Рабочая программа по эрзянскому языку 4 класса.
рабочая программа (4 класс) на тему
Рабочая программа по эрзянскому языку 4 класса.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
erzyanskiy_yazyk_4_klass.docx | 50.68 КБ |
Предварительный просмотр:
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Рабочая программа по эрзянскому языку в 4 классе составлена на основе федерального базисного учебного плана и примерных учебных планов для образовательных учреждений РФ, реализующих программы общего образования (приказ Минобразования России от 09.03.2004 г. №1312); ФГОС, примерных программ начального общего образования (письмо Минобрнауки России от 07.07.2005 г.) и авторской программы по изучению эрзянского языка в начальных классах школ с русским или смешанным по национальному составу контингентом обучающихся (первый, второй и третий годы обучения): Вальчук Е.В., доцент кафедры дошкольного и начального образования МРИО, к.п.н., Дмитриева С.Ю., зав. Лабораторией этнокультурного образования МРИО; рецензенты: Рябов И.Н., доцент кафедры эрзянского языка МГУ имени Н.П.Огарёва, к.филол.н., Ширманкина Р.С., доцент кафедры филологии МРИО, к.филол.н., Кубасова О.И., учитель эрзянского языка МОУ «Лицей №43» г. Саранска, рекомендованную к изданию Республиканским экспертным советом Министерства образования Республики Мордовия, 2006 г. Курс рассчитан на 70 часов (2 часа в неделю).
Для реализации программы используют учебники и учебно-методические пособия:
4 класс. Дмитриева С.Ю., Кочеваткина О.В., Ломакина Л.Ф. Эрзянский язык (третий год обучения). 2009 г. Саранск: Мордовское книжное издательство
Цели обучения.
Основной целью обучения эрзянскому языку является овладение учащимися коммуникативными навыками во всех видах речевой деятельности и развитие способности школьников использовать эрзянский язык как средство общения в диалоге культур.
Цель обучения раскрывается в единстве взаимосвязанных компонентов: воспитательного, образовательного, развивающего и практического.
Воспитательный компонент предусматривает создание у обучающихся положительного отношения к изучаемому языку, к культуре народа, говорящего на данном языке, уважительного отношения к национальным традициям и обычаям. Соприкосновение с культурными традициями разных народов формирует у учащихся представление о многообразии мира и воспитывает при этом такие личностные качества, как открытость и толерантность.
Развитие учащихся предусматривает целенаправленное формирование интеллектуальных и познавательных способностей: языковой и речевой наблюдательности, речемыслительной деятельности, готовности к познавательно – поисковому творчеству.
Реализация образовательного компонента предполагает расширение общеобразовательного кругозора учащихся, их знаний об истории и культуре мордовского народа.
Практический результат обученности заключается в формировании умений устной и письменной речи на эрзянском языке, обеспечивающих основные познавательно – коммуникативные потребности учащихся.
Задачи
Познакомить учащихся с эрзянским языком как частью финно-угорской системы языков;
Расширить знания учащихся об истории, культуре края, традициях.
Научить связно излагать свои мысли на эрзянском языке.
Общая характеристика учебного предмета
Весь курс начального обучения эрзянскому языку как государственному условно делится на 3 этапа:
I этап – 2 класс;
II этап – 3 класс;
III этап – 4 класс.
Каждый выделенный этап имеет свои задачи и является очередной ступенькой в процессе овладения учащимися основами коммуникативной компетенции.
Третий этап является завершающим в обучении эрзянскому языку в начальной школе. Здесь осуществляется систематизация приобретенных знаний, умений и навыков, их дальнейшее совершенствование, в том числе совершенствование умений школьников самостоятельно решать коммуникативные задачи в различных ситуациях (в рамках программных требований) непосредственного и опосредованного общения, выражать на элементарном уровне личное отношение к воспринимаемой и передаваемой информации.
Уделяется особое внимание формированию у школьников общеинтеллектуальных умений в процессе организации целенаправленного наблюдения за языковыми явлениями, осознания учащимися возможности выражать одну и ту же мысль разными средствами.
