлого и настоящего края путем поиска связей между географическими условиями местности и отражением их в географических названиях.  Топонимический материал вызывает большой интерес у  обучающихся: дети постоянно задают вопрос о происхождении географических названий. Проведенный опрос среди учеников 5 класса показал, что 92% [Приложение 2] детей хотели бы узнать больше о названиях своего города и района, об особенностях языка. Таким образом, материал топонимики дает широкие возможности для развития познавательного интереса обучающихся, а, следовательно, и их мышления. Кроме положительного влияния на развитие познавательного интереса, как отмечает Е.М. Поспелов, использование топонимики способствует повышению уровня общей грамотности и культуры речи обучающихся, так как правила написания и произношения географических названий также входят в ведение топонимики.

Все топонимы делятся на следующие классы:

 - ойконимы – название населенных пунктов;

 - гидронимы – название рек;

 - оронимы – название горных вершин;

 - урбанонимы – название внутренних городских объектов;

 - годонимы – название улиц;

 - агоронимы – название площадей;

 - дромонимы – название путей сообщения.    

  1. Связь топонимики с другими науками.

           Топонимика тесно связана со многими науками. Известный исследователь А.И. Попов писал: «…Многие факты топонимики получают надлежащее объяснение только при привлечении весьма значительного и многообразного материала – лингвистического, исторического и географического» [Попов, 1965: C.24]. Отмеченное А.И. Поповым пограничное положение топонимики на стыке географии, языкознания и истории определяет большие возможности по осуществлению самых широких межпредметных связей в процессе использования топонимического материала. Рассмотрим более подробно связь топонимики с отдельными предметами.

   Топонимика и география.

   Как уже говорилось выше, топонимика тесно связана с географией. Поскольку в начальной школе, как правило, нет специального курса географии, то учитель может использовать топонимический материал при объяснении географических понятий на уроках окружающего мира. Географические названия с трудом усваиваются младшими школьниками, так как носят абстрактный характер, поэтому и изучение географии в целом детям неинтересно. Один из исследователей топонимики, Я.К. Грот писал: «Нет сомнения, что изучение географии приобрело бы несравненно более смысла и интереса, если бы встречающиеся в ней названия мест и урочищ были более, нежели это до сих делалось, освещены филологией, т.е. по мере возможности объяснимы и переводимы» [цит. по: Поспелов, 1981: С.19].                                        Так как формирование географических представлений в начальной школе базируется на краеведческом принципе, то учитель должен использовать топонимический материал своего города, края, области.

   Топонимика и словесность.

   В блок словесных наук в начальной школе входят такие дисциплины, как русский язык, литература. Как говорилось выше, правила произношения и написания географических названий находятся в ведении топонимики, поэтому использование  на уроках топонимического материала может  способствовать повышению уровня общей грамотности и культуры речи  школьников. Так, на уроках русского языка учитель может использовать дидактические материалы, составленные на основе топонимического материала  (диктанты, упражнения, тексты для списывания и т.д.). Во время анализа художественных произведений на уроках литературы учитель может обращать внимание обучающихся на географические названия, на их значение и происхождение. С другой стороны, для объяснения топонимического материала учитель может использовать тексты классической литературы, устного народного творчества. Таким образом, использование топонимического материала возможно на уроках русского языка, литературы, географии, окружающего мира, а кроме этого во внеклассной работе. Можно сделать вывод о том, что топонимия сочетает в себе в себе материал и географии, и словесности, что создает его особую методическую ценность.

Глава II. Топонимика родного края.

2.1. Топонимика города  Кингисеппского района.

История географических имен складывается по-разному в разных случаях. Для того, чтобы понять как произошло формирование топонимов города Кингисеппа и Кингисеппского района, мы изучали материалы краеведческого музея, встречались  с жителями города Кингисеппа и Кингисеппского района. Мы поняла, что топонимы произошли исходя из исторических особенностей развития города Кингисеппа и Кингисеппского района. Нам  удалось изучить 32 названия.

