«Хакасия моя, ты часть большой России» (педагогический проект)
проект (старшая, подготовительная группа) на тему
Проблема этнокультурного воспитания подрастающего поколения на сегодняшний день является очень актуальной. Воспитание любви и уважения к своим корням, к своей малой Родине в дальнейшем послужит фундаментом для развития личности, способной противостоять вызовам современного общества. Данный педагогичекий проект нацелен на решение задач поликультурного воспитания детей дошкольного возраста и был реализован в 2014-15 учебном году.
На главную страницу
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
«Хакасия моя, ты часть большой России» (педагогический проект) | 205.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Сметанкина Тамара Васильевна, музыкальный руководитель Муниципального бюджетного дошкольного образовательного учреждения детский сад № 9 «Малыш» села Шира Республики Хакасия
«Хакасия моя, ты часть большой России»
Педагогический проект по художественно-эстетическому развитию
Возраст: дети 5 – 7 лет
Длительность проекта: сентябрь 2014 г. - май 2015 г.
Стратегия осуществления проекта: данный проект осуществляется на базе МБДОУ детский сад № 9 «Малыш» села Шира в смешанной старшей - подготовительной группе совместно с воспитателями и родителями, под руководством музыкального руководителя Сметанкиной Тамары Васильевны.
Показатели успешности реализации проекта:
В ходе реализации данного проекта предполагается:
- Познакомить детей с народными праздниками, промыслами, предметами быта, национальными костюмами;
- Разучить русские народные песни, танцы, хороводы, частушки;
- Разучить авторские песни на хакасском языке, хакасский танец, хакасские народные игры и пословицы;
- Просмотреть видеозаписи «Русский народный костюм» и «Айланыс»;
- Просмотреть презентации «Звучащий сквозь время» (о варганах мира);
- Прочитать детям русские народные сказки и сказки известных хакасских авторов М. Ю. Кильчичакова, С. П. Кадышева и др.;
- Выполнить творческие работы: «Укрась орнаментом рукавичку» (аппликация), «Родные просторы» (рисование по камню), «Поuо» (тестопластика), «Белая берёза» (смешанная техника), «Степные кони» (граттаж), «Край, в котором я живу» (монотипия) и др.;
- Сделать презентацию «Хакасские народные инструменты», «Легенда об озере Шира»;
- Сделать музыкально-дидактическую игру с ИКТ «Русские народные инструменты»;
- Провести тематические развлечения «Ярмарка», «В гостях у волшебницы Алтын Кёк» и «Чир Ине – день Матери Земли».
Актуальность проекта:
Любовь к родному краю, родной культуре, родной речи начинается с малого – любви к своей семье, к своему жилищу, к своему детскому саду. Постепенно расширяясь, эта любовь переходит в любовь к родной стране, к её истории, прошлому и настоящему, ко всему человечеству. (Д. С. Лихачёв)
Проблема этнокультурного воспитания подрастающего поколения на сегодняшний день является очень актуальной. Воспитание любви и уважения к своим корням, к своей малой Родине в дальнейшем послужит фундаментом для развития целостной, гармонически развитой личности, способной противостоять вызовам современного общества. Не случайно одна за другой стали проводиться научно-практические конференции и семинары по вопросам патриотического, этнокультурного воспитания и образования детей самого разного возраста. В связи с этим заметно активизировалась работа по духовно-нравственному воспитанию в дошкольных образовательных учреждениях. В настоящее время это направление является одним из приоритетных в работе нашего ДОУ. На каждом этапе развития ребёнка педагогам приходится решать конкретные воспитательные, развивающие и образовательные задачи. Исходя из собственной практики работы с детьми-дошкольниками, мной была выстроена система, представленная в виде педагогического проекта по художественно-эстетическому развитию под названием «Хакасия моя, ты часть большой России».
Цель проекта:
Расширять представления детей о традициях, духовных и нравственных ценностях хакасского и русского народа, их самобытной культуре.
