Сценарий постановки "Гуси-лебеди" на коми языке
материал на тему
Сценарий театрализованного представления
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
stsenariy_komi_postanovki_na_1_iyunya.doc | 78 КБ |
Предварительный просмотр:
МАДОУ «Детский сад №1» с.Усть-Кулом
Сценарий постановки «Гуси-лебеди» на коми языке,
01.06.2017 г. на сцене РДК.
Режиссер-постановщик, перевод на коми язык – Гичева Елена Дмитриевна (педагог дополнительного образования МАДОУ «Детский сад №1» с.Усть-Кулом;
Звукорежиссер – Нестеров Иван Юрьевич,РДК;
Режиссер по свету – Ефремов Сергей Серафимович, РДК;
Оформление зала, реквизит – Гичева Е.Д.; Наумик Ирина Ивановна, РДК; Детский сад №4 с.Усть-Кулом;
Реквизит – детский сад №8 с.Усть-Кулом;
Ёма – Золотарева Галина Ивановна, воспитатель МАДОУ «Детский сад №1» с.Усть-Кулом;
Аленушка – Лапченкова Надежда Ивановна, воспитатель д/с. «Сказка» п.Кебанъель;
Иванушка – Попова Надежда Владимировна, инструктор по физической культуре МАДОУ «Детский сад №1» с.Усть-Кулом;
Гуси-лебеди – Костылева Лариса Владимировна, музыкальный руководитель МАДОУ «Детский сад №1» с.Усть-Кулом;
и воспитанники МАДОУ «Детский сад №1» с.Усть-Кулом;
Мухоморы – воспитанники МАДОУ «Детский сад №1» с.Усть-Кулом;
Избушка – Буланева Анастасия Кирилловна, воспитатель д.с. №2 с.Усть-Кулом;
Печка – Панюкова Татяна Алексеевна, воспитатель д.с. №7 «Голубок» с.Усть-Кулом;
Речка – Уляшева Тамара Николаевна- воспитатель, МАДОУ «Детский сад №1» с.Усть-Кулом;
Дерево – Игнатова Ольга Михайловна, воспитатель д.с. «Улыбка» с.Усть-Кулом;
Мама – Нестерова Алена Васильевна, воспитатель МАДОУ «Детский сад №1» с.Усть-Кулом;
Папа – Субоч Евгения Николаевна, д.с. «Улыбка» с.Усть-Кулом;
Лошадка – Ракина Ирина Борисовна, воспитатель д.с. №2 с.Усть-Кулом;
Чтец – Савельев Григорий, воспитанник МАДОУ «Детский сад №1» с.Усть-Кулом.
Включается фонограмма 1.В гостях у сказки
2.Начало.
Ведущой: Ол1с-вылыс кодзыд ворын Ёма баба, зэв гажтом с1лы вол1, ол1сны с1код куш дзодзогъяс, отсасины с1лы, но Ёма пыр наяс выло зыртчис.
Б.Я.: Эй т1, менам дзодзогъяс,
Дзодзогъяс: Чолом, Ёмукой!
Б.Я.: И мыйла ме т1янос верда, висьталой асьныд, мый т1 верманныд вочны бура? Джоджсо лёка чышканныд, пажынсо он пуой. У-у-х!!!!!
Йоктыны-сьывны коть кужанныд?
Дзодзогъяс: Да, кужам!
/Дзодзогъяс йоктоны под фонограмму 3.«Дзодзогъяслон йоктом»/
Б.Я.: Кысь т1 татшом йоктомсо аддзылынныд? Ноко он1 жо лэбой да корсьой медся бур йоктысьясос да сьылысьясос.
Гогорвоана?
Дзодзогъяс: Га-га-га! Пырысь-пыр лэбам да корсям!
Б.Я.: Кыш, одйо!
/Дзодзогъяс лэбоны - 4. «Гуси-лебеди улетают»./
Б.Яга: Ох-ох, кутшом меным гажтом. Код1 меным сьылас-йоктас? Ой, конно менам ёртой, менам педзов (дряхлая) муса керкаой. Лок, коть тэ меным йоктышт. Фонограмма «СКРИП ИЗБУШКИ НА КУРЬИХ НОЖКАХ».
Избушка: Мен дыш!
Б.Я.:Код1 мено гажодас?
ГУТ КУЛАН ТШАКЪЯС: Ми!
5. «Гут кулан тшакъяслон йоктом».
Ёма: Ме т1янлы сета тшоктом, быдла визодой. Воро ко локтас кодко, ме доро горто вайодой. То менам мича да дзоля керкаой тыдало! Ставсо гогорвоынныд?
Мухоморъяс: Да!Да!Да!
Ёма муно тшакъяскод.
Сцена 2.