Происходит усложнение устной и письменной речи. Устные высказывания строятся как на основе прочитанного или прослушанного текста; при этом более последовательно проводится работа по развитию у учащихся умений выражать личностное отношение к услышанному (прочитанному, увиденному).
Возрастает удельный вес чтения как средства приобщения школьников к культуре мордовского народа. Равноценное внимание уделяется всем видам чтения; учащиеся овладевают также приемами поискового чтения. Работа над чтением строится преимущественно на аутентичных текстах.
Дети должны уметь употреблять в речи:
- существительные в единственном и множественном числе, в указательной и притяжательной форме, существительные с уменьшительно – ласкательными суффиксами;
- глаголы в 1, 2, 3 лице единственного и множественного числа, настоящего, будущего, прошедшего времени; повелительная и побудительная форма глаголов;
- прилагательные в единственном и множественном числе;
- местоимения притяжательные, вопросительные, указательные, неопределенные, личные в единственном и множественном числе;
- числительные количественные и порядковые от 1 до 100;
- частицы да, нет, не, частица не с глаголами;
- наречия места, времени, качества;
- послелоги места, направления;
- прилагательные и наречия в сравнительной и превосходной форме (седе маласо, кискась овтошка, сех маласо, сех виев, овтось верьгиздэ виев);
- частица не с деепричастием (апак учо, апак пеле).
Результатом обучения должны явиться такие качества личности учащегося, как инициативность, раскованность, умение работать в коллективе, устойчивый интерес к изучению предмета.
Планируемый уровень владения эрзянским языком
Изучение эрзянского языка как государственного должно предоставить учащимся возможность:
- правильно произносить и различать на слух звуки, слова, словосочетания и предложения эрзянского языка; соблюдать интонацию основных типов предложения;
- овладеть наиболее употребительной лексикой в рамках тематики начального этапа, усвоить продуктивный лексический минимум в объеме не менее 500 лексических единиц. Общий объем лексики, включая рецептивный лексический минимум, составляет не менее 600 лексических единиц;
- получить представление об основных грамматических категориях эрзянского языка, распознавать изученную лексику и грамматику при чтении и аудировании и использовать их в устном общении;
- понимать на слух речь учителя, одноклассников, основное содержание облегченных текстов с опорой на зрительную наглядность и языковую догадку;
- участвовать в диалогическом общении: вести этикетный диалог и элементарный двусторонний диалог – расспрос в ограниченном круге ситуаций повседневного общения;
- кратко высказываться на темы, отобранные для начальной школы, воспроизводить наизусть знакомые рифмованные произведения детского фольклора;
- овладеть техникой чтения вслух; читать про себя учебные и облегченные аутентичные тексты, пользуясь приемами ознакомительного и изучающего чтения;
- писать краткое поздравление и личное письмо (с опорой на образец).
Место учебного предмета в учебном плане
Согласно учебному плану МОУ «СОШ №1», всего на изучение учебного предмета «Эрзянский язык» в 4 классе отводится 70 часов (2 ч в неделю).
Ценностные ориентиры содержания учебного предмета
Сохранение национального языка , культуры, словарного запаса детей с русским языком обучения.
Минимальные требования к уровню подготовки выпускников начальной школы.
В результате изучения эрзянского языка в начальной школе учащиеся должны знать/понимать:
В области говорения:
- уметь поздороваться, представиться, поблагодарить, попрощаться, поздравить, пригласить поучаствовать в совместной игре, используя соответствующие формулы речевого этикета, соблюдая правильное произношение и интонацию;
- уметь задать общий и специальный вопрос и ответить на вопрос собеседника в пределах тематики общения начальной школы;
- кратко рассказать о себе, своей семье, друге, школе; описать простую картинку;
- воспроизвести наизусть знакомые рифмованные произведения детского фольклора.
В области аудирования:
- понимать на слух речь учителя, одноклассников, основное содержание небольших текстов (длительностью звучания не более 1 минуты), построенных на знакомом языковом материале, с опорой на зрительную наглядность.
В области чтения:
- овладеть техникой чтения вслух;
- читать про себя и понимать полностью тексты, построенные на изученном языковом материале.