Задачи проекта:
Образовательные:
- передать детям знания о народной музыкальной культуре: музыкальные инструменты, песенное и танцевальное творчество;
- познакомить детей с приёмами игры на народных инструментах;
Развивающие:
- развивать интерес детей к народной музыке, национальным традициям;
- обогащать словарный запас детей;
- развивать художественный вкус;
Воспитательные:
- воспитывать желание охранять природу родного края, знать растения и животных, занесённых в Красную книгу Республики Хакасия;
- воспитывать уважительное отношение к людям старшего поколения, желание о них заботиться;
Музыкальные:
- формировать музыкальную культуру на основе знакомства с народной музыкой;
- обогащать музыкальные впечатления детей;
- закреплять практические навыки выразительного исполнения песен, танцевальных, хороводных движений, игры на детских музыкальных инструментах, развивать чувство ритма;
Обеспечение проекта:
Научно - методическое: подбор необходимой литературы, музыкального материала, сценариев, конспектов, иллюстраций, фотографий по теме проекта;
Материально - техническое: компьютер, видеокамера, Интернет-ресурсы, народные музыкальные инструменты, музыкальный центр, МР3-диски, аудиокассеты, телевизор;
Наглядно-дидактическое: презентации, видео журналы, предметы быта, национальные костюмы, фотографии, иллюстрации, артефакты;
Методы, средства, формы проекта:
- музыкальные занятия;
- беседы, объяснения;
- тематические развлечения;
- авторские музыкально-дидактические игры;
- продуктивные виды деятельности.
Этапы осуществления проекта:
Организационный: сентябрь – октябрь 2014г
- выбор темы, подбор методической литературы, музыкального репертуара.
Реализация проекта: ноябрь 2014 – май 2015г
- изготовление атрибутов, фотографий, музыкальных инструментов;
- разработка сценариев, презентаций;
- освоение запланированного материала;
- проведение тематических развлечений и мероприятий для педагогов ДОУ и района.
План реализации проекта:
Мероприятия с педагогами | Мероприятия с детьми | Мероприятия с родителями |
Проведение методического часа по этнокультурному образованию в ДОУ | Беседа на тему «Что я знаю о Хакасии» | Фотовыставка «Хакасия – моя Родина» |
Распределение работы по направлениям, образовательным областям | - Разучить русские народные и хакасские народные игры: «Плетень», «Ручеёк», «Каравай», «Медведь и пень», «Цыплята и коршун», «Построй юрту» и др.; - Сделать творческие работы: хакасские украшения «Пого» (тестопластика), «Укрась рукавицы» (аппликация), «Родные просторы» (рисунок по камню), «Белая берёза» (смешанная техника), «Степные кони» (граттаж), «Край, в котором я живу» (монотипия) и др.; - Разучить стихи о России и о Хакасии; - Разучить русские и хакасские пословицы и поговорки о трудолюбии, доброте, взаимовыручке; - разучить русские народные песни и песню Н. В. Катаевай на хакасском языке «Аба» (медведь) | Привлечь к совместной творческой работе, предложить участие в составе жюри на конкурсах изобразительного творчества |
Мастер-класс по созданию авторских дидактических игр с использованием ИКТ | Познакомить с музыкально-дидактическими играми с использованием ИКТ «Русские народные инструменты», «Хакасские народные инструменты» | Познакомить родителей с играми, отправить по желанию копии электронной почтой для совместной игры дома с детьми |
Презентация видео фильмов «Звучащий сквозь время» (о варганах мира), «Русский народный костюм», «Айланыс» (фольклорная группа) | Посмотреть и обсудить фильмы | |
Знакомство с элементами национальных танцев | Разучить хакасский «Танец с жарками», русский хоровод «Во поле берёза стояла», «Пошла млада за водой» | Привлечь к изготовлению атрибутов к танцам, элементов народных костюмов |