Фонограмма 6. «Бать да мам»
Ведущая: Ол1сны-выл1сны мужичой да сылон готыр. (Йоктоны).
Вол1 налон Мича Аленушка ныв, да Иванушка пи. Оти луно модотчисны ярмарка выло.
Бать: Лок, муса готыр, мунам базар выло, ньобам товар: Чачаяс да колуй, вовлы подкова.
Мам: Ньобам ма да сакар. Йоз выло видзадлам. Мунам ыло, мун вовто лосьод.
Бать: Аленушка, видзод Ваня вок борсяд, эн коль некытчо!
Мам: Ваня, кывзысь Аненушкато.
Аленушка да Иванушка (отлаын): Муной, бать да мам, эн полой. Ставыс лоо бур.
Вов: Иго-го! Пуксьой, пуксьой, нуо т1янос ён вов базар выло. Йозсо видзодам да товар ньобанныд.
(мам да бать муноны вов вылын под фонограмму 7. «Родто вов»)
Аленушка: Иванушка, ворсышт чачаяснад, мено гуляйтны короны менам подругаяс.
Иванушка: Мун, чойо, ворсышт, но мено эн вунод, меным гажтом лоо.
(Аленушка подругаяскод ворсо-йокто). Музыкальной номер. Сьыланкывъяс «Тулыс», д.с. «Колосок» с. Дон.
Ведущой: Чой мун1с гуляйтны, и вунод1с вок йылысь. Тайо кадо дзик найо керка весьт1 лэбоны Ёмалон дзодзогъяс.
8. «Лек лэбачъяс лэбоны»
Дзодзогъяс: Зонка-зонка, косъян ми тэно новлодлыштам?
Иванушка: Косъя!
Дзодзогъяс новлолоны Ванюшос да нуоны, фонограмма №9 «Гуси-лебеди гогралоны Ванюшкод».
Ведущая обращается к детям: Ок,ок,ок, мый но Ванюшыс вочо. Став тшоктомсо да индомсо батьыслысь вунод1с.
Обращается в зал: Скажите, ребята, что Ванюша сделал неправильно? 1. Ослушался родителей; 2. Забыл об обещании сестре; 3. С незнакомыми разговаривать нельзя!
Вайо видзодам, мый но лоо водзо….
Включается фонограмма №10 «Ог и шог суис».
Ведущая: Ок и шог суис. Дзодзогъяс Ванюшто ылодл1сны, Ёма доро нуод1сны.
Фонограмма №11 «Ог и шог суис».
Ведущой:Локт1с Аленушка, кут1с корьсны Иван вокос да некытысь эз сюр.
Аленушка: Иванушка, кон тэ?
фонограмма №12 «Завывание ветра».
Аленушка: Иванушка, шыась меным.
Фонограмма №13 «Голос леса».
Ведущой: Некод эз шыась Аленушкалы, да гогорвоис, мый Ванюкос нуисны Лек лэбачьяс. Да мун1с Иванушкаос корсьны. Фонограмма №14 «Муно Аленушка вор кузя». Муно Аленушка вор кузя.
Аленушка: Кытчо меным мунны, код1 меным отсалас?
Фонограмма №15 «Пачкод аддзысьом».
Вед.: Аддзо, сулало пач.
А.: Чолом пач.
Пач: Чолом, Аленушка.
А.: Висьтав, Пач, тэ эн аддзыв, кытчо лэбисны лэбачъяс.
П.: А тэ пукалышт ме дорын, чай ю, ме доро локт1сны гоститны гостьяс.
/Музыкальной номер. Йоктом «Самовар», д.с. «Сказка», п.Кебанъель/
А.: Зэв ыджыд аттьо, зэв лосьыда сьыл1сны да йокт1сны, но меным мунны коло, Ваня вокос корсьны.
Пач: Ворын сулало чукыль керка. С1йо керкаас пач вылын пукало старука, Старукасо шуоны Ёма Бабаон. С1йо гусявло челядьос. Мун да корсь с1йос.
А.: Аттьо зэв ыджыд!
Фонограмма №14 «Муно Аленушка вор кузя».
Ведущой: Мун1с Аленушка корсьны Ёмаос. Фонограмма № 16 «АЮкод аддзысьлом». Аддзысис Юкод.
А.: Чолом, Ю. Юой-юой, аддзыл1н менам вокос, с1йос нуисны дзодзогъяс.
Ю: А тэ пукалышт ме дорын, чай ю, кывзы, кыдзи менам ва бергачъяс бергалоны, кыдзи шоръяс жургоны, изъяс вывт1 кывтоны, дзольгоны.
/Музыкальный номер - д/с №9 «Ручеёк», ворсом зиль-зель вылын/
А.: Зэв ыджыд аттьо, зэв лосьыда шойччы, шог думъяс вунодлы, но меным мунны коло, Ваня вокос корсьны.
