Притчи на уроках ОРКСЭ
статья по орксэ (4 класс) на тему
Работа написана с целью показать значение притчи в жизни современного человека.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
rabota_s_pritchey_na_orkse.doc | 70 КБ |
Предварительный просмотр:
Муниципальное бюджетное учреждение
«Основная общеобразовательная школа №2»
ПРИТЧИ НА УРОКАХ ОРКСЭ
Выполнила: Юркова С.В.,
учитель ОРКСЭ
МБОУ «ООШ №2»
Г. Таштагол
2014
Содержание
Ι. Введение
ΙΙ. Притча как жанр мировой литературы
2.1. Жанровые признаки притчи
- . Притчи и их мораль на уроках ОРКСЭ (Модуль «Основы светской этики»)
- . Библейские притчи и их нравственный смысл на уроках ОРКСЭ (Модуль «Основы православной культуры»).
ΙΙΙ. Заключение
IV. Список литературы
Ι. Введение
Известно, что современный ребёнок плохо знаком с притчей как жанром художественного произведения, его особенностями, не умеет рассказать притчу в той или иной ситуации, использовав те возможности, которыми обладает этот жанр. Изучение притчи развивает речь, повышает общую культуру человека. Приобщаясь к этому жанру, мы запоминаем притчи и учимся использовать их в своей речи.
Данная работа написана для того, чтобы показать значение притчи в жизни современного человека, и потому, что в школьной программе притчу изучают в 4 классе на материале учебного предмета ОРКСЭ.
Взгляд на этот древний жанр позволит нам показать его значимость в сегодняшние дни, так как мораль и нравственные заветы этих произведений никогда не теряют своей актуальности. Притчи раскрывают вечные темы, ставят вечные проблемы – Добра и Зла, Жизни и Смерти, Любви и Предательства, Щедрости и Скупости, Правды и Лжи, Праведности и Греховности…
Цель работы: изучить особенности жанра притчи и исследовать эти черты на материале притч, используемых на уроках ОРКСЭ (модуль «Основы светской этики») и библейских притч, используемых на уроках ОРКСЭ (модуль «Основы православной культуры»).
Задачи:
- познакомиться с литературой по теме «признаки притчи как жанра мировой литературы»;
- проследить историю развития жанра притчи, изучив материал о творчестве Эзопа и текст Библии;
- проанализировать притчи «Совесть без муки», «Два волка» с точки зрения морали и особенностей языка;
- определить нравственный смысл евангельских притч на примере «Притчи о добром самарянине».
ІІ. Притча как жанр мировой литературы
2.1 Жанровые признаки притчи
«Без притчи века не изживёшь» - гласит народная мудрость. Притча – один из самых древних жанров в мировой литературе. Возник жанр притчи на Востоке, где любили говорить загадками, иносказаниями, аллегориями. Народы разных стран, стремясь осмыслить и закрепить свой жизненный опыт, обращались к форме притчи. Притчи легко запоминаются, прочно держатся в памяти, побуждают к разумным делам и справедливости, несут советы прямые и аллегорические: как жить в обществе, в семье, как вести себя с друзьями и недругами. Сфера проблематики притч неисчерпаема, как сама жизнь.
Притчей называются близкий басне небольшой рассказ, содержащий поучение в иносказательной форме. Словарь В. И. Даля толкует притчу как
«поучение в примере» [1;9]
В известном сюжете, впервые зафиксированном у Эзопа, отец, видя, что никакие уговоры не могут заставить сыновей жить дружно, велел принести прутьев и предложил их разом переломить. Как ни силились сыновья, ничего не получилось. Тогда отец развязал пучок и стал давать им по одному прутику, каждый из которых они без труда переломили.