Познакомить с биографией и творчеством известного хакасского музыканта, хайджи, сказителя С. П. Кадышева | - Прочитать сказки, сказания С. П. Кадышева; - Изготовить миниатюрные чатханы, украсить их хакасским орнаментом | Пригласить: - на фотовыставку о жизни С. П. Кадышева «Я из рода гордого оленя…»; - на выставку самодельных музыкальных инструментов |
Подготовить открытое мероприятие для педагогов района «Чир Ине – день Матери земли» | Активно участвовать в мероприятии | Привлечь к оформлению мероприятия (принести предметы быта для юрты, атрибуты национальных костюмов), пригласить участвовать в мероприятии (играть на хакасских инструментах – чатхан и тимир хомыс) |
Подготовить тематические развлечения для детей и родителей: «Ярмарка», «В гостях у волшебницы Алтын Кёк» | Активно участвовать в мероприятии | Пригласить на мероприятие, принять участие в его проведении |
Предполагаемые результаты:
- у старших дошкольников развит познавательный интерес к истории родного края;
- сформировано представление о культурных традициях, музыкальном наследии двух народов;
- выработано уважительное отношение к людям старшего поколения и потребность о них заботиться;
- сотрудники ДОУ и родители активно вовлечены в совместную с детьми познавательно - творческую деятельность, имеют более широкое представление о национальных ценностях хакасского и русского народов, их музыкальной культуре;
- родители тесно сотрудничают с педагогами, проявляют больший интерес к деятельности ДОУ;
- педагоги активно обогащают образовательную предметно-пространственную среду, занимаются разработкой собственных проектов.
Приложение
Приложение № 1
Весеннее развлечение для детей 5 - 7 лет «В гостях у волшебницы Алтын Кёк».
Цель: Обобщить знания детей о Хакасии, расширить представления о традициях, духовных и нравственных ценностях хакасского народа, его самобытной культуре.
Оборудование: Музыкальный центр, аудиокассеты с записью, национальные костюмы. Шапочки Зайцев и Цыплят, крылья для Курицы и Коршуна, искусственные цветы, старинный сундук, Волшебная книга, ширма, куклы для сказки.
Оформление: Большая юрта, обставленная элементами хакасского быта (домашняя утварь, одежда, музыкальные инструменты и так далее), рядом с юртой - берёзка, украшенная ленточками (чалома), лошадка.
Музыкальный руководитель: Утром рано, на заре,
на поляне, на горе,
Собирайся, стар и млад,
кто веселью очень рад!
Под хакасскую мелодию в зал входит Ведущая праздника и дети в хакасских национальных костюмах. Все останавливаются около юрты в центре зала.
Ведущая: «Появился чудо-дом, ни трубы, ни окон в нём», что это?
Дети: Юрта!
Ведущая: Правильно, ребята, юрта.
А попробуй, угадай-ка,
кто же в юрте той хозяйка?
Дети: Мы не знаем…
Ведущая: Вот и я, ребята, пока не знаю, но мне кажется, Хозяйка сама сюда идёт…
Под хакасскую музыку появляется Хозяйка юрты – Волшебница Алтын Кёк.
Ведущая и дети: Здравствуйте, это Вы здесь хозяйка?
Хозяйка: (здоровается на хакасском и русском языке)
- Изеннер, полалар. Здравствуйте, дети!
Дети отвечают на хакасском и русском языке
Хозяйка: Я – Волшебница Алтын Кёк, что по-русски означает – «Золотая Кукушка».
Я хозяйка этой юрты. А вы кто такие, зачем ко мне пожаловали?
Ведущая: Познакомься, Алтын Кёк, это ребята из детского сада «Малыш». Не сердись, мы в гости к тебе пришли, неужели ты гостям не рада?
Хозяйка: Ой, не знаю, не знаю.… Разочаровалась я в людях, не верю я в них. Какие-то жадные, злые стали, не берегут родную природу, обижают братьев меньших, и вы такие?!
Ведущая: Нет, наши ребята любят свой край, берегут родную природу, и много о Хакасии
знают! Вот и к тебе пришли не просто так, а за советом, да за мудрым словом.