Ю: Ворын сулало чукыль керка. С1йо керкаас пач вылын пукало старука, Старукасо шуоны Ёмаон. С1йо гусявло челядьос. Мун да корсь с1йос.
А.: Аттьо зэв ыджыд!
Фонограмма №14 «Муно Аленушка вор кузя».
Ведущой: Мун1с Аленушка корсьны Ёмаос. Фонограмма № 17 «Пукод аддзысьом». Аддзысис Крепыд пукод.
А.: Чолом пу.
Пу: Чолом, Аленушка.
А.: Висьтав, тэ эн аддзыв, кытчо лэбисны лэбачъяс.
Пу.: А тэ пукалышт ме дорын, юмов яблогъясон номсасьышт и кывзышт мича да юмов сьыланкыв.
/Музыкальной номер – Сьыланкыв «Сладкоежка», Носимский детский садик/
А.: Зэв ыджыд аттьо, зэв лосьыда сьыл1сны да йокт1сны, но меным мунны коло, Ваня вокос корсьны.
Пу: Ворын сулало чукыль керка. С1йо керкаас пач вылын пукало старука, Старукасо шуоны Баба –Ягаон. С1йо гусявло челядьос. Мун да корсь с1йос.
А.: Аттьо зэв ыджыд!
Фонограмма №14 «Муно Аленушка вор кузя».
Ведущой: Мун1с Аленушка пемыд воро.корсьны Ема Бабаос. А ми видзодлам, мый же керсьо Ёма Баба керкаын.
/Фонограмма №18 «Ёма керкаын». Дзодзогъяс пыртоны Ванюкос/.
Ёма: /Дзодзогъяслы/: Кыш!
/Ванюклы, наяна/: Ой, тэ Ванюшой, менам дзолюкой. Меным тэсянь коло отсог. Велод мено йоктыны.
Иванушка: Тэно? А мый, велода! Только чур – эн норась и эн ыдждав!
Ёма: Ог, ог!
/Иванушка петкодло некымын йоктом под фонограмму №19 «Ваня велодо йоктыны Ёмаос», Ёма сэсся мыйко кыло /
Ёма: Ой, ме шойччышта, а тэ мун керка доро, гяляйтышт. Дзодзогъяс! Видзодой, медым некытчо менам Ванюш оз мун. (Ёма муно занавес сайо, а пето воддза план выло).
Ворсоны Ваня да дзодзогъяс (саяс).
Переход
Фонограмма № 20. Страшной вор.
Ведущой: Муно Аленушка, керъясо крукасьло.
Фонограмма №21 «Ёмалон локтом».
И воча пето Ёма.
Б.Я.: Чолом, мича ныв, кытчо тэ мунан, кодос корсян?
Аленушка: Ме, ме корся ассьым вокос. А тэ код1?
Б.Я.: Ме!!!!! Кыдз тэ мено эн тод!?! Ме – Ёма Баба.
Включается Фонограмма №22 «Танец Бабы Яги». Ёма сьыло да йокто.
Повзьын?
Аленушка: (вочо вид, мый повзис): Ой, ой, ой. А тэ век сэтшом скор? Али карактерыд татшом?
Б.Я.: Тайо удж менам, а ачым ме зэв даже мича да мел1. Лок ме доро чай пирогон юам.
/Локт1сны старукалон керкао/.
Б.Я.: Пукышт, Аленушка, ме пач ломта .Чай пукта, пирог пожала. /лоня, медым Аленушка эз кыв/. Ха-ха-ха. Мый он1 лоо! Чоскыд пажын менам лоо! (Ёма муно).
Йоктом колыбельной уло, д.с. №2 с.Усть-Кулом.
Включается фонограмма № 23 «Колыбельная». Иванушка Ш-Ш-Шыкайто – ланьтодо лэбачъясос. Иванушка пышйо.
Иванушка: (которто Аленушка доро): Чойой, лок мунам. Пач ломтысьо зэв жара. Меысь шыд пуас, а тэно помидорон пожалас! Коло пышйыны!
(Чой да вок зэв лоня муноны за кулисы).
Пето Ёма.
Б.Я.: Вот и шойчышты, пач ломты. Кон но чоя-вока. /Аддзо, мый узьоны дзодзогъяс/ Ах, негодникъяс, пышйысны, мено пажинтог колисны! Дзодзогъяс! Чеччой! Садьмой! Муной да кыйой менсьым сеянос!
Баба Яга лексьо ставвылас: Ме он1 т1янос сея ставныто, лоо менам чоскыд пажин: лэбач!
/Включается фонограмма №24 «Погоня.Челядь пышйоны, налы отсасьоны пу, ю да пач/
/Лэбачъяс лэбоны да оз вермыны кыйны, локтоны Баба Яга доро, юръяс дзебомась./
Ведущой: Эз вермыны соодны дзодзогъяс чоя вокос. Иванушка да Аленушка которт1сны горто, с1йо кадо локт1сны базар вылысь мам да бать.
Фонограмма №25 «Встреча».
Бать: Локт1м ми челядь, вайим т1янлы чачаяс да кампотъяс! Став гостьяслы лоо чоскыд тор!
Аленушка: Батьо да мамо! Ме т1янос эг кывзысь да миянос гусявлысны дзодзогъяс да нуисны Ёма доро.
Мам: Зэв лосьыд, мый асьныд висьтал1нныд да нином лёкыс эз ло.
Иванушка: Но ставыс помасис бурон. Миянлы отасисын зэв унаон.
Аленушка: Ми корам став ертъяснымос, Ёма Бабос корам, дзодзогъясос корам, мед найо шаньось лооны!
Ставныс чукортчоны сцена выло под фонограмму №26 «Сьыла, сьыла, сьыла».
Пач: Локтой, пырой, гостьяс! Сёйой чоскыд да пось шаньгаяс!
Ю: кисель видлой, зэв чоскыд!
Пу: А менсьым яблогто ставныслы сета, чосмасьой, юмзьой!
Поклон героев под фонограмму №26.
Фонограмма «Вильыш кад».
Ведущая:
Кекеначой ставныслы, код1 ворсыс миян мойдын. Аплодисменты всем героям, которые сыграли в сказке «Гуси-лебеди».
Ведущая перечисляет героев.
Выходит Гриша Савельев.
Когда живется дружно
Что может лучше быть!
И ссориться не нужно
И можно всех любить.
Ты в дальнюю дорогу
Возьми с собой друзей.
Они тебе помогут
И с ними веселей.
Фонограмма «Фанфары торжественные».
Ведущая: Для приветствия участников, гостей и зрителей Фестиваля на сцену приглашается Начальник Управления образования АМР «Усть-Куломский» Лебедева Оксана Васильевна. Встречайте аплодисментами!
Под вручение подарков фонограмма «Вручение подарков».
Включается «Вильыш кад».
С праздником Вас! (Хлопают хлопушки).
Ведущая: В День защиты детей желаю мира и добра, ведь все мы родом из детства. Пусть внимание к маленьким людям и их проблемам принесет свои плоды в виде счастливых судеб и благодарности. Желаю, чтобы любовь к детям наполняла жизнь новым смыслом и радостью, дарила лишь положительные эмоции, давала вдохновение.
В день защиты детей мы хотим поблагодарить всех матерей, которые заботятся о своих детках. Всех отцов, которые защищают их и берегут их сон. Всех бабушек и дедушек, которые любят своих внуков без ума. Вы святые люди, и мы хотим поздравить вас с этим замечательным, настоящим и благородным праздником.
Дона да муса челядь, миян сьоломшоръясой!
Чоломалам т1янос татшом гожся, гажа да кыпыд гажон!
Сиам т1янлы став бурсо. лоой шудаон.
Аддзысьлытодз, дона ёртъяс!
До свидания, уважаемые зрители!
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
«Творческие инновации в обучении дошкольников коми языку и приобщение к коми культуре» Номинация: «Музей в детском саду»
создание системы работы по развитию у детей познавательного интереса к истории, культуре коми народа, традициям родного края через организацию мини-музеев Коми культуры в ДОУ....
Проект по приобщению дошкольников и их родителей к Коми культуре и обучению коми языку "Люби и знай язык родной"
Муниципальное дошкольное образовательное учреждение«Детский сад общеразвивающего вида № 3» г. Ухты(МДОУ «Детский сад № 3» г. Ухты)...
Развитие речевого общения на коми языке (образовательные ситуации для подготовительной группы) Методическое пособие /Н. Б. Потолицына; Е. А. Гилязова; ГАОУДПО (пк) С РК «Коми республиканский институт развития образования». – Сыктывкар, 2012. – 58 с.
Методическое пособие содержит сценарии образовательных ситуаций по развитию речевого общения, в основе которых представлена система разнообразных игр (словесно-дидактических, настольно-печатных, театр...
Сборник практического материла по коми региональному компоненту: сценарии сказок, игры, сценки на коми языке для детей дошкольного возраста.
Сценарии, сценки, игры из опыта работы музыкального руководителя при приобщении детей дошкольного возраста к разговорной коми речи. Этот материал может быть полезен музыкальным руководителям дет...
Сценарий досуга для младшей группы на коми языке "Шемöс куд"
Данный сценарий написан на коми языке...
Сценарий сказки на коми языке для детей младшей группы "Руч, коч да петук" ("Лиса, заяц и петух")
Сценарий сказки для театрализации взрослыми для детей...