Перед нами простейший вид притчи – наглядный пример для доказательства моральной идеи: «Насколько непобедимо согласие, настолько бессилен раздор». Возникновение притчи было закономерным проявлением свойственного древнему человеку образно аналогического типа мышления, которое, стремилось отвлечённую мысль облечь в образ или сравнение
(иногда притчу называют параболой, что в переводе с греч. означает сравнение.) Притча не имеет четких жанровых границ: в роли притчи могут выступать при определённых условиях сказка и пословица, легенда и образное сравнение. В отличие от басни, которая сразу преподносит недвусмысленный вывод – мораль. Притча имеет более свободную, «открытую» форму. Она требует от слушателя или читателя перенести себя в ситуацию притчи, активно постигать её смысл и в этом сближается с загадкой. Будучи аргументом, в беседе или споре, притча должна быть, разгадана, то есть сопоставлена, сопережита и понята в результате самостоятельных размышлений человека. [1;9]
Притчи и прозаические басни часто невозможно отличить друг от друга. С точки зрения М.Л. Гаспарова, который писал: «Русский язык позволяет ввести удобное терминологическое различие между устной и литературной басней: за первой можно закрепить название «притча» (от «прикинуть», « причитать», что хорошо указывает на связь устной басни с контекстом, а для второй сохранить название «басня» (от нейтрального «баять») [1;9]. В басне её герои, в отличие от притч,- не только люди, но и животные, растения – действуют как правило в условных ситуациях бытового характера. В притче персонажи безымянны, очерчены схематично, лишены характеров (в привычном для нас смысле слова): некий человек, некий царь, некая женщина, крестьянин, (некий крестьянин), некий отец, некий сын. Это человек вообще. Смысл притчи не в том, какой человек в ней изображён, а в том, какой этический выбор сделан человеком. Любимые темы притчи - правда и кривда, жизнь и смерть, человек и бог.
Нельзя понять притчу вне конкретного текста: её смысл обусловлен поводом, по которому притча рассказана. Своеобразие притчи в том, что в ней события не определены ни хронологически, не территориально, не прикреплены они и к конкретным историческим именам действующих лиц. В притче действия и персонажи схематичны и схематичен рассказ в них. Он всегда прямолинеен: не забегает вперёд, чтобы создать драматическое напряжение, не возвращается назад, чтобы сообщить дополнительные сведения. Он останавливается только на главных моментах, не отвлекаясь на подробности или описания, и поэтому притча всегда производят впечатление краткости, как бы детально ни было описано её главное действие. В ней много глаголов и мало прилагательных - это рассказ о действии, а не о лицах и обстановке [1;9].
2.2. Притчи и их мораль на уроках ОРКСЭ (модуль «Основы светской этики»)
Притчи могут стать важным опорным материалом в ходе преподавания комплексного учебного курса «Основы религиозных культур и светской этики», ибо в них заложен глубокий смысл и мощный воспитательный аспект.
Через притчи раскрываются основные нравственные понятия, составляющие основу того или иного мировоззрения: Человек и Мир, Добро и Зло, Любовь, Милосердие и др.; показан образ жизни людей, их нравственные, семейные и общественные обязанности.
Однажды Эзоп шёл по улице и встретил судью. Тот, подозревая, что раб отлынивает от работы, строго спросил:
- Куда ты идёшь?
- Не знаю, - ответил Эзоп.
- Ты лжёшь? - вскричал судья и приказал отправить его в тюрьму.
- Как видишь, я сказал чистую правду, - оказал Эзоп.
- Разве мог я знать, что попаду в тюрьму.
Судья рассмеялся и отпустил его.
Многие басни Эзопа впоследствии пересказывались талантливыми писателями и поэтами, например, Лафонтеном во Франции, И. А. Крыловым в России. При этом древние притчи обретали новое звучание и отшлифовывались, подобно алмазам, которые превращаются в бриллианты.[3;192].
Притчи на уроках ОРКСЭ (модуль «Основы светской этики»), очень похожи на притчи Эзопа. Они небольшие по объёму, легко запоминаются. Язык их прост, близок к разговорному: слова и выражения даются в их прямом, непосредственном значении, что способствует точности и ясности смысла. Они доступны для любого школьника.[1;10]
Жанр притчи представлен как авторскими произведениями, так и теми, автор которых подлинно не известен. Несомненно, эти притчи в чём – то отличаются, но в то же самое время имеют неповторимые черты, которые сохранили им жизнь на века.
На уроках ОРКСЭ (модуль «Основы светской этики») притчи рассматриваются с точки зрения морали.
Вывести мораль из притчи значит, рассказав притчу, попробовать выявить в ней поучительный вывод. «Словарь русского языка» Сергея Ивановича Ожегова трактует мораль как: 1) правила нравственности, а также сама нравственность; 2) логический, поучительный вывод из чего-нибудь; 3) нравоучение, наставление (разговорное). Используем второе значение этого слова. Заметим, что одна и та же притча может дать основание для нескольких моральных выводов. Кроме того, в зависимости от ситуации одна и та же притча может восприниматься по-разному. Это зависит от внутренней, духовной сущности человека.
Обратимся к нескольким притчам, в которых выявим мораль, то есть поучительный нравственный вывод, отметим содержательные и языковые особенности и пропишем вопросы к притче для детей младшего школьного возраста.