Из них:

 - ойконимы  -  16 [Приложение 3 и 4]:

Город Кингисепп:

Название города возникло на основании фамилии российского и эстонского руководителя революционного движения, организатора коммунистической партии в Эстонии Кингисепп Виктора Эдуардовича.

Деревня Большое Кузёмкино:

Одной из версий, объясняющей название деревни, можно считать новгородское имя Кузёмка (Козёмка). Несколько первых жителей данного населённого пункта имели такое имя.

Деревня Новое Кузёмкино:

После Столыпинской реформы по указу царского правительства несколько семей из деревни Большое Кузёмкино  были переселены вверх по течению р. Луги. Новое поселение получило название «Новое Кузёмкино».

Деревня Котлы:

Один из вариантов объяснения названия: Котлы – ямы, в которых варили смолу; другой: ямы – примитивные земляные домницы для добываемой в окрестностях «болотной руды»; третий: от местности, имеющий вид котловины.

Деревня Малый Луцк:

Из словаря В.И. Даля: «луть» - лыко, «лугь (лузъ)» - луг. Видимо, в этих деревнях жители драли лыко, т.е. занимались соответствующим промыслом. Но и слово «лузъ» тоже может играть роль, так как деревня находилась на заливных лугах. По версии Ищенко В.И., «луц» - извилина. Здесь река Луга делает большую «подкову» - извилину, где река изогнулась подковой.

Село  Новопятницкое:

Село изначально находилось на правом берегу речки Падожицы и, как состоявшее из пяти дворов, называлось Пятицею. С увеличением села названо Пятницею. Когда около 1764 года здесь стали селиться  пришельцы из России, то для них отвели место по другую сторону речки Падожицы, село было названо Новой Пятницей.

Деревня Вистино:

Существует легенда, что название деревни произошло от русского слова «вести». В годы Северной войны на этом месте находился командный пункт, и вести с него отправлялись  в разные стороны. Местечко стали называть Вестино, а потом и Вистино.

Деревня Горки:

В переводе с финского языка означает – высокое место.

Деревня Кошкино:

         Название деревни произошло, вероятнее всего от имени Кошка. В старинной ижорской песни поётся о лесничем Кошке, имеет ли он какое – то отношение к этой деревне – нет сведений.

Деревня Ручьи:

Деревню пересекают три больших ручья, и поэтому название деревни никогда не вызывает вопросов.

Деревня Алексеевка:

Названа в честь сына владельцем Дубянским Фёдором Яковлевичем (1691 – 1772 гг.).

Деревня Веймар.

Проживало семейство Веймарн.

Деревня Кёрстово:

Название образовано от слова «кёрста» - могила.

Деревня Тикопись:

Название образовано от водских слов «гнездо дятла».

Деревня Лялицы:

Название образовано от водских слов «пар в бане, жар».

Деревня Ополье:

Название обозначает «деревня около большого поля».

Посёлок Касколовка:

Название образовано от водского слова «берёза».

 - гидронимы – 8 [Приложение 3 и 4]:

Река Луга:

Некоторые учёные связывают это название с эстонским «лоугас» - «болотистая местность».

Река Мертвица:

Река получила своё название из-за отсутствия в ней течения. Течение Мертвицы зависит от уровня воды в Луге и Россони. Если уровень одинаков, течения на реке нет, она замирает.

Река Россонь:

Водский вариант названия реки: «росона», «роса» – ржавчина, цвет, застоявшейся воды. Ижорский вариант названия реки: «россойн» - «не ровная», «не прямая».

Река Нарва:

Название реки в различных источниках очень часто указывают, что происходит от вепсовского noarve - “падающая вода”. Встречающееся в летописях написание названия реки как Норова, через "о", то есть слово норов, вполне может быть близким по смыслу. Особенно, если принять во внимание своенравное поведение реки. Как вариант, употреблялось в источниках имя Нерова - река неровная, прерываемая порогами и блуждающая.

