Проект "Создание мультфильмов как средство повышения интереса к изучению бурятского языка"
проект (подготовительная группа)

Цымжидма Дамдинцыреновна Гомбоева

В настоящее время наблюдается критическая ситуация в развитии родной речи у детей бурят. «ПОЧЕМУ современные дети не разговаривают на своем родном языке? Почему большинство детей стараются говорить на русском языке, хотя большинство детей это дети буряты? Каковы причины перечисленных явлений?» НЕСОМНЕННО, все вместе - это комплексная проблема, имеющая многочисленные причины. Одной из них, на наш взгляд, это прежде всего, наверное, влияние СМИ, компьютерных игр. Второй причиной является общение старших дома на русском языке. Зачастую, сами родители не владеют бурятским языком. И испытывают трудности в том, чтобы помочь своим детям закреплять полученные знания в детском саду или школе. Третьей проблемой является снижение интереса к овладению родным языком.Проблема сохранения и укрепления бурятского языка является одной из самых актуальных тем современной действительности для бурятского народа в целом. На всех уровнях предпринимаются различные меры по его сохранению и развитию.Исходя из вышеизложенного следует, что необходимо использовать новые формы работы, способствующие для проявления интереса к освоению родного языка. Одной из таких форм является мультипликация.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл proekt.docx292.12 КБ

Предварительный просмотр:

МУНИЦИПАЛЬНОЕ ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ДЕТСКИЙ САД «БАГУЛЬНИК»

ГОРОДСКОЙ ОКРУГ «ПОСЕЛОК АГИНСКОЕ»

Проект: Мульт – студия «Наадан» (игра)

ТЕМА: Создание мультфильмов, как средство повышения интереса к изучению бурятского языка








пгт. Агинское, 2019

Инновационный проект

Тип проекта: социально-творческий.

По времени проведения: долгосрочный (2018-21гг.).

Участники проекта: дети, педагоги, родители.

Автор проекта: Гомбоева Цымжидма Дамдинцыреновна

Актуальность проекта

В настоящее время наблюдается критическая ситуация в развитии родной речи у детей бурят. «ПОЧЕМУ современные дети не разговаривают на своем родном языке? Почему большинство детей стараются говорить на русском языке, хотя большинство детей это дети буряты? Каковы причины перечисленных явлений?» НЕСОМНЕННО, все вместе - это комплексная проблема, имеющая многочисленные причины. Одной из них, на наш взгляд, это прежде всего, наверное, влияние СМИ, компьютерных игр. Второй причиной является общение старших дома на русском языке. Зачастую, сами родители не владеют бурятским языком. И испытывают трудности в том, чтобы помочь своим детям закреплять полученные знания в детском саду или школе. Третьей проблемой является снижение интереса к овладению родным языком.

Проблема сохранения и укрепления бурятского языка является одной из самых актуальных тем современной действительности для бурятского народа в целом. На всех уровнях предпринимаются различные меры по его сохранению и развитию.

Исходя из вышеизложенного следует, что необходимо использовать новые формы работы, способствующие для проявления интереса к освоению родного языка. Одной из таких форм является мультипликация.

 В настоящее время одним из факторов, которые оказывают влияние на становление личности дошкольника, его познавательную и речевую активность является развитие информационно-коммуникационных технологий.

        Проведя опрос среди родителей, на тему «Чем любит заниматься ваш ребёнок дома?», мы выявили, что наибольшее количество детей проводят своё время дома за просмотром мультфильмов. Дети смотрят мультфильмы на компьютере, на планшете, в телефоне и по телевизору. И поэтому, мы решили использовать мультипликацию, созданную детьми, с озвучиванием на бурятском языке для достижения своей цели.

         Цель: Формирование познавательного интереса к изучению бурятского языка посредством мультипликации.

Задачи проекта:

Образовательные:

- создать условия для проявления интереса к изучению бурятского языка

- познакомить детей с разнообразными техническими средствами, участвующими в создании мультфильмов;

- изучать родной язык в детском саду и обогащать словарный запас детей в процессе создания мультфильмов на бурятском языке;

-популяризировать бурятский язык через создание мультфильмов этнокультурной направленности;

- пополнение литературного багажа дошкольников сказками, положенными в основы мультфильмов.

Развивающие

- развивать познавательную активность, творческое мышление и воображение, расширение кругозора средствами мультипликации;

- развивать родную речь, художественные навыки и умения, навыки сбора и обработки информации;

- развивать и укрепить умения работать в творческой группе;

Воспитательные:

-воспитывать чувство принадлежности к своему народу;

- прививать чувство сплоченности и ответственность за общий результат;

-воспитывать трудолюбие, наблюдательность, общую культуру и бережное отношение к продуктам творчества, умение договариваться, распределяя роли в совместной игре;

- укрепить взаимодействие и сотрудничество детского сада с родителями;

- воспитание уважения к народному творчеству, к традиции и обычаям бурятского народа;

Новизна данного проекта состоит в том, что в нашем детском саду были созданы условия для развития познавательного интереса к изучению бурятского языка путем организации нетрадиционных форм организации образовательного процесса через создание мультфильмов на бурятском языке. Мультфильмы создаются не только по мотивам бурятских народных сказок, также предполагается создать мультфильм по авторским сюжетам, придуманным самими детьми.

