Театрализованное представление. Неделя англ.языка.
методическая разработка по иностранному языку на тему

Для проведения недели английского языка решила поставить сценку на английском языке. Материал бовольно простой для заучивания. Имеются роли как для хорошо успевающих детей, так и для слабо успевающих. Учитывая индивидуальный подход, можно вовлечь в процесс всех учащих.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon teatralizovannoe_predstavlenie_nedelya_angl_yazyka.doc45 КБ

Предварительный просмотр:

Театрализованное представление, посвященное неделе английского языка.

Провела: Шепелева С.А.

Название.The story of Santa Claus

Участники. Narrator,  Mr Claus, Mrs Claus, Otto, Greta, Anna, Thomas, Mother, Fredrich,  Ursula, Angel, Elf 1, Elf 2, Elf 3, Elf 4.

Цель: закрепить разговорные навыки учащихся, развить творческие способности, сплотить коллектив.

Ход представления.

Scene 1. Santa’s house.

Рассказчик находится на сцене и начинает свое повествование. На сцене – дом Санта Клауса, его мастерская. Мистер и миссис Клаус сидят у камина. Санта Клаус вырезает что-то из дерева. Мистер Клаус печален, и миссис Клаус пытается его развеселить.

Narrator. This is Mr Claus, a carpenter. He lives in the cold North with his wife, Mrs Claus. They love children very much, but they don’t have any.

Mr Claus. It’s so cold this winter. The children can’t play.

Mrs Claus. Yes, it is snowing, but it’s soon Christmas Day.

Миссис Клаус встает и внимательно смотрит, что делает мистер Клаус.

Mrs Claus. It’s a doll. Isn’t it clever? And it’s made out of wood!

Мистер Клаус улыбается.

Mr Claus. It’s for a girl from the village, you see.

Он откладывает нож в сторону и держит куклу высоко над собой, чтобы всем было видно.

Mrs Claus (радостно восклицает). Can you make more?

Mr Claus. Every day I make three! I’ve got an idea. Let’s make lots of toys.

Mrs Claus. And then we can give them to the girls and the boys!

Mr Claus. Then, if it’s snowing and they can’t go outside…

Mrs Claus. …they can play at home and be happy inside! Let’s make toys for Christmas and give them away!

Mr Claus. Then the children can be happy on Christmas Day!

Звучит песня “On a Christmas long ago”.

Scene 2. A street in the Village.

Мистер и миссис Клаус выезжают в деревню на своих санях, запряженных двумя «оленями». На сцене появляется Отто и трое его детей. Мистер Клаус выходит из саней, держа в руках три игрушки, и направляется к ним. Миссис Клаус наблюдает за происходящим из саней.

Narrator. On Christmas Eve Mr and Mrs Claus take their sleigh and reindeer. They go to the village to give the toys to the children.

Mr Claus. Hello, Otto! Merry Christmas to you!

Otto. Hello, Mr Claus, and how do you do?

Mr Claus (прячет за спиной игрушки и направляется к детям). Have the children been good?

Otto. Yes!

Mr Claus (показывает подарки). Look what I’ve got! Presents for Greta, for Elsa and Kurt!

Children (прыгают от восторга). Presents! Presents!

Мистер Клаус дает лошадь Курту.

Kurt (открывает рот от удивления). Look! It’s a horse! It’s really great!

Mr Claus (дает куклу Эльзе). That doll is for Elsa.

Otto. Greta, what have you got there?

Greta. Look, Daddy, look! It’s a little brown bear!

Мистер Клаус возвращается к саням и садится в них.

Mrs Claus. We must go now! We’ve got lots to do.

Mr Claus. Good-bye everybody!

Otto. Merry Christmas to you!

Мистер и миссис Клаус машут всем, прощаясь.

Mr Claus. Remember dear children to always be good!

Свет гаснет, и мистер Клаус садится в сани.

Mrs Claus. Then old Mr Claus can bring toys of wood.

Свет зажигается, мистер Клаус выходит из саней, держа в руках мешок с игрушками.

Narrator. So, every year, Mr and Mrs Claus make toys. On Christmas Eve they give them to the children.

В центре комнаты Анна и Томас играют около дома.

Mr Claus. Oh-oh-oh! Happy Christmas! These are for you.

Мистер Клаус ставит свой мешок на землю, открывает его, находит куклу и дает ее Анне.

Anna. A doll!

Томасу дает солдатика.

Thomas. And a soldier! They are lovely! Thank you!

Дети очень довольны. Они смотрят, как мистер Клаус уходит.

Mr Claus. Now be good and be happy, all the year long.

Anna. I promise.

Thomas. I promise.

Mr Claus. Now I must get along!

Мистер Клаус машет детям и уходит в другой угол сцены, где находится женщина  и двое ее детей, Фридрих и Урсула. Все счастливы видеть мистера Клауса. Он дает Фридриху собаку, а Урсуле – медведя. Дети радуются.

Mr Claus. Oh-oh-oh!

Mother. Merry Christmas to you!

Mr Claus. I’ve got a present for Friedrich and for Ursula too. Good-bye, children. Now we must go.

Friedrich. Merry Christmas. Good-bye!

Ursula. We love you, you know!

Урсула крепко обнимает мистера Клауса. Мистер Клаус машет детям и уходит со сцены. Дети машут ему. Огни гаснут.

Звучит песня “Jingle Bells”.

Scene 3. In the dark forest

Холодная звездная ночь. Мистер и миссис Клаус сидят в санях в центре сцены. Они закутались в одеяло, но все еще дрожат от холода.

Narrator. The next Christmas Eve there is a lot of snow. Mr and Mrs Claus are on their sleigh. They are very cold. An angel sees them.

Mr Claus. Oh, dear! It’s so cold, and now it is night!

Mrs Claus. Mr Claus, look! What is this light?

Миссис Клаус замечает ангела, она толкает мужа.  Сцена ярко освещена.

Mrs Claus. I’m scared, Mr Claus.

Мистер Клаус тоже напуган, но пытается выглядеть смелым.

Mr Claus. Who are you? Please tell!

Angel. I’m an angel. Don’t worry! I’m here to help.

Она достает из-за спины красную мантию и дает ее мистеру Клаусу.

Angel. Here, take this coat. It’s magic, you know. Put it on, and feel warm in the ice and the snow.

Мистер Клаус надевает мантию, но все еще обеспокоен появлением ангела. Садится рядом с миссис Клаус. На сцене появляются четыре эльфа. Мистер и миссис Клаус очень удивлены их появлением. Эльфы стоят по диагонали на сцене, чтобы разговаривать и с мистером Клаусом, и с аудиторией. Когда каждый из них говорит, он делает шаг вперед. Первый эльф держит в руках тросточку.

Elves (вместе). We are elves. Hoe are you?

Elf 1. We are fast.

Elf 2. We’re very good.

Elf 3. We can make lots of toys.

Elf 4. And not just of wood!

Angel. Look! These magic reindeer can help you to fly.

Еще четыре «оленя» появляются на сцене и присоединяются к другим около саней.

Mr Claus. And children can see me up in the sky!

Angel. Now you can take presents…

Elves. … to all the good children everywhere!

Mr Claus. Thank you, dear Angel. What a wonderful idea!

Все актеры машут публике, занавес закрывается, хор поет песню “Christmas Eve in a dark forest”.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Театрализованное представление по ПДД "Новые приключения Буратино"

Театрализованное представление по ПДД  проводилось для учащихся 1-4 классов, за основу взят сюжет сказки "Приключения Буратино", сценарий авторский, большинство слов стихов, песен, слов героев пр...

Театрализованное представление "Секрет здоровья"

В данном сценарии содержится материал, в котором герои в занимательной форме преподносят слушателям необходимость занятий физкультурой и спортом, соблюдения гигиены, правильного питания; говорят о вре...

Театрализованное представление "Я здоровье берегу, сам себе я помогу"

Театрализованное представление«Я здоровье берегу – сам себе я помогу»...

БЕЗ ТРУДА НЕТ ПЛОДА (театрализованное представление)

В ходе мероприятия дети знакомятся с различного рода профессиями, учатся ценить любой труд. Использованы различные формы организачии мероприятия: сценки, выступления детей, родителей, в качестве оформ...

театрализованое представление "Сказка о купце Остолопе и его работнике Балде"

Александр Пушкин написал «Сказка о попе и о работнике его Балде» 13.09.1830 на базе русской народной сказки.Впервые сказка была напечатана уже после смерти Пушкина, В. А. Жуковским в 1840 году. По цен...

Театрализованное представление "Новогодняя встреча сказочных друзей"

Разработка новогоднего представления для детей 2 класса...

Сценарий театрализованного представления на английском языке по сказке «Золушка»

Автор сценария:Тухбатуллина Ольга Александровнаучитель английского языкаЭкономической школы «Центральная»г. АстаныПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКАВозможности использования приема драматизации при обучении иностр...