Река Систа:

Единого мнения о происхождении этого гидронима нет до сих пор. По одной из версий название восходит к финно-угорскому «систа», что в переводе означает «чистый». По другой – наименование связано с аналогичным шведским словом, переводящимся, как «последний, конечный». 
Финский залив:

В залив несут воды реки Финляндии. Возможно, это объясняет его название.

Липовское озеро:

Название образовано от водских слов «липа» и «голова». Озеро имеет форму человеческой головы. По берегам озера в большом количестве растут липы.

Белое озеро:

В настоящее время считается, что название озера является буквальным переводом с вепсского языка. Вепсы называли его «Vouktar», то есть «Белое озеро». В «Географическом словаре Российского государства» А. Щекатова, изданном в 1801 году, дается такая трактовка: «Оно (Белоозеро) довольно глубоко, имеет чистую воду и каменистое, по большей части глинистое дно. Сия глина, будучи бела и весьма мелка, перемутясь во время погоды с озерною водой, дает ей белый цвет». Что совершенно не исключает, а скорее даже подтверждает то, почему вепсы называли озеро белым. А в книге И.Ф. Тюменева «Водный путь в столицу» изд. 1891 г. указывается иная версия названия - по волнам, которые поднимаются ветрами, сильными и частыми в этих краях. Эти волны местные жители называли "Беляками", у них ветром гребни срывало. После знакомства с нравом озера именно эта версия представляется более правдоподобной. Озеро расположено в самой высокой части водораздела, высокого рельефа поблизости нет - таким образом, ветра более 20 м/с здесь не редкость.

- годонимы – 8 [Приложение 3]:

Улица Вокзальная:

Появилась в 1861 году и вела к только что построенному железнодорожному вокзалу.

Улица Воровского:

Названа в память о В.В. Воровском, советском дипломате, убитом 1923 году в Швейцарии.

Улица Воскова:

Названа в честь петроградского большевика Семёна Воскова.

Улица Жукова:

Названа в 1920 году по фамилии мирового судьи Н.К. Жукова.

Улица Иванова:

Названа в память о помощнике командира партизанского отряда в годы гражданской войны И.Т. Иванове.

Улица Крикковское шоссе:

Название говорит о том, что эта дорога ведёт в деревню Крикково.

Улица имени А.П. Николаева:

После гражданской войны улицу и площадь переименовали в честь бывшего царского генерала Николаева А.П., перешедшего на сторону большевиков и казненного за это белогвардейцами 28 мая 1919 г. на Базарной площади, ныне также носящей его имя.

Улица Театральная:

Получила название от театральной студии, которая находилась в здании Народного дома на этой улице и пользовалась большой популярностью у жителей города.

В истории топонимии чётко просматривается три этапа:

 - I этап – с момента освоения территории;

 - II этап – послереволюционный;

 - III этап – современный.

Заключение.

Итак, мы изучили толкование – «имен мест» (так переводится слово «топонимика»). И выяснили, что это интересная наука, которой занимались и географы, и литераторы, и путешественники.  Мы проследили развитие топонимических названий и  составили топонимический словарь Кингисеппского района.

Велик наш район, и необыкновенно пестра и сложна его топонимика, но она еще мало исследована. Не собраны названия всех микротопонимов, т.е.  изучение местных географических названий. Сбор географических названий будет осуществляться и дальше на местности, из материалов, хранящихся в архивах и т.д. Можно выполнить анализ в изменении названий своей местности за прошедшие годы. В каких названиях увековечена память о выдающихся земляках, какие возникли из названий предприятий. Итогом работы может стать топографический план земель с указанием всех выявленных названий и продолжение составления словаря географических названий своей территории. Данный материал можно использовать на уроках географии, истории, литературы, русского языка, на занятиях по краеведению.

Литература.