Хозяйка: Сейчас проверю, правду ли мне говорите. Есть у меня старая Волшебная книга, в ней всё написано: Что было, что будет. Вот и про вас сейчас посмотрю и всё узнаю…
Алтын Кёк достает из сундука «Волшебную книгу», листает её, читает…
- Правда, всё так и есть, как рассказали. Хорошие у вас ребята! А что конкретно от меня-то вы хотите?
Ведущая: Хотим, чтобы ты, Алтын Кёк поделилась с нами своей мудростью, рассказала что-нибудь интересное о нашей родной Хакасии. Ты же так много всего знаешь!
Хозяйка: Да, уж немало знаю… Ну, коли так, проходите в гости, милости прошу!
Алтын Кёк произносит фразу и на хакасском языке. Дети садятся на места.
Хозяйка: А скажите-ка мне, ребята, для начала, какой хакасский праздник недавно отмечали в нашей республике?
Дети отвечают: «Чыл Пазы!» (что означает: «Начало года», «Голова года»).
Хозяйка: Правильно! А раз праздник, то будем вместе веселиться,
а заодно, и уму-разуму учиться!
Ведущая: Алтын Кёк, ребята знают много красивых стихов наших хакасских поэтов. Давайте их сейчас послушаем?
Хозяйка: Хорошо. Загляну в Волшебную книгу, пусть она мне ваших чтецов подскажет…
Хозяйка сама приглашает, дети по очереди читают стихи хакасских поэтов
(Г. Казачиновой, Н. Доможакова, М. Кильчичакова, Я. Тисперекова и других).
Хозяйка: Да, замечательные стихи о хакасской природе пишут наши поэты. Красива наша степь в любое время года, но красоту такую надо беречь!
Ведущая: Эдик расскажет стихотворение П. Штыгашева о красивом цветке, занесёном в Красную книгу, который считается символом нашей родной Хакасии.
Степной цветок – краса природы,
И вешний цвет ее лица –
В легендах моего народа
Ты был прославлен без конца.
Распространяя запах сладкий,
Ты пчёл зовёшь на пир земной
И разрешаешь без остатка
Брать сок из вазочки резной.
Хозяйка: Ребята, а вы знаете, о каком цветке шла речь?
Дети отвечают Хозяйке
- Да, жарки, пожалуй, самые красивые весенние цветы у нас в Хакасии!
Недаром народные мастерицы в своих узорах используют именно этот цветок.
Ведущая: Алтын Кёк, послушай, как наш Ваня прочитает стихотворение
Я. Тисперекова «Вышитые рукавички».
Луна глядит в окошко,
В дрожащее от вьюги…
Повышивать немножко
Уселись две подруги.
Поют и вышивают
В избушке две девицы.
И словно оживают
Жарки на рукавицах.
Тепло цветов согреет
Когда-нибудь любимых…
Так пусть жарки алеют
И прогоняют зимы!
Хозяйка: Молодец, Ваня, понравилось мне стихотворение! У каждого цветка, дерева, зверя есть душа, поэтому нельзя зря рвать цветы, обижать птиц. А знаете ли вы, какое дерево у хакасского народа всегда почиталось и считалось священным?
Ответы детей
- Правильно, берёза! Посмотрите, сколько чалома (разноцветные ленточки) навязали люди на березку у моей юрты. А вы знаете, для чего они это делают? (ответы детей)
- Я разрешаю и вам загадать желание и повязать, ленточки - чалома на берёзку, если хотите… Дети вяжут ленточки на берёзку
Ведущая: Алтын – Кёк, наши девочки приготовили для всех сюрприз, они разучили к празднику красивый танец. Хотели его исполнить с жарками, да цветы пожалели, рвать их не стали. Как же теперь с танцем быть?..
Хозяйка: Знала я, что правильно поступите, не станете губить наши жарки, даже ради красивого танца, и заранее приготовила для вас вот эти красивые цветы в подарок!
