Создание игровой интерактивной среды на занятиях по обучению татарскому языку
методическая разработка по теме
Примененик ИКТ в нашей работе стало очень актуально. Предлагаю Вашему вниманию план-схему разработки видеороликов к музыкально-хороводным играм по УМК "Говорим по-татарски". Сами видеоролики Вы можете просмотреть в разделе ВИДЕО.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
sozdanie_interak.sredy_.docx | 21.94 КБ |
Предварительный просмотр:
Создание игровой интерактивной среды на занятиях
по обучению татарскому языку
воспитатель по обучению татарскому языку
Рахманова Гульнара Зофаровна
МБДОУ «Детский сад общеразвивающего
вида №6 «Улыбка» ЗМР РТ
По программе обучения русскоязычных детей татарскому языку «Говорим по-татарски» очень много музыкально-хороводных игр. После изучения, закрепления определенных слов, идет разучивание игры. Но я сначала предлагаю детям познакомится с игрой, посмотрев видеоролик. На все игры имеются видеоролики авторской разработки. Как же самой сделать видеоролик на ту или иную тематику, игру?
Сегодня я хочу с вами провести мастер-класс по разработке простых видеороликов. Познакомить с программой Movie maker. Это, пожалуй, один из самых простых видеоредакторов, которые существуют на сегодняшний день. Movie maker входит в набор стандартных программ Windows и предполагается, что любой пользователь ПК должен уметь работать с ним. Программа сама по себе очень простая. Освоить её или познакомиться с нею я бы советовал каждому пользователю компьютера.
Как работать в Windows Movie Maker:
- Меню “Пуск” — “Все программы” — Windows Movie Maker
или может быть так:
меню “Пуск” — “Все программы” — “Стандартные” — Windows Movie Maker.
- Открываем по очереди «Импорт изображений» и «Импорт звука и музыки» - и в том и в другом случае берем файлы из нашей подготовленной папки. Теперