Психолого-педагогический аспект проблемы обучения иностранному языку в начальной школе
статья по иностранному языку на тему
Психолого-педагогический аспект проблемы обучения иностранному языку в начальной школе
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
statya_kaganer.doc | 52 КБ |
Предварительный просмотр:
Психолого-педагогический аспект проблемы обучения иностранному языку в начальной школе
Изучение иностранного языка с психологической точки зрения - это сложный процесс формирования в коре головного мозга новой речевой системы, которая начинает сосуществовать и постоянно взаимодействовать с уже выработанной системой родного языка, испытывая на себе ее интерферирующее влияние.
В разном языке все компоненты речевого комплекса уже составляют единую программу нервных связей. Достижение же подобных результатов в иностранном языке возможно лишь при создании условий, которые обеспечат интенсивное функционирование речедвигательных раздражителей в первые годы усвоения языка.
В настоящее время психологические условия формирования у детей младшего школьного возраста речевых навыков и умений на втором языке теоретически обоснованы и выявлены в исследовании Е.И. Негневицкой.
Как показали исследования, психологической основой для овладения речью в нашем детстве является не память, тем более механическая, а речевая врожденная функция. И именно эта функция и позволяет решить первоначальную и самую главную проблему в овладении ребенком речью. Функция эта синтезирует в себе все необходимые психические свойства для обработки речевого потока. Прирожденная речевая функция наделена специфическими особенностями. Первая заключается в том, что ее деятельность ограничена во времени (примерно к 9 - 11 годам жизни ребенка она прекращает свою работу). Вот почему с такой легкостью чувствует ребенок речь и почему так трудно ему усвоить второй язык уже после того, как речевая функция прекратила свою деятельность. Вторая особенность речевой функции: ребенок имеет возможность на базе речевой функции и при наличии разноязычных сред, каждая из которых становится для него жизненно важной, овладеть несколькими языками, не смешивая их друг с другом, если люди, которые общаются с ребенком сами не делают этого.
Все исследователи утверждают, что обучение должно быть ориентировано на психофизиологические возрастные особенности детей. Исследователи считают доказанными, что специальные занятия можно начинать проводить с детьми 3-10 лет, до трех - бессмысленно, после десяти - бесполезно надеяться на положительный результат, который возможен лишь для незначительной части учеников, тех, кто обладает коммуникативными и лингвистическими способностями выше среднего уровня.
Лучше всего начинать изучение иностранного языка в 5 -8 лет, когда система родного языка ребенком уже достаточно хорошо освоена, а к новому языку он относится сознательно. Именно в этом возрасте еще мало штампов речевого поведения, легко по-новому "кодировать" свои мысли, нет больших трудностей при вступлении в контакт на иностранном языке. Дети легко и прочно запоминают небольшой по объему языковой материал и хорошо его воспроизводят.
Важно помнить, что в этом возрасте происходит постепенная смена ведущей деятельности, переход от игровой деятельности к учебной. При этом игра сохраняет свою ведущую роль. Дети продолжают играть до 10-12 лет. Следовательно, возможность опоры на игровую деятельность позволяет обеспечить естественную мотивацию речи на иностранном языке, сделать интересными и осмысленными даже самые элементарные высказывания. Игра в обучении иностранному языку не противоречит учебной деятельности, а органически связана с ней. Еще в работах Я.И. Коменского отмечалось, что с помощью игры легче осуществляется включение в учебную деятельность. Игра требует от ребенка произвольного внимания, произвольного запоминания, эмоциональной сдержанности. Ведь каждая игра имеет правила, и, по законам игры, ребенок должен быть внимательным, соблюдать эти правила, быть корректным, подчинять свою волю игровым задачам.
Дети младшего школьного возраста любознательны. При восприятии склонны обращать внимание на яркое, эмоционально-окрашенное. Однако внимание их отличается неустойчивостью: они умеют сосредоточиться лишь на несколько минут. Дети не воспринимают длительных (более 2-5 минут) монологических объяснений учителя, поэтому любое объяснение нужно строить в форме беседы.
Мнемическая деятельность детей еще несовершенна. У них преобладает непроизвольное запоминание: хорошо и быстро запоминается то, что интересно и вызывает эмоциональный отклик. Применение игровых приемов позволяет создать условия для произвольного усвоения детьми всех языковых средств (лексики и речевых образцов) в процессе увлекательного взаимодействия детей друг с другом.
Воображение ребят достаточно развито и носит не только воспроизводящий, но и творческий характер. Развитие мышления идет от наглядно-действенного к наглядно-образному, от решения задач путем непосредственных действий к наглядным представлениям о них.
Что касается речевого развития детей, то они способны провести простейший звуковой анализ речи, умеют выделять отдельные звуки в словах. Речь носит, в основном, описательный характер, но уже намечается развитие объяснительной речи. Например, дети умеют объяснять правила игры.
Дети этого возраста очень общительны и любят находиться в группе сверстников. Но нужно помнить, что дети не относят к себе лично замечания и указания учителя, если эти указания носят общий характер, относятся ко всем ученикам. Для учителя важно также знать, что среди детей наблюдаются весьма значительные индивидуальные различия в психологическом развитии, на что следует обратить особое внимание.
В связи с этим значительный интерес приобретают опубликованные М.К. Кабардовым экспериментальные данные. Они подтверждают идею Б.В. Беляева о существовании двух типов овладения иностранным языком: "интуитивно-чувственного" и "рационально-логического". В экспериментах М.К. Кабардова выявились "коммуникативный" и "некоммуникативный" типы. "Различия между коммуникативными и некоммуникативными учащимися состоят не столько в степени активности одних и пассивности других, сколько в формах протекания этой активности: у первой группы она проявляется ярче во внешнем коммуникативном поведении, у представителей второй группы - активность скорее в познавательной сфере". Автор, применив множество тестов, получил следующие данные: "Коммуникативный тип прямо связан с большим объемом слухового восприятия и слуховой оперативной памяти, большей скоростью актуализации знаний и переработки новой информации. Учащиеся, характеризующиеся данным типом овладения языком, достаточно успешны на условиях непроизвольного, и в условиях произвольного запоминания. Учащиеся со вторым типом овладения иностранным языком относительно продуктивны при произвольном запоминании и при наличии зрительного подкрепления вербального материала. Кроме того, первые показали лучшие результаты по "словесной беглости", объему речепроизводства, а вторые лучше справились с языковым анализом, предполагающим выявление логико-грамматических закономерностей в незнакомом языке".
Таким образом, судя по результатам исследования, в младшем школьном возрасте ребенку свойственно аналитическое, сознательное оперирование с языком; такое оперирование, как способ усвоения иностранного языка, вообще является характерным не менее чем для 30 процентов учащихся.
Мыслительные возможности ребенка - младшего школьника могут, следовательно, вполне обеспечить овладение иностранным языком путем сознательного оперирования языковыми средствами. Этот путь овладения как раз и соотнесен с познавательной мотивацией.
Но, может быть, он не может рассматриваться, как общая закономерность и характерен лишь для детей с определенными способностями к языку?
А.И. Леонтьев экспериментально доказал, что в целом, нет оснований видеть в наличии или отсутствии способностей к иностранному языку объяснение и тем более, оправдание успешности или неуспешности овладения иностранным языком. Любой нормальный ребенок может и должен овладеть иностранным языком и свободно пользоваться им в общении. Если он этого не достигает, следовательно, мы либо не сформировали у него требуемых умений, либо недостаточно учли его индивидуальные особенности.
Поэтому необходимо более подробно остановиться на трудностях усвоения иностранного языка в младшем школьном возрасте.
Первая трудность заключается в отсутствии у школьника действенных и актуальных мотивов овладения иностранным языком. В раннем детстве в таких мотивах не было необходимости, ибо речевая функциональная тенденция и языковая среда составляли достаточно сильный импульс для усвоения языка. Теперь же, когда школьник владеет родным языком, с помощью которого он решает все проблемы общения, удовлетворяет основные жизненные, социально-культурные и познавательные интересы, необходимость владения вторым иностранным языком не переживается им как актуальная потребность.
Актуальными для изучения иностранного языка могли бы стать следующие мотивы: стремление к расширению сферы общения, к расширению и углублению сферы познавательной деятельности, красота звучания самого языка, интерес к народу - носителю этого языка и интерес к его культуре. В процессе обучения эти мотивы могут быть расчленены, конкретизированы, объединены, на каждом конкретном уроке мотивы следует заново активизировать, укреплять, включать в другие, более высокие системы. Суть педагогической организации обучающей среды заключается в том, чтобы в настоящую жизнь школьника были органически введены элементы его будущей жизни, чтобы уже сегодня он жил так как, возможно, будет жить в будущем. В таком случае мотивы изучения иностранного языка станут действительными и актуальными.
Вторая трудность освоения иностранного языка связана с владением учащимися родным языком. На уроках иностранного языка ученик, во-первых, невольно переводит на родной язык смысловые единицы второго языка, т.е. осознание им этих единиц достигается не с помощью иностранного языка, а посредством родного.
Во-вторых, при попытках построить речевое высказывание на иностранном языке ученик использует речевые структуры родного языка. Если речевой механизм второго языка еще не сформирован, то речевой механизм родного языка подменяет и даже вытесняет его.
Таким образом, возникает проблема ослабления влияния механизма родного языка в процессе освоения иностранного языка. Следует определить содержание языковых явлений, которые должны быть сопоставлены друг с другом из-за их резкого отличия, а также описать случаи сближения механизмов родного и иностранного языков, способствующие овладению второго языка.
Третья трудность - это личностные психологические барьеры, которые могут возникнуть у части школьников в отношении второго языка: неуверенность в том, что они смогут заговорить на иностранном языке, стеснительность и боязнь стать посмешищем из-за ошибок в речи, боязнь того, что за допущенными ошибками последуют нежелательные оценки, и т.д. Возникновению этих барьеров может способствовать частый неуспех, завершающийся нестимулирующими, неподбадривающими оценками и отношением учителя. Вот почему необходимо усилить роль стимулирующих оценок в процессе обучения иностранному языку.
Давая оценку работе ученика на уроке, учитель должен, прежде всего, отметить положительные стороны в его речевых навыках и умениях и на таком фоне высказывать свои замечания, указывать пути устранения пробелов.
Следующим условием повышения эффективности процесса обучения иностранному языку младших школьников является осуществление процесса обучения на началах личностно-гуманного подхода.
Суть организации педагогического процесса на началах личностно-гуманного подхода заключается в том, чтобы сделать ребенка своим соратником в его обучении и воспитании, настроить его на педагогическое влияние, сохранить за ним переживание чувства свободного выбора.
Ученик должен чувствовать веру в свои способности, радость за его успехи, требование идти вперед. При неудачах необходимо помочь школьнику осмыслить их, оценить их как временные трудности, которые можно преодолеть, увидеть пути своего дальнейшего продвижения и успеха.
Учитывая все вышесказанное, можно выделить два дидактических требования, которые необходимо учитывать в процессе обучения языку младших школьников.
Первое: максимально опираться на возможность формирующего обучения, т.е. не просто использовать уже сложившиеся психические особенности ребенка для целей эффективного овладения языком, а активно строить, формировать эти психические особенности в учебном процессе. В этом смысле обучение иностранному языку должно носить не просто обучающий, но и развивающий характер.
Второе: методика этого обучения должна быть такой, чтобы при ней могли максимально реализоваться индивидуальные преимущества каждого отдельного ученика.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Особенности обучения иностранному языку в начальной школе
Тема обучения иностраному языку в начальной школе остается актуальной уже долгое время. Некоторые особенности процесса обучения затронуты в этом выступлении , подготовленном для городского МО учителей...
«Использование приёма «драматизации» при обучении иностранному языку в начальной школе»
Использование приёма «драматизации» на уроках иностранного языка в начальной школе способствует развитию коммуникативной компетентности....
Обучение иностранному языку в начальной школе и методы и приемы,повышающие качество обучения.
В нынешней практике обучения иностранным языкам есть несколько типичных проблем, заставляющих учителя обращаться к опыту своих коллег, к новаторским идеям, к науке.В последние годы стала ощущаться нас...
Тонкости в обучении иностранному языку в начальной школе
Направлением развития современной системы образования является переход к концепции непрерывного образования, предъявляющий требования к обеспечению нового качества образования, реализуемог...
Творческая разработка Игра, как основной вид деятельности при обучении иностранному языку в начальной школе
В настоящее время современные педагогические технологии все больше признают игру, как наиболее оптимальный метод приобретения умений и навыков в определенных сферах человеческой деятельности. Таким об...
Методы и приемы, с успехом применяемые в обучении иностранному языку учеников начальной школы
Методы и приемы, с успехом применяемые в обучении иностранному языку учеников начальной школы...
Новые подходы в обучении иностранному языку в начальной школе
Содержание Введение………………………………………………………&h...