  1. Попов А.И. Географические названия (введение в топонимику). -  Л.-М.: Наука, 1965.
  2. Поспелов Е.М. Топонимика в школьной географии. Пособие для учителей. – М.: Просвещение, 1981.
  3. Ефимов А.С. Ям-Ямбург-Кингисепп: историко-краеведческий очерк. – Л., 1959.
  4. Суперанская А.В. Что такое топонимика. – М.: Наука, 1985.
  5. История и культура ленинградской земли с древнейших времён до наших дней /под ред. С.А.Лисицына. – СПб: Специальная Литература, 2003.
  6. По древней Ямбургской земле: Путеводитель./ авт.-сост. Н.Ф. Гоголева и др. – Кингисепп, 2004.
  7. Даль В.И.Толковый словарь живого великорусского языка. – М.: Наука, 2000.
  8. Интернет-ссылки по теме:

Водь. Водский язык и культура. URL: http://vadyamaa.narod.ru/

Ингерманландия: водь и ижора. URL: http://www.vatland.ru/

Энциклопедия «Культура Ленинградской области». URL: http://www.enclo.lenobl.ru/

Глоссарий.

АБСТРАКЦИЯ -   мысленное отвлечение, обособление от тех или иных сторон, свойств или связей предметов и явлений для выделения существенных их признаков.

ВЕПСЫ - народ, близкий к карелам. Живут небольшими группами среди русского населения в ряде районов Ленинградской и Вологодской областей. Численность 16 тыс. чел. 

ВОДЬ малочисленный финно-угорский народ в Россиикоренное население Ленинградской области. Относится к списку исчезающих народов России.

ИЖОРА - малочисленный финно-угорский народ. До середины XX века сохраняли свой язык и некоторые своеобразные черты материальной и духовной культуры (в одежде, пище, жилище и др.). Количество говорящих на родном языке — несколько сотен человек.

ЛИНГВИСТИКА - наука, изучающая языки

ЛЫКО - это внутренняя сторона коры деревьев, верхний слой сдирался и оставалась такая светлая гибкая лента, из которой можно плести. При высыхании лыко становилось твердым и очень прочным.

РЕВОЛЮЦИЯ - коренное преобразование в какой-либо области человеческой деятельности.

ФИЛОЛОГИЯ – наука, изучающая древние языки.

ЭТНОГРАФИЯ -  (от др.-греч. ἔθνος — «этнос» (народ) и γράφω — «пишу») — часть исторической науки, изучающая народы-этносы и другие этнические образования, их происхождение, состав, расселение, культурно-бытовые особенности, а также их материальную и духовную культуру.

Приложение 1

Графическое отображение изученных топонимических названий:

   

   

   

 

   

Приложение 2

Социологический опрос «Знаете ли вы?»

        

        

        

  1. Знаете ли вы, что означает топонимика? 
  2. Знаете ли вы, что означает название нашего города? 
  3. Знаете ли вы, почему улицы в городе имеют такие названия? 
  4. Знаете ли вы названия рек, которые находятся на территории нашего Кингисеппского района  и почему они так названы? 
  5. Знаете ли вы названия деревень и сёл Кингисеппского района и почему они так названы? 
  6. Нужно ли знать топонимы и почему?

№ вопроса

4 классы

5 классы

6 классы

1

15

30

14

2

25

60

65

3

17

21

26

4

26

31

52

5

31

42

56

6

47

54

43

        

Приложение 3

Топонимический словарь

Деревня Алексеевка:

Названа в честь сына владельцем Дубянским Фёдором Яковлевичем  (1691 – 1772 гг.).

Деревня Большое Кузёмкино:

Одной из версий, объясняющей название деревни, можно считать новгородское имя Кузёмка (Козёмка). Несколько первых жителей данного населённого пункта имели такое имя.

Деревня Вистино:

Существует легенда, что название деревни произошло от русского слова «вести». В годы Северной войны на этом месте находился командный пункт, и вести с него отправлялись  в разные стороны. Местечко стали называть Вестино, а потом и Вистино.