Алтын Кёк достаёт из волшебного сундука искусственные цветы и раздаёт их.
Ведущая: В танцах девочки легки и изящны, как жарки.
Ноги сами в пляс идут. Что уже добавить тут?
Подгруппа девочек исполняет хакасский народный танец
Хозяйка: Молодцы, наверное, непросто было разучить такой интересный танец?
Ведущая: Конечно, но девочки очень старались, и у них всё замечательно получилось!
Хозяйка: Да, труд – великое дело! Не зря ведь у каждого народа есть свои пословицы и поговорки, в которых хвалят человека за трудолюбие и просмеивают за неумение и лень.
Ведущая: Наши ребята тоже знают такие пословицы, послушай, Алтын Кёк:
- «Без труда не вытащишь рыбку из пруда»
- «Любишь кататься, люби и саночки возить»
- «Делу время – потехе час»
- «Кто рано встаёт, тому Бог подаёт»
Ведущая: Алтын Кёк, а как об этом говорят у хакасского народа?
Хозяйка: У хакасов так говорят:
- «Хорошего коня по шагу узнают, а хорошего человека по работе видят»
- «Кто хорошо работает, у того губы в сале, а у лентяя - голова в грязи».
По-хакасски эти пословицы звучат так… (произносит все пословицы на хакасском языке).
Ведущая: А ведь так оно и есть! Пока «лентяй» в кровати нежится, у работящего человека уже всё переделано и в доме полный порядок.
Хозяйка: А вы замечали, как часто человека сравнивают с каким-нибудь животным? Например, говорят: хитрый как лисица, злой как волк, упрямый как баран, трусливый как заяц. А, по-моему, не такие уж зайцы и трусливые, как о них говорят, давайте послушаем об этом детскую песенку и шапочки зайчиков у меня как раз в сундуке есть. Хозяйка достает шапочки, дети исполняют песенку о храбром Зайчике на хакасском языке
«Мень, мень, кёгейёк» сл. народные, муз. Н. Катаевой
Хозяйка: Ребята, вы знаете, кого хакасы называли «Хозяином тайги»? (ответы детей)
Правильно, Медведя. Охотники побаивались и уважали лесного зверя, просили прощения, если приходилось его убить. А вы помните, как будет по-хакасски слово «медведь»?
Ответы детей
- Правильно, медведь по-хакасски – «Аба».
Ведущая: Алтын Кёк, мы даже детскую песенку на хакасском языке разучили, она так и называется «Аба». Послушай, наши ребята тебе споют и всё покажут!
Дети исполняют песню «Аба» («Медведь) на хакасском языке сл. Килижекова, муз. Катаевой
Хозяйка: Мне понравилось, как вы дружно пели. А хотите, я вам тоже спою детскую песенку на хакасском языке про маленьких непослушных цыплят? А чтобы всем было понятно, о чём эта песенка, я попрошу ребят мне немного помочь…
Хозяйка поёт на хакасском языке песню «Непослушные цыплята» сл. Козачинова, муз. Катаевой, исполняет роль Мамы-курицы, а дети исполняют роли Цыплят и Коршуна.
Ведущая: Хорошо, что цыплята всё-таки успели спрятаться Маме – курице под крыло, а то коршун бы их утащил. Посмотрим, какие наши ребята ловкие. Смогут ли увернуться от Коршуна и уберечь всех цыплят?
Проводится хакасская народная игра «Цыплята и коршун». Дети встают друг за другом «паровозиком», впереди – Курица. Под музыку Коршун старается схватить последнего цыплёнка, а Курица, заслоняя крыльями, защищает Цыплят от него.
Хозяйка: Молодцы, ребята, а кто напомнит, как называется национальное жилище у хакасов? Дети отвечают: Юрта!
Ведущая: Правильно, юрта! Сейчас мы поиграем в хакасскую игру: «Построй юрту».
В каждой команде 5 человек. Победит та команда, которая будет играть дружно и быстро!