В области письма:
- писать краткое поздравление и личное письмо (с опорой на образец).
Содержание программы.
Я и моя семья . 15 часов
Члены семьи (возраст, внешность). 2 часа.
Варьгат, эйдень кужо, мельспаросо, важодемс, кодамс, лецямс
Авам важоди школасо. Сон тонавтыця. Тетям важоди заводсо. Сон пек паро важодиця. Монь бабам врач. Сон леци ломанень ормат. Покштям – ветеринар. Сон леци кудонь ракшат. Ялаксом яки эйдень кужов. Чокшнэ авам пиди ярсамопель. Мон сонензэ лездан. Бабам коды варьгат, цюлкат. Мейле весе мельспаросо вантано телевизор.
Интересы и увлечения членов семьи. 3 часа.
Штюрьба, артовкс, раське, ян, куля, седикеле, лия, чевте, панемс, кортнемс
Тетям вечки ваномо кулят. Минь тетянь марто яксетяно лей лангов ульмасо калонь кундамо. Авам пиди тантей штюрьба. Сазором вечки рисовамо. Сонзэ мазыйть артовксонзо. Сон рисови кудонь ракшат, эмежть. Авам вечки прякань панеме. Сон пани тантей прякат. Патям вечки викшнеме. Сон викшни нардамот. Бабам коды весенень варьгат, цюлкат. Мон вечкан якамо вирев пангос ды кстыйс. Паро молемс вирень янга, кунсоломс нармунень морот, лексемс ванькс коштсо. Вечкан кортнеме тетянь марто. Сон пек ламо соды.
Домашнее хозяйство. 3 часа.
Монсь, тонсь, нешкепире, кудоютконь тевть, весть, ваномс, пупамс, каванямс, муськемс
Кизна мон эринь велесэ. Лездынь кудонь ракшатнень мельга якамо. Покштянь марто якинь стада ваномо. Весть мон якинь нешкепирев. Тосо монь пупимим мекш. Покштям каванимим ламбамо медте. Кизна мон монсь муськинь оршамопелем лейсэ.
Сад и огород. 3 часа.
Атямарь, чукшторов, куракш
Сад пиресэ кенерсть умарть, сливат, атямарть, чукшторовт ды дулят. Пек тантейть раужо чукшторовтнэ. Якстере чукшторовтнэ ризанят. Авам пидесь умарень варения.
Работа в саду и огороде. 2 часа.
Видьметь
Тунда эмеж пиресэ ламо важодемат. Эряви чувномс мода. Видемс эмежть. Минь кизэнь перть мелень путозь важодинек сад пиресэ ды эмеж пиресэ. Валнынек эмежтнень, чувтотнень ды куракштнэнь. Кочкинек пандят. Сёксня эряви анокстамс видьметь сы иентень.
Правильное питание. 3 часа.
Топо, ой, сюкоро, чапакс
Монень вечкеви топось. Сон тееви ловсосто. Авам пани сюкорот. Васня сон теи чапакс. Чапаксонтень каи почт, алт, ловсо, ой. Тантейть лисить сюкоротне!
Я и моя школа. 5 часов
Здравствуй, школа. 3 часа.
Содамо, баяга, ильведькстэме, мелень путозь, вастовомс, ушодомс, ютавтомс, гайгемс, бажамс, учомс
Течи содамонь покшчи. Сехте пек учить те чинть васенце классонь тонавтницятне. Течи весе эйкакштнэ цецянь пусмо марто молить школав. Школасо сынь вастовить тонавтыцяст марто. Ушодови тонавтнемань од иесь. Гайги баягась. Тонавтницятне мельспаросо совить классов. Тесэ ютавтови васенце урокось. Эйкакштнэ бажить тонадомо парсте ловномо, ловомо, ильведькстэме сёрмадомо. Бажить касомо превей ломанекс.
Любимые учебные предметы. 2 часа.