Деревня Веймар.

Проживало семейство Веймарн.

Деревня Горки:

В переводе с финского языка означает – высокое место.

Посёлок Касколовка:

Название образовано от водского слова «берёза».

Деревня Кёрстово:

Название образовано от слова «кёрста» - могила.

Город Кингисепп:

Название города возникло на основании фамилии российского и эстонского руководителя революционного движения, организатора коммунистической партии в Эстонии Кингисепп Виктора Эдуардовича.

Деревня Котлы:

Один из вариантов объяснения названия: Котлы – ямы, в которых варили смолу; другой: ямы – примитивные земляные домницы для добываемой в окрестностях «болотной руды»; третий: от местности, имеющий вид котловины.

Деревня Кошкино:

         Название деревни произошло, вероятнее всего от имени Кошка. В старинной ижорской песни поётся о лесничем Кошке, имеет ли он какое – то отношение к этой деревне – нет сведений.

Деревня Лялицы:

Название образовано от водских слов «пар в бане, жар».

Деревня Малый Луцк:

Из словаря В.И. Даля: «луть» - лыко, «лугь (лузъ)» - луг. Видимо, в этих деревнях жители драли лыко, т.е. занимались соответствующим промыслом. Но и слово «лузъ» тоже может играть роль, так как деревня находилась на заливных лугах. По версии Ищенко В.И., «луц» - извилина. Здесь река Луга делает большую «подкову» - извилину, где река изогнулась подковой.

Деревня Новое Кузёмкино:

После Столыпинской реформы по указу царского правительства несколько семей из деревни Большое Кузёмкино  были переселены вверх по течению р. Луги. Новое поселение получило название «Новое Кузёмкино».

Село  Новопятницкое:

Село изначально находилось на правом берегу речки Падожицы и, как состоявшее из пяти дворов, называлось Пятицею. С увеличением села названо Пятницею. Когда около 1764 года здесь стали селиться  пришельцы из России, то для них отвели место по другую сторону речки Падожицы, село было названо Новой Пятницей.

Деревня Ополье:

Название обозначает «деревня около большого поля».

Деревня Ручьи:

Деревню пересекают три больших ручья, и поэтому название деревни никогда не вызывает вопросов.

Деревня Тикопись:

Название образовано от водских слов «гнездо дятла».

Белое озеро:

В настоящее время считается, что название озера является буквальным переводом с вепсского языка. Вепсы называли его «Vouktar», то есть «Белое озеро». В «Географическом словаре Российского государства» А. Щекатова, изданном в 1801 году, дается такая трактовка: «Оно (Белоозеро) довольно глубоко, имеет чистую воду и каменистое, по большей части глинистое дно. Сия глина, будучи бела и весьма мелка, перемутясь во время погоды с озерною водой, дает ей белый цвет». Что совершенно не исключает, а скорее даже подтверждает то, почему вепсы называли озеро белым. А в книге И.Ф. Тюменева «Водный путь в столицу» изд. 1891 г. указывается иная версия названия - по волнам, которые поднимаются ветрами, сильными и частыми в этих краях. Эти волны местные жители называли "Беляками", у них ветром гребни срывало. После знакомства с нравом озера именно эта версия представляется более правдоподобной. Озеро расположено в самой высокой части водораздела, высокого рельефа поблизости нет - таким образом, ветра более 20 м/с здесь не редкость.

Липовское озеро:

Название образовано от водских слов «липа» и «голова». Озеро имеет форму человеческой головы. По берегам озера в большом количестве растут липы.

Река Луга:

Некоторые учёные связывают это название с эстонским «лоугас» - «болотистая местность».

Река Мертвица:

Река получила своё название из-за отсутствия в ней течения. Течение Мертвицы зависит от уровня воды в Луге и Россони. Если уровень одинаков, течения на реке нет, она замирает.