Команды двигаются по кругу под музыку, с окончанием четверо быстро поднимают платок за уголки, пятый игрок забегает в центр платка и поднимает руки вверх (дымоход). Игра повторяется несколько раз.
Хозяйка: Молодцы, ребята, порадовали вы меня! Верно, в народе говорят:
«Если вдвоём поднимешь бревно – легче становится вдвое оно».
- Понравились вы мне. Да, не часто такие дружные, веселые ребята встречаются! Даже не знаю, чем же вас наградить?
Ведущая: Алтын Кёк, а расскажи-ка ты ребятам интересную сказку!
Хозяйка: Сказку? Ладно, расскажу вам хакасскую сказку доброго Бурундука и жадную птицу Кедровку. Садитесь удобнее, да слушайте внимательно…
Взрослые показывают кукольную сказку по мотивам хакасского фольклора:
«Сказка о том, как спина Бурундука полосатой стала» (Приложение № 2)
После сказки Алтын Кёк начинает собирать все свои вещи назад в сундук…
Ведущая: Алтын Кёк, неужели пришла пора прощаться? Как хорошо, как весело было с тобой! Правда, ребята? Дети отвечают
Хозяйка: Понравились мне все ребята, рада бы поиграть ещё с вами, да дел много. Нужно проследить за порядком в наших степях, лесах. Может, помощь моя кому нужна? Но обещаю, что мы с вами ещё не раз встретимся!
Ведущая: Спасибо, Алтын Кёк. Молодцы, ребята, дружно играли, пели, читали стихи, а теперь давайте поблагодарим хозяйку за гостеприимство и попрощаемся.
Дети благодарят и прощаются с Алтын Кёк на хакасском языке.
Под хакасскую мелодию все дети уходят в группу. Мероприятие закончено.
Приложение № 2
Хакасская народная сказка стихотворный текст М. Ю. Кильчичакова (в сокращении)
«Сказка о том, как спина Бурундука полосатой стала»
Ведущая: Проснулся весною Медведь.
Поднялся и начал реветь:
Медведь: Всю зиму проспал я в берлоге,
Не держат меня мои ноги…
Ослабли они от того,
Что зиму не ел ничего.
Ведущая: Вдруг видит: на кедре Кедровка
Смолистую шишку клюет,
И клювом орешки так ловко
Из шишки она достает.
Медведь говорит ей…
Медведь: Соседка,
Зимой ты мне снилась нередко,
Спаси отощавшего Мишку
И брось мне, пожалуйста, шишку!
Ведущая: Кедровка в ответ закричала…
Кедровка: Вас здесь, косолапых, немало,
И каждый Медведь – лежебока!
Вам шишки дарить нету прока.
Хоть я их имею в излишке,
Катись, не получишь ни шишки!!!
Медведь: Будь проклята, вредная птица,
Пусть жадность твоя отомстится!
Ведущая: И впрямь, с той поры ежедневно
Кедровка кричит оглашено…
Медведь – подвело ему брюхо –
Вздыхая сердито и глухо,
Ушел, и вблизи родника
Увидел Бурундука.
На пне восседал Бурундук,
И сладостный слышался звук.
Медведь подошел и сказал:
Медведь: Всю зиму я лапу сосал…
Ведущая: Открыв перед Мишкой сундук:
Бурундук: Бери, - говорит Бурундук, -
Покушай орешков моих,
Здесь хватит у нас на двоих!
Ведущая: Наелся орехов Медведь, сказал…
Медведь: Не забуду я впредь
Твоей, Бурундук, доброты,
Мне другом останешься ты!
Ведущая: Медведь осторожно вполне
Погладил его по спине,
Но все же когтями слегка
Поранил Бурундука…
Но, к счастью, большой не случилось беды,
На спинке от лапы остались следы.
Приложение № 3
«Легенда о Шира».
...В давние-давние времена, их ни деды, ни прадеды не помнят, жила в одном роду девушка по имени Шира, красотой наливалась, пятьдесят косичек заплетала, тахпах пела.