Кель, вал, валкс, валрисьме, коцт, суре, седямс, стамс, стувтомс
Сашанень вечкеви математикань урокось. Сон мельспаросо лови, реши задачат. Машанень вечкеви рузонь келесь. Сон свал тонавтни правилатнень. Секс сон сёрмады ильведькстэме. Колянень вечкеви музыкань урокось. Сон машты гармошкасо седямо. Сергейнень вечкеви физкультурань урокось. Сон парсте кирнявтни сэрьс, куроксто чийни. Трудонь уроксто минь статано някань оршамопелть. Сэнь коцтонь паля. Кодатано ашо сурень цюлкат
Профессии . 4 часа
Профессии. 2 часа.
Качады, чине
Авам важоди столовойсэ. Сон ярсамопелень пидиця. Саша лелям важоди пекарекс. Сон пани кши. Сонзэ эйстэ качады тантей кши чине. Эрьва важодеманть эсензэ чинезэ. Тетям важоди автобуссо. Сонзэ эйстэ качады бензинэнь чине.
Почему мне нравится эта профессия. 2 часа.
Мель, ансяк
Монь ули мелем важодемс врачокс. Монень вечкеви те тевесь. Мон арсян, што врачось канды лезэ. Сон леци ломанень ормат. Школасо тонавтнемстэ а эряви нузялдомс, ансяк сестэ кармат улеме паро важодицякс.
Мои друзья 4 часа
Наши увлечения. 2 часа.
Сёрма, кружок
Минь ялгань марто яксетяно тюремань кружоков. Тосо тренерэсь тонавты эйсэнек эрьва кодамо приёмонь тейнеме, эсь прянь ванстомо. Оля марто минь якатано стамонь кружоков. Тосо минь статано оршамопельть. Тонавтнетяно нардамос узоронь викшнеме. Монь ялгам Коля тусь лия ошов. Сон монень сёрмады сёрмат.
Наше свободное время. 2 часа.
Тамаша, тердемс, талакадомс, ракамс, пейдемс
Весть ульнесь истямо тамаша. Минек Саша марто тердимизь Ванянь чачома чизэнзэ. Молемстэ минек тандавтымизь шабрань Волчок кискась. Минь кузинек чувто пряс ды аштинек тосо чоподемазонзо. Кискась яла аштесь чувтонть ало. Тусь сон ансяк веть. Кувать минь Саша марто ракинек те тамашанть лангсо.
Моя малая Родина 8 часов
Моя Мордовия. 2 часа.
Буй
Минек республикасо комськавто буйть: Ардатовань буй, Дубёнкань буй ды седе тов.
Символика моей республики. 1 час.
Минек флагось ашти колмо тюссто: чопода якстере, ашо, чопода сэнь. Минек гимнась морави колмо кельсэ: рузонь, мокшонь, эрзянь.
Наши земляки – наша гордость. 2 часа.
Заповедные места Мордовии. 2 часа.
Ёмамс, ванстомс
Темниковань буйсэ ули заповедник. Тесэ ванстыть ёмиця идем ракшатнень, лезэв тикшетнень. Истят ракшатнеде кадовсть пек аламо моданть лангс. Бути сынст а ванстомс, сынь овсе ёмить
Урок – экскурсия по достопримечательным местам города . 1 час.
Тесэ, эйкакшт, библиотека. Библиотеканть вакссо касыть килейть. Тосо минек почтанок. Тей минь сакшнотано газета мельга. Кши мельга минь якатано лавкав. Лавкась ашти седе васоло.
Мир вокруг меня 22 часа
Мои летние каникулы. 3 часа.
Аштемгов, медьгов, умарьгов, теште, ков, ки, иневедь, чопода, келей, теине
Кизна мон тетянь-авань марто якинь Раужо иневеденть чирев. Чить минь экшелинек. Веть лиясто лиснинек ушов тештетнень лангс ваномо. Веть чопода, ансяк ковось ваны менельстэ.
Авань марто кизна минь якинек вирев инзеень кочкамо. Вирев минь молинек келей ки ланга. Вирьсэ улить тея яннэть, конатнень ланга яксить идем ракшатне.
Дары леса. 3 часа.