Притча для детей и взрослых «Совесть без муки». (Тема урока «Совесть»)
Нашел совестливый человек чужой кошелек. А в нем – столько денег, что ему, жившему на пороге бедности, на всю жизнь бы хватило. Да еще и осталось! Обрадовался человек. Но не деньгам. А тому… что в кошельке визитка хозяина оказалась. С адресом, по которому находку можно было вернуть. Иначе – вся эта сытая и безбедная жизнь была бы сплошной мукой. Да еще б и на вечность хватило!
Беседа по притче:
- Как поступит герой притчи?
-Почему он вернет кошелек хозяину?
-Что помогает человеку отличить добро от зла?
Конечно же, это совесть.
- В чем смысл притчи?
- Чему она нас учит?
В притче «Совесть без муки» не определено конкретное время, не сказано, на какой территории происходит событие, не названы исторические имена. В тексте человек безымянен, то есть это «человек вообще» (на его месте могли быть разные люди).
Интересна эта притча и тем, что мораль в ней открывается сразу: все люди, даже очень бедные, поступают по совести. Притча учит нас тому, что мы должны быть всегда честными, не поддавались соблазнам, поступать по совести.
Язык притчи простой. Текст почти содержит простую разговорную лексику.
Притча «Два волка». (Урок по теме: «Моральный выбор»):
Когда-то давно старик открыл своему внуку одну жизненную истину:
— В каждом человеке идет борьба, очень похожая на борьбу двух волков. Один волк представляет зло: зависть, ревность, сожаление, эгоизм, амбиции, ложь. Другой волк представляет добро: мир, любовь, надежду, истину, доброту и верность.
Внук, тронутый до глубины души словами деда, задумался, а потом спросил:
— А какой волк в конце побеждает? Старик улыбнулся и ответил:
— Всегда побеждает тот волк, которого ты кормишь.
Беседа по притче:
- Кто главные герои притчи?
-C чем сравнивает старик внутренний мир человека?
- Что представляет собой каждый волк?
- Как вы понимаете ответ Старика на вопрос Внука?
-В чём нравственный урок притчи?
В притче время точно не определено, территория не названы. Поучительный вывод здесь виден не сразу. Только поразмыслив, мы понимаем, что в притче «Два волка» внутренний мир человека сравнивается с борьбой двух волков (миров). Белый и чёрный волки представляют противоположные понятия о добре и зле. И человеку всегда необходимо самостоятельно сделать выбор между добром и злом. Можно сказать, что притча – небольшая по объёму. В притче много слов, которые понятны человеку в любом возрасте.
Таким образом, мы видим, как в данных притчах соединяются обобщение и оценка явлений жизни человека с краткость языка, необычностью повествования.
2.3. Библейские притчи и их нравственный смысл на уроках ОРКСЭ (модуль «Основы православной этики»)
Библия является книгой книг. В ней можно найти ответы на многие вопросы. В виде притч в ней рассказываются о тех или иных поступках человека, о добре и зле, равнодушии и жестокости, о благополучных и несчастных людях, о чувствах, которые одолевают их в сложных ситуациях.
В библии много притч, которые могут подсказать, как поступать в том или ином случае, напомнить о необходимости развитие в себе таких духовных качеств, как милосердие, щедрость, скромность, умение прощать.
Одна из книг Библии называется «Книга Притчей Соломоновых». Большая часть притч написана мудрым царём Соломоном. Они состоят из коротких, сжатых поучений, предназначенных главным образом для молодёжи. Темы притч – мудрость, праведность, страх Божий, знание, мораль, воздержание, усердие, самообладание, упование на Бога, сочувствием к бедным, милосердие к врагам, воспитание детей, честность, справедливость, здравый рассудок и другие.
Мораль притч (поучительный вывод) помогает человеку поступать правильно, по законам нравственности. Поэтому мы обратимся прежде всего к выявлению нравственного смысла христианских притч.
«Словарь русского языка» С.И.Ожегова так определяет значение слова «нравственный»: относящийся к внутренней, духовной жизни человека; значение слова «нравственность»: правила, определяющие поведение; духовные и душевные качества, необходимые человеку в обществе, а также выполнение этих правил, поведение. [ 2; 360].
Тяжело живётся на свете людям, не умеющим прощать чужие ошибки. Обиды накапливаются в их душе, а этот груз нельзя сбросить. И поэтому ходят такие люди грустные, подозрительные. Любой человек может ошибиться. Часто за ошибку принимают другую точку зрения, и это очень неверно, ведь каждый имеет право на собственное мнение.
Очень важно для человека научиться прощать чужие ошибки, разбираться, докапываться до корней. Никакие поступки не совершаются, а слова не говорятся «просто так». На всё есть свои причины, и чем лучше люди научатся понимать причины совершения чужих, да и своих ошибок, тем меньше будет в мире недоразумений, ссор, обид.