Многие на неё засматривались, да не каждому она взгляд приветливый дарила, суженого-ряженого ждала. Только к сердцу девичьему всегда тропинка найдётся, Нашёлся Силиг-оол (красивый парень), заворожил девичьи глаза смелой повадкой, словами заветными, совсем вскружил голову. И всё бы у них ладно было, к свадьбе дело шло, уже родственники к пиру готовились, калым складывали. Да видно не под счастливой звездой оба родились. Попалась красавица Шира, на глаза злому духу, решил он её себе в жены взять, у рода людского отобрать. Никакой силы нет отбиться от вздорного.
А парню не по нутру духовы приставания, решил защитить любимую. Сел на коня, лук и стрелы взял, саблю острую — вызвал духа на смертный бой. Встретились они в степи пустой и гладкой, семь дней и семь ночей бились. Где саблей махнут — лог появится, где кони копытами землю взбороздят — гряда сопок вырастет. Устал парень биться, может, в трудный миг добрую молитву забыл или ещё что, всякое случается, не каждому удается силу тёмную одолеть.
Только взмахнул злой дух саблей — и пал парень под копыта своего коня. А девушка за поединком наблюдала. Как увидела гибель любимого, бросилась к нему, обняла несчастливого, горько зарыдала-запричитала.
Хотел дух схватить девушку да к себе тащить, а она взмолила Мать-Солнце о смерти скорой. И там, где парень под копыта пал — гора поднялась. Кто Улгу-тас называл, кто — Улгу-тигей. По-разному назвать можно. А где девушка у груди его плакала, озеро горько-солёное разлилось огромное. С тех пор Шира и называется...
Приложение № 4
«Русские народные инструменты»
Авторская музыкально-дидактическая игра с использованием ИКТ
для детей старшего дошкольного возраста
(в виде интерактивной презентации с использованием триггеров)
Игра даёт возможность ребёнку в совместной деятельности с музыкальным руководителем, а также в самостоятельной деятельности, и дома с родителями, закрепить знания, полученные в организованной образовательной деятельности по образовательной области «Музыка». Принцип игры основан на развивающем характере обучения, в игре применяются поисковые ситуации, творческие задания, стимулирующие мыслительную активность детей. Использование ИКТ, яркое оформление слайдов, русская народная музыка, занимательное содержание, оптимальная физическая нагрузка, позволят детям играть не только с удовольствием, но и с пользой.
Главный персонаж игры – кукла Маруся – любимица всех наших детей. Старшие дошкольники знают её уже давно, ещё с младшей группы. Вместе с детьми Маруся учится новому. К малышкам она приходит поиграть, приносит детские музыкальные инструменты, а дети постарше сами показывают Марусе то, чему уже научились. В этом году Маруся «освоила» информационные технологии и «пробует» себя в качестве ди-джея. Своим первым опытом мы решили поделиться.
Цель игры: Формирование познавательного интереса к русским народным инструментам.
Задачи: Развивать музыкальную память и тембровый слух. Обучать, доступным возрасту детей, способам взаимодействия с ИКТ. Создавать комфортную атмосферу сотрудничества в совместной деятельности.
Организация на игру: Индивидуально, в соответствии с интересами каждого ребёнка.
Практическая ценность: Эта игра может использоваться педагогами в работе с детьми для закрепления знаний по образовательной области Музыка. Быть хорошей альтернативой другим компьютерным играм для детей этого возраста; объектом совместной игровой деятельности детей и родителей. По мере необходимости вопросы игры, музыкальное сопровождение, могут легко заменяться.
В начале игры ребёнку даётся инструкция:
- Если щёлкнешь мышкой на инструмент в 1 слайде, то услышишь его название, второй щелчок вернёт музыкальный инструмент на место;
- Если щёлкнуть мышкой на фотографию Маруси с рупором в руке – зазвучит музыка;
- Если, отвечая на вопрос, щёлкнуть на музыкальный инструмент, и он выбран правильно, то инструмент будет выделяться, если инструмент выберешь не правильно – он быстро исчезнет;
- Если что-то не получилось, ты можешь легко вернуться к предыдущему слайду;
- Если устал, любой момент игру можно прервать;
- Нужно беречь глаза, и дважды проходить эту игру от начала до конца нельзя!!!