Куко, тусто, кошт, тумо, килей
Кизна пек паро вирьсэ. Тесэ коштось ванькс. «Ку - ку» - лови иеть кукось. Виресь максы тенек кстыйть, инзейть, пангот, пештеть, чукшторовт. Виресь пек тусто. Тесэ касыть ламо килейть, тумот. Тумось пек кеме чувто.
Труд хлебороба. 2 часа.
Почт, сюро, капшамс, яжамс, чапакс
Кшинь кастомась пек стака тев. Тунда шкастонзо эряви сокамс модась, видемс паксянть. Шкастонзо урядамс сюрось. Сюронть яжасызь почтокс. Мейле кшинь паницясь ушодсы тевензэ. Сон аноксты чапакс. Чапаксонть эйстэ паневи кши. Кодамо тантей кшись!
Золотая осень. 3 часа.
Таштамгов, ожоков, сундерьгов, рудаз, чова, таштамс, прамс
Вана сась сёксесь. Виресь артовсь сырнень тюссо, састо прыть лопатне. Сеедьстэ моли чова пиземе. Ушосо рудаз. Идем ракшатне таштыть теленень ярсамопель. Урось пурны пештеть ундос.
Красавица зима. 3 часа.
Ацамгов, якшамгов, даволгов, кши паморькст, пизелкс, чевге, верьбеке, пиже озяз, нармунень андомка, кежей, стака, шождыне, прядовомс
Таго сась якшамо телесь. Ушодовсть кежей якшамотне. Сех стака тельня минек вишка оятненень – нармунтненень. Весе модась вельтязь ловсо. Ярсамопель а муят. Пизелкстнэ ды чевгетне курок прядовить. А мезде карми ярсамс верьбеке ды пиже озязтнэнень. Эйкакшт, лездадо тенст. Тееде андомкат ды путодо тозонь кши паморькст.
Зимние праздники мордовского народа. 2 часа.
Штатол, тол, азор, эрямо парь, койть, ташто, калядамс, пултамс
Кезэрень шкасто эрзятне Од иенть вастыльть эсь койсэ. Эйкакштнэ якасть калядамо. Сынь совильть эрьва кудос ды морыльть паронь арсемань морот. Кудонь азорось тень кисэ максыль тенст каванявкст: прякат, сюкорот, пештеть. Веть якильть ташто иень пултамо. Тень кис анокстыльть ташто нулат, олгот.
Яркие краски весны. 2 часа.
Эйзюргов, чадыков, панжиков, куколокшо, вайгель, жольнемс
Сась тундось. Солы ловось. Жольнезь чудить чудикерькстнэ. Вирьсэ панжовить куколокшотне. Нармунень вайгельтне стявтызь удомсто овтонть.
Весенние праздники. 2 часа.
Изниця, идиця, изнямс
Панжиковонь вейксэце чись – Изнямонь чи. Те чистэнть минек народось изнинзе фашисттнэнь. Те чистэнть ветерантнэнень минь казтяно цецят.
Весенние заботы. 2 часа.
Сиземс, оймсемс
Минь течи чоп важодинек эмеж пиресэ. Чувинек мода. Тейнинек пандят. Видинек эмежть. Чокшнэнь самонтень минь пек сизинек ды озынек оймсеме.
Культурное наследие 12 часов
Художники Мордовии о нашей республике. 2 часа.
Мордовиясо ламо артыцят, конат эсь артовкссост невтить минек Родинанть мазычинзэ. Келей паксят ды сюпав вирть. Сынь артыть портретт. Содавикс артыцятне Мордовиясо: В.Попков, В.Беднов, В.Илюхин ды лиятне.
Художник Ф.В.Сычков. 1 час.
Федот Васильевич Сычков эрясь Кочелаева велесэ. Артыцясь пек вечкизе минек Мордовиянь моданть, мокшэрзянь раськенть. Эсензэ артовкстнэсэ сон невтизе мокшэрзянь велень эрямонть. Артовкссто минь нетяно, кода мокшэрзянь раськесь вастнесь покшчитнень.
Скульптор С.Д.Эрьзя. 1 час.
Степан Дмитриевич Эрьзя – содавикс скульптор. Сонзэ лемензэ содасызь масторонть келес. Степан Дмитриевич Нефедов раськень лементь – эрзя – теизе эсензэ омбоце лемекс.