         Основная идея: повышение мотивации к изучению бурятского языка в детском саду.

СОДЕРЖАТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ ПРОЕКТА

Мультипликация, или анимация, - это вид современного искусства, который обладает чрезвычайно высоким потенциалом познавательного, художественно-эстетического, нравственно-эмоционального воздействия на детей старшего дошкольного возраста, а также широкими образовательно-воспитательными возможностями.  Анимация – технология, позволяющая при помощи неодушевленных неподвижных объектов создавать иллюзию движения; наиболее популярная форма – мультипликация, представляющая собой серию рисованных изображений. Мультипликация представляет собой сложный процесс, построенный на объединении нескольких видов искусств, является сложным процессом воздействия на личность ребенка, с особой силой воздействует на его воображение. При грамотном педагогическом подходе, интерес ребенка к мультфильмам, стремление к созданию собственного мультипликационного продукта можно использовать в качестве средства развития познавательной, творческой, речевой активности детей дошкольного возраста. Однако в практике дошкольного образования потенциал мультфильма реализуется слабо. Анализ ряда психолого-педагогических и искусствоведческих исследований (Л.И.Баженова, Г.Н.Козак, С.М.Эйзенштейн, М.И.Яновский), а также работ ряда мультипликаторов (Ю.Б.Норштейн, И.П.Иванов) позволяют утверждать: мультфильм – один из уникальнейших инструментов воздействия на ребёнка благодаря своим характеристикам. В первую очередь необходимо отметить использование в мультфильме особого художественного приёма – смешения фантастического и реального. Ведущими мировыми исследователями (Л.С.Выготский, А.В.Запорожец, Т.Рибо, Дж.Селли) раскрыта особая роль воображения в психическом становлении дошкольника. Свойственный ему недостаток опыта, знаний и представлений компенсируется и замещается включением воображения в разные виды деятельности.

Дошкольники и их родители вовлечены в современные формы организации образовательной деятельности, не только в создании персонажей к мультфильмам, подготовке декораций, в сказкосочинительстве, в съемочной работе, но и озвучиваниях героев на бурятском языке, что способствует развитию словарного запаса у детей.

Практическая значимость проекта состоит в том, что созданный продукт нашей совместной деятельности с детьми и их родителями могут быть применены преподавателями бурятского языка на занятиях в детских садах и в начальных классах общеобразовательных школ, а также могут быть использованы для организации и проведения мероприятий, связанных с популяризацией бурятского языка.

Этапы реализации проекта:

Организационный (подготовительный этап)

1. Подбор материала, поиск информации в Интернете, литературы о мультфильмах.

2. Обследование родителей по данной теме (анкета).

3. Изучение истории возникновения мультипликации.

4. Виды мультфильмов.

5. Изучение процесса создания мультфильма.

6. Разработка алгоритма работы над мультфильмом.

7. Подготовка необходимых для реализации проекта материалов и оборудования.

8. Составление плана работы с детьми и сотрудничества с родителями.

9. Информация о профессиях людей, создающих мультфильмы;

10. Информация о первых анимационных игрушках (Активизировать познавательную деятельность, учить пользоваться источниками информации.)

Основной этап

На этом этапе работа выстроилась по трем направлениям: дети-родители-педагоги, и определена в несколько блоков:

1.Тайны мультипликации

Беседы «Что такое мультипликация?», «История мультипликации», «Какие бывают мультфильмы» (Классификация мультфильмов), «Процесс создания пластилинового мультфильма», «Волшебники мультипликации» (знакомство с профессиями: сценарист, режиссер-мультипликатор, художник-мультипликатор, звукорежиссер, оператор и др.), «История возникновения мультипликации», «Как снимают мультфильм», «Какие инструменты нужны для создания мультфильма»

2.Разработка сюжета

Создание группы творческих педагогов: педагог по ИЗО вместе с детьми создает декорации, иллюстрации к мультфильмам, музыкальный руководитель подбирает музыкальный репертуар, учитель – логопед работает  с детьми над дикцией и правильным произношением звуков.

Создание творческой группы родителей, заинтересованных данной темой. Продумали домашнее задание для родителей, а именно предложили родителям создать игрушки своими руками или поделку мой любимый мультгерой.

3.Озвучивание

Мультфильм на бурятском языке, созданный дошкольниками, одной из главных своих задач ставит активизацию речи детей на родном языке, поэтому именно максимальному наполнению мультфильма озвучиванием (закадровым текстом, шумовыми эффектами, звукоподражанием) уделено наибольшее внимание педагогов. Таким образом, мультипликация обладает своими характерными чертами: обилие закадрового текста при условности зрительных образов.

4.Монтаж мультфильма

 Монтаж мультфильма в компьютерной программе производит педагог: выставляет кадры в строгой последовательности, накладывает звукозапись текста, музыку, титры.