Река Нарва:

Название реки в различных источниках очень часто указывают, что происходит от вепсовского noarve - “падающая вода”. Встречающееся в летописях написание названия реки как Норова, через "о", то есть слово норов, вполне может быть близким по смыслу. Особенно, если принять во внимание своенравное поведение реки. Как вариант, употреблялось в источниках имя Нерова - река неровная, прерываемая порогами и блуждающая.

Река Россонь:

Водский вариант названия реки: «росона», «роса» – ржавчина, цвет, застоявшейся воды. Ижорский вариант названия реки: «россойн» - «не ровная», «не прямая».

Река Систа:

Единого мнения о происхождении этого гидронима нет до сих пор. По одной из версий название восходит к финно-угорскому «систа», что в переводе означает «чистый». По другой – наименование связано с аналогичным шведским словом, переводящимся, как «последний, конечный». 
Финский залив:

В залив несут воды реки Финляндии. Возможно, это объясняет его название.

Улица Вокзальная:

Появилась в 1861 году и вела к только что построенному железнодорожному вокзалу.

Улица Воровского:

Названа в память о В.В. Воровском, советском дипломате, убитом 1923 году в Швейцарии.

Улица Воскова:

Названа в честь петроградского большевика Семёна Воскова.

Улица Жукова:

Названа в 1920 году по фамилии мирового судьи Н.К. Жукова.

Улица Иванова:

Названа в память о помощнике командира партизанского отряда в годы гражданской войны И.Т. Иванове.

Улица Крикковское шоссе:

Название говорит о том, что эта дорога ведёт в деревню Крикково.

Улица имени А.П. Николаева:

После гражданской войны улицу и площадь переименовали в честь бывшего царского генерала Николаева А.П., перешедшего на сторону большевиков и казненного за это белогвардейцами 28 мая 1919 г. на Базарной площади, ныне также носящей его имя.

Улица Театральная:

Получила название от театральной студии, которая находилась в здании Народного дома на этой улице и пользовалась большой популярностью у жителей города.

Приложение 4

Карта Кингисеппского района

                                                                                      Масштаб карты: 1:100000.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Разработка учебного занятия, основанного на применении учебно-исследовательской деятельности

Представленную разработку рекомендуется использовать на уроке обществознания в 9 классе. Данный макет урока отражает основные методы учебно-исследовательской деятельности, которые можно эффективно исп...

Организация учебно-исследовательской и проектной деятельности в основной школе, как один из путей повышения мотивации и эффективности в учебном процессе.

В статье рассказывается как организация поректной деятельности в школе позволяет повысить мотивацию учащихся...

Развитие проектно-исследовательской компетентности учащихся при изучении курса "Решение проектных задач по биологии" посредством освоения ими методов научного познания и умений учебно-исследовательской и проектной деятельности.

Образовательная программа учреждения должна включать программу развития универсальных учебных действий, обеспечивающую «формирование у обучающихся основ культуры исследовательской и проектной деятельн...

Особенности формирования различных видов универсальных учебных действий при организации учебно-исследовательской и проектной деятельности по математике

Особенности формирования УУД при организации учебно-исследовательской и проектной деятельности на примере проекта в 8 классе по геометрии "Теорема Пифагора"...

Особенности формирования различных видов универсальных учебных действий при организации учебно-исследовательской и проектной деятельности по математике

Особенности формирования различных видов универсальных учебных действий при организации учебно-исследовательской и проектной деятельности по математике на примере проекта по геометрии "Теорема Пифагор...

Учебно-исследовательская и проектная деятельность как одно из важнейших средств повышения мотивации и эффективности учебной деятельности

Презентация для выступления на школьном методическом объединении учителей естественно-математического цикла....

Проблемы организации учебно-исследовательской/научно-исследовательской деятельности студентов на уроках обществознания в условиях реализации ФГОС СПО

Проблемы организации учебно-исследовательской/научно-исследовательской деятельности студентов на уроках обществознания в условиях реальзации ФГОС СПО...