Писатели Мордовии – детям. 5 часов.
Мордовиясо ламо сёрмадыцят конат сёрмадсть ды сёрмадыть эйкакштнэнь туртов: Н.И.Ишуткин, Я.Пинясов, Т.Тимохина, Г.Агейкин, А.Богомолов. Ламо ёвкст, стихть, ёвтнемат арсесь эйкакштнэнь туртов С.М. Люлякина.
Урок – экскурсия. Наше культурное наследие. 3 часа
Итого: 70 часов.
Тематическое планирование
№ урока | Тема урока | Кол-во часов | Планируе мые (предметныерезультаты | Дата проведения | ||||||||||
Планируемая | Фактическая | |||||||||||||
1 | Шумбрачи, школа(Здравствуй, школа | 1 | Знать слова: |
| ||||||||||
2 | Содамонь покшчи(День знаний). | 1 | Баяга,ушодомс, гайгемс. Уметь: составлять предложения с новыми словами. | |||||||||||
3 | Школасо(В школе). | 1 | ||||||||||||
4 | Вечкан тонавтнеме(Люблю учиться). | 1 | ||||||||||||
5 | Школань эрямосто(Из школьной жизни). | 1 | ||||||||||||
6 | Лей лангсо(На реке). | 1 | Знать: месяцы на эрзянском языке. Уметь: переводить текст, составлять грамматические конструкции. | |||||||||||
7 | Кизэнь пиземе(Летний дождь). | 1 | ||||||||||||
8 | Кизэ(Лето). | 1 | ||||||||||||
9 | Кизна вирьсэ(Летом в лесу). | 1 | ||||||||||||
10 | Виренть казнензэ(Дары леса). | 1 | ||||||||||||
11 | Виренть эрицянзо(Жители леса). | 1 | ||||||||||||
12 | Кшись-минек сюпавчинек(Хлеб – наше богатство) | 1 | ||||||||||||
13 | Кшись-весементень прявт(Хлеб – всему голова). | 1 | ||||||||||||
14 | Сырнень сёксь(Золотая осень). | 1 | ||||||||||||
15 | Ракшатне сёксня(Животные осенью). | 1 | ||||||||||||
16 | Позда сёксь(Поздняя осень). | 1 | ||||||||||||
17 | Минек кеме кудораськенек(Наша дружная семья). | 1 | Знать: членов семьи на эрзянском языке, названия продуктов. Уметь: составлять предложения по рисункам, читать. | |||||||||||
18 | Монь кудораськень(Моя семья). | 1 | ||||||||||||
19 | Кудораськень тевть(Занятия членов семьи). | 1 | ||||||||||||
20 | Кудосо(Дома). | 1 | ||||||||||||
21 | Чачома чи(День рождения) | 1 | ||||||||||||
22 | Ярсамось(Еда). | 1 | ||||||||||||
23 | Ярсамопелень анокстамось(Приготовление пищи). | 1 | ||||||||||||
24 | Ярсамопель(Продукты). | 1 | ||||||||||||
25 | Важодема(Работа). | 1 | Знать:новые слова. Уметь: читать, переводить текст с эрзянского на русский и с русского на эрзянский. | |||||||||||
26 | Тевень вечкемась(Трудолюбие). | 1 | ||||||||||||
27 | Мезекс улемс?(Кем быть?) | 1 | ||||||||||||
28 | Профессият(Профессии). | 1 | ||||||||||||
29 | Мазыйка теле(Красавица зима). | 1 | Знать: новые слова, предлоги. Уметь: отвечать на вопросы учителя. | |||||||||||
30 | Телень налксематне(Зимние забавы). | 1 | ||||||||||||
31 | Ракшатне тельня(Животные зимой). | 1 | ||||||||||||
32 | Телень покшчитне(Зимние праздники). | 1 | ||||||||||||
33 | Роштова(Рождество). | 1 | ||||||||||||
34 | Монь ялган(Мои друзья). | 1 | Знать: названия членов семьи по-эрзянски. Уметь: составлять предложения о своей семье. | |||||||||||
35 | Минек тевенек(Наши увлечения). | 1 | ||||||||||||
36 | Ютко шкасто(Свободное время). | 1 | ||||||||||||
37 | Ялгаксчи(Дружба). | 1 | ||||||||||||
Культурное наследие. 7 часов. | ||||||||||||||
38 | Содавикс скульптор(Известный скульптор). | 1 | Знать: известных людей Мордовии. Уметь: составлять предложения о знаменитых людях. | |||||||||||
39 | Мордовиянь артыцятне(Художники Мордовии). | 1 | ||||||||||||
40 | Артома(Рисование). | 1 | ||||||||||||