5. Презентация

Заключительная часть деятельности по созданию мультфильма в условиях дошкольной образовательной организации предполагает совместный просмотр готового мультипликационного продукта группой старших дошкольников, высказывание впечатлений от совместной работы, выражения собственного мнения, оценивание результатов творческой деятельности и приобретенных в процессе нее знаний. Также возможно приглашение на презентацию мультфильма родителей.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 В результате реализации проекта созданы мультфильмы на бурятском языке, которые могут быть использованы на занятиях бурятского языка, в библиотеках, в Центрах бурятской культуры, в интернет ресурсах, как социально значимый метод активизации интереса подрастающего поколения к народному творчеству, к народной культуре и к родному языку. Бурятские мультфильмы можно показывать детям не только дошкольного, но и младшего школьного возраста.

            Преимущества данного проекта состоит в том, что участие в нем содействует активному взаимодействию семьи и детского сада, способствует развитию коммуникативных и нравственных качеств, творческих способностей детей. Создавая и просматривая мультфильмы на родном бурятском языке, дети тесно соприкасаются с народным творчеством.

           Перспектива внедрения проекта: участвуя в данном проекте дети от готового материала – бурятских народных сказок начинают сами заниматься сказкосочинительством. В дальнейшем планируется создание мультфильмов по авторским замыслам дошкольников.

Кадровое обеспечение: 100%

Для создания мультфильма необходимы такие специалисты как преподаватель по бурятскому языку, педагог по ИЗО, музыкальный руководитель, логопед-дефектолог, педагог – психолог, воспитатели подготовительной группы.

Ожидаемые результаты введения инновации

Для детей:

-  развита бурятская разговорная речь и формируется умение видеть идею, передаваемую мультфильмом (или ее отсутствие);

- сформированы умение самостоятельно и мотивированно организовывать свою познавательную деятельность (от постановки цели до получения и оценки результата);

- повышен уровень заинтересованности в изучении бурятского языка среди воспитанников и их родителей;

- пополнен литературный багаж дошкольников сказками, положенными в основы мультфильмов.

- сформированы личностные компетентности: раскрепощение мышления, творческий потенциал умение наблюдать, фантазировать, сравнивать, переживать увиденное, отражать свои впечатления в творческих работах, рисовать иллюстрации для конкретного мультфильма.

Для родителей:

- удовлетворены потребности в разнообразных формах для развития родной речи у детей;

- повышена степень информированности родителей о развитии ребенка;

- повышена творческая активность родителей через включение в проект;

Для педагога:

-повышен профессиональный уровень в сфере информационно-компьютерных технологий;

-  повышено качество образовательного процесса по изучению бурятского языка;

-  удовлетворён собственной деятельностью;

Риски и пути их устранения

Риск

Пути решения

1.Отсутствие финансовой поддержки (спонсорской)

2. Недостаточная активность родителей

3. Отсутствие ребенка (по болезни и по другим причинам)

1.Участие в грантовых проектах, в конкурсах разного уровня

2.Активизация работы с родителями в виде: мастер-классов, родительских собраний, методических рекомендаций, индивидуальной работы

3. Здоровьесберегающие технологии. Перенос даты проведения.

                               

           

                 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Доклад на тему "Роль изучения бурятского языка в МБДОУ Детский сад "Ручеек"

В данном докладе рассмотрена роль изучения бурятского языка в детском саду...

Входящая диагностика детей по изучению бурятского языка на 2017-2018 учебный год.

Разработана диагностика детей по изучению бурятского языка...

Методическая разработка по изучению бурятского языка детьми с родным русским языком при помощи физминуток, пальчиковых игр

Методическая разработка по изучению бурятского языка детьми  с родным русским языком  при помощи физминуток, пальчиковых игр...

Проект "Подвижные игры как средство повышения интереса у детей младшего дошкольного возраста к изучению правил дорожного движения"

Считаю, что младших дошкольников целесообразно знакомить с правилами безопасности дорожного движения через подвижную игру, так как им в силу возраста сложно воспринимать словесную информацию.В подвижн...

«Проектная деятельность в ДО в рамках изучения бурятского языка» Проект: Праздник Белого месяца «Сагаалган hарын Амар мэндэ!»

При всем разнообразии культурных традиций в мире не так много праздников, которые отмечаются повсеместно. В Бурятии одним из таких праздников является «Сагаалган». Считается, что это празд...

Доклад на Межрегиональный научно-методический семинар «Бурятский язык в дошкольном образовании: языковое погружение в условиях билингвальной/полилингвальной/ образовательной среды "Создание в ДОУ языковой среды по изучению бурятского языка".

В нашей республике сложилась новая языковая ситуация. Несмотря на то, что у нас  в в последнее время  создаются все более благоприятные условия для развития бурятского  языка, нашими уч...

Методическая разработка по изучению бурятского языка детьми с русским языком с помощью физкультминуток, пальчиковых игр и гимнастики для рук

На сегодняшний день проблема не только сохранения, но и изучения  бурятского языка остается одной из важнейших и актуальных проблем. Данная разработка «Физкультурные минутки в детском саду ...