В «Притче о милосердном самарянине» из Нового завета говорится о человеке, который отправился в Иерихон из Иерусалима. По дороге его ограбили и избили разбойники и оставили на дороге умирать. Мимо него прошли три человека: священник, левит и самарянин. У каждого из них были свои убеждения: у священника – что ему по иудейскому обычаю запрещено прикасаться к мёртвому, у левита – что этот человек не является ему ни родственником, ни другом, ни знакомым, у самарянина – что по существующим правилам запрещено общаться с иудеями.
Священник, первый помощник страждущих, увидев избитого человека, быстро прошёл мимо. Левит подошёл к человеку, посмотрел на него и пошёл дальше. Никто из них не оказал помощи, хотя оба являлись служителями религиозного культа.
Самарянин же, человек другой веры, помог иудею: перевязал его раны, отвёз в гостиницу и оплатил все расходы за лечение. Для самарянина избитый являлся не иноверцем (человек другой веры), а прежде всего человеком, нуждающимся в помощи. На тот момент он не думал о себе, не думал о своём благополучии, а думал о ближнем своём. Поэтому самарянину легко было сделать добро, а священник и левит не смогли переступить через ступеньку предвзятости и остались холодными и равнодушными к чужому горю. Любой человек сделает для себя вывод, что нравственный смысл этой притчи можно определить вопросом: трудно или легко делать добро? Отвечаем: в любой ситуации человек должен помочь другому человеку, несмотря на внутренние убеждения, веру, национальность и тем более настроение в данную минуту. Важно помнить золотое правило из Нагорной проповеди Иисуса: «Итак, во всём как хотите чтобы с вами поступали люди так поступайте и вы с ними» (Евангелие от Матфея 7:12) [2; 339].
ΙII. Заключение
Без сомнения, притча является одновременно самой древнейшей, но и самой вечной формой искусства слова, она никогда не теряет своего культурного, литературоведческого и гуманистического значения.
В работе рассмотрены тексты разных притч, но во всех мы увидели их общие жанровые черты: такие как безымянность героев, обобщённость времени и пространства, небольшой объём произведения, наличие морали (поучительного вывода). Повествование притч отличается краткостью, то есть показываются только главные моменты, нет подробного описания действий и поступков. Чаще всего язык притч прост, приближен к разговорному, большую роль играет диалог. Употребление глаголов преобладает над использованием имён прилагательных.
Изучение притч, определение их нравственного смысла показало, что обращение к библейским и другим сюжетам позволяет взрослым и детям правильно оценить явления своей жизни.
Список литературы
- Детская Библия. Библейские рассказы в картинках/ Сост. Борислав Арапович и Вера Маттемияки. – Москва; Российское Библейское общество, 1995. – с.258, 339, 370, 380.
- Ожегов С.И. Словарь русского языка: Ок.57000 слов/ Под ред. докт. филол. наук, проф. Н.Ю. Шведовой. – 16 – е изд., испр. – М: Русский язык, 1984. – с.310, 315, 737.
- Тумина Л.Е. Без притчи века не изживёшь (приёмы работы с притчей на уроках развития речи)// Журнал «Русский язык в школе», Ν6, 1997. – с.9 – 15.
- Энциклопедический словарь юного литературоведа/Сост. В.И. Новиков. – М.: Педагогика, 1988. – с. 232 – 234.
- 100 великих гениев/ Р.К. Баландин. – М.: Вече, 2005. – с.191 – 192.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Методика работы с притчей на уроках ОРКСЭ
Методика работы с текстами различного содержания, используемых в учебных пособиях для школьников в курсе ОРКСЭ....
Притчи для уроков ОРКСЭ
Материал можно использовать при подготовке к урокам ОРКСЭ....
Особенности работы над притчей на уроках ОРКСЭ
Особенности работы над притчей на уроках ОРКСЭ...
Работа с притчей на уроках ОРКСЭ
Работа с притчей на уроке ОРКСЭ по теме "Дружба и порядочность"...
Христианские притчи на уроках ОРКСЭ.
В курсе ОРКСЭ притчи могут играть особую роль, так как в них отражаются религиозные и светские традиции наших предков, передаются нравственные идеалы и показываются образцы поведения....
Работа с притчей на уроках ОРКСЭ
Работа с материалом притчи на уроках ОРКСЭ. Построение беседы по прочитанному тексту....
Сборник притч для уроков ОРКСЭ.
Притчи всегда играли важную роль в жизни людей и давали пищу для размышления. Это удивительное средство воспитания, обучения и развития. Мудрость, поданная в простой и ясной форме, учит детей думать, ...