41 | Художник Сычков Ф.В. | 1 | ||||||||||||
42 | Мордовиянь сёрмадыцятне(Писатели Мордовии). | 1 | ||||||||||||
43 | Мордовиянь эйкакшонь сёрмадыцятне(Мордовские детские писатели). | 1 | ||||||||||||
44 | Эйкакшонь журналт(Детские журналы). | |||||||||||||
45 | Кортатано авадо(Поговорим о маме). | 1 | Знать: новые слова. Уметь: уметь отвечать на вопросы на основе прочитанного. | |||||||||||
46 | Тиринь масторонть ванстомась(Защита Отечества). | 1 | Знать: известных | |||||||||||
47 | Эрзянь ды мокшонь седикелень эрямось(Историческое прошлое эрзи и мокши). | 1 | людей, столицу Мордовии, новые слова. Уметь: на эрзянском языке рассказать о Саранске. | |||||||||||
48 | Тиринь мастор(Родная страна). | 1 | ||||||||||||
49 | Тиринь ёнкс(Родная сторона). | 1 | ||||||||||||
50 | Адмирал Ф.Ф. Ушаков. | 1 | ||||||||||||
51 | Минек содавикс ломантне(Наши знаменитости). | 1 | ||||||||||||
52 | Пертьпельксэнть ванстомась(Охрана природы). | 1 | Знать: название овощей и фруктов на эрзянском языке. Уметь: отвечать на вопросы на основе прочитанного |
| ||||||||||
53 | Минек пертьпельксэсь(Наша природа). | 1 | ||||||||||||
54 | Тундонть самось(Приход весны). | 1 | ||||||||||||
55 | Тундонть тюсонзо(Яркие краски весны). | 1 | ||||||||||||
56 | Сад пире ды эмеж пире(Сад и огород). | 1 | ||||||||||||
57 | Фруктат ды эмежть(Фрукты и овощи). | 1 | ||||||||||||
58 | Минек сёлмов инжетне(Наши крылатые друзья). | 1 | ||||||||||||
59 | Сад пиресэ ды эмеж пиресэ важодематне(Работа в саду и в огороде). | 1 | ||||||||||||
60 | Минек сад пиресь(Наш сад). | 1 | ||||||||||||
61 | Изнямонь покшчи(День Победы). | 1 | Знать: новые слова. Уметь: составлять предложения на эрзянском языке. | |||||||||||
62 | Кирдеде мельсэ лемест(Помни их имена). | 1 | ||||||||||||
63 | Тундонь мелявкст(Весенние заботы). | 1 | Знать: названия времён года на эрзянском языке. Уметь: понимать общий смысл прочитанного незнакомого текста, опираясь на знакомые слова. | |||||||||||
64 | Кшись-минек сюпавчинек(Хлеб – наше богатство). Повторение. | 1 | ||||||||||||
65 | Кудонь тевть(Домашнее хозяйство). | 1 | Знать: словарь, конструкции. Уметь: переводить тексты с эрзянского языка. | |||||||||||
66 | Велесэ(В селе). | 1 | Знать:названия домашних животных. Уметь: читать и понимать текст. |
| ||||||||||
67 | Кудонь ракшатнень мельга якамось(Уход за домашними животными). | 1 | ||||||||||||
68-70 | Тиринь культуранть сюпавчись(Экскурсия в школу искусств). | 3 | Знать: историю своей малой Родины. Уметь: рассказать о увиденном на эрзянском языке. |
Материально техническое обеспечение учебного процесса
№ | Наименование объектов и средств материально – технического обеспечения | Количество | Примечание |
1. 2. 3. 4. 5. 6. | С.Ю. Дмитриева, О.В. Кочеваткина. Эрзянский язык, учебник. 4 класс. Саранск, Мордовское книжное издательство, 2009г. Е.В. Вальчук, С.Ю. Дмитриева. «Программы по изучению эрзянского языка в начальных классах школ с русским или смешанным по национальному составу контингентом обучающихся», Саранск, Мордовский РИО, 2006г. Словари Таблицы Наглядность Технические средства обучения. |
ЛИТЕРАТУРА
- Закон РФ «Об образовании»: статьи 7, 9, 32
- Письмо Минобразования России от 20.02.2004 г.. № 03-51-10/14-03 «О введении федерального компонента государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования».