- При желании игру можно скопировать и взять домой, чтобы поиграть с родителями.
Музыкально-дидактическая игра «Русские народные инструменты» апробирована на детях 5-7 лет. Игра нравится детям и вызывает большой интерес у их родителей и коллег. В дальнейшем планирую добавление новых слайдов с другими музыкальных инструментами.
Музыкальные фрагменты, звучащие в игре, «нарезаны в размер» автором разработки с помощью программы Nero Wave Editor. Все фотографии тоже сделаны автором - на снимках инструменты из мини-музея музыкального зала детского сада.
Эта игра опубликована в разделе РЕГИОНАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ.
Если во время показа с первого слайда нет звука – извлеките, пожалуйста, все файлы из архива на рабочий стол ПК.
Приложение № 5
Творческие работы детей в рамках проекта
Спруга Света 6 лет
«Моя лошадка»
(рисунок на камне)
Пыхтеева Вероника 6 лет
«Родные просторы»
(рисунок на камне)
Ильченко Максим 6 лет
«Полянка» (рисунок на камне)
Литература.
- Катаева Н.В., Токояков О. А., Кышпанакова О. Н. Колокольчики. Сборник песен, танцев и игр для детей младшего школьного возраста. На хакасском и русском языках. - Абакан: Хакасское книжное издательство, 1994. - 88 с.
- Моя Хакасия. Автор-составитель А. Н. Балгазина. Книга для чтения по программе «Культура, литература и история родного края». Пособие для учащихся 1-2-х классов. - Абакан: Хакасское книжное издательство, 2001. - 208 с.
- Русские народные загадки, пословицы, поговорки./Сост., Ю. Г. Круглов, - Москва: Просвещение, 1990. – 335 с.
- Учите детей петь: Песни и упражнения для развития голоса у детей 5-6 лет: Кн. для воспитателя и муз. руководителя детского сада/ Сост. Т. М. Орлова, С. И. Бекина. – Москва.: Просвещение, 1987. – 144 с.
Интернет – ресурсы.
- http://www.lihachev.ru/87/1753/6620/
- http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD
В презентации использованы аудиоматериалы, собранные из Интернет-ресурсов:
Все фотографии из личного архива автора.
На публикацию сведений о детях получено письменное разрешение родителей.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Проект "В большой России-малый уголок!"
Чаще всего любимым городом, поселком, селом, краем является то место, где человек родился и провел много времени, где промчалось детство. Ведь именно с детством у большинства людей...
Вариативная часть рабочей программы. Педагогический проект «Пальчики помогают говорить»
В последнее время в дошкольных образовательных учреждениях наблюдается увеличение количества детей имеющих проблемы в речевом развитии. Возраст от рождения до трех лет в научном мире считается уникаль...
Проект на тему: "Я маленькая частичка большого мира"
Этот проект изготовлен из природного материала. Предназначен для обогащения знаний детей разных возростов: о красоте родного края, показать всю красоту севера....
ПРОЕКТ по патриотическому воспитанию «Моя малая родина, частичка большой страны»
ПРОЕКТ по патриотическому воспитанию«Моя малая родина, частичка большой страны»...
ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ПРОЕКТ по нравственно- патриотическому воспитанию «Я – часть России»
Цель: воспитание в детях маленьких граждан и патриотов своей малой родины через ознакомление с родным городом....
Презентация Наша Самарская область - часть большой России
Материал отражает прошлое и настоязщее Самарской области. Эффективно использоватать на ООД с дошкольниками....
Педагогический проект "Национальная одежда хакасов"
Педагогический недельный поисково-исследовательский проект напрвленный на патриотическое воспитание детей дошкольного возраста...
- Мне нравится (1)