- Приказ Минобразования России от 05.03.2004 г. № 1089 «Об утверждении федерального компонента государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего, и среднего (полного) общего образования»
- Приказ Минобразования России от 09.03.2004 г. № 1312 «Об утверждении федерального базисного учебного плана и примерных учебных планов для общеобразовательных учреждений РФ, реализующих программы общего образования».
- Письмо Министерства Образования и Науки РФ от 07.07.2005 г. «О примерных программах по учебным предметам федерального базисного учебного плана».
- Федеральный государственный образовательный стандарт общего образования.
- Примерные программы на основе Федерального компонента государственного стандарта начального общего образования / Министерство образования и науки Российской Федерации. – Москва, 2005.
- Авторская программа по изучению эрзянского языка в начальных классах школ с русским или смешанным по национальному составу контингентом обучающихся (первый, второй и третий годы обучения): Вальчук Е.В., Дмитриева С.Ю., рекомендованная к изданию Республиканским экспертным советом Министерства образования Республики Мордовия, 2006 г.
- Вальчук Е.В., Дмитриева С.Ю. Эрзянский язык (третий год обучения). Учебник 4 класс. - Саранск: Мордовское книжное издательство, 2008.
- Брыжинский А.И.»Лисьмаприне» (Родничок) 2000г.
- Энциклопедия «Мордовия»(в 2-х томах 2010 год)
- Серия учебных книг «Мой край» 2010 год.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программ для 3 класса по программе "Начальная школа 21 века"
Рабочая программа по всем предметам для 3 класса по программе "Начальная школа 21 века"...
Рабочая программа для 4 класс по программе "Начальная школа ХХIв"
Рабочая программа содержит тематическое планирование по математике, русскому языку, литературному чтению, окружающему миру, ОЗОЖ, технологии, изобразительному искусству, физкультуре....
Рабочая программа для 2 класса по программе "Школа России".
Рабочая программа для 2 класса по программе "Школа России" по всем предметам, русский язык автор В.П.Канакина. Программа содержит пояснительные записки, учебно-тематическое планирвание по предметам. Н...
Рабочая программа для 2 класса по программе Занкова
Рабочая программа содержит пояснительные записки, поурочное планирование, список литературы, изучаемые разделы и планируемые рузультаты, контрольно измерительные материалы...
Рабочая программа для 1 класса.РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по учебному курсу «Русский язык» (авторы: Зеленина Л.М.,Хохлова Т.Е. ) для 1 класса на 2014-2015 уч.год УМК «Школа России»
РАБОЧАЯ ПРОГРАММАпо учебному курсу «Русский язык»(авторы: Зеленина Л.М.,Хохлова Т.Е. )для 1 классана 2014-2015 уч.годУМК «Школа России».Календарно-тематическое планирование и тематическое планирование...
Рабочие программы для 3 класса по программе "Школа России"и рабочие программы по внеурочной деятельности.
Материал представлен в виде рабочих программ для 3 класса по программе "Школа России", тематическое планирование по предметам, а также рабочие программы и тематическое планирование по внеурочной деяте...
Рабочие программы для 2 класса по УМК "Школа России"и рабочие программы по осетинскому языку и чтению
Рабочие программы для 2 класса по УМК "Школа России"и рабочие программы по осетинскому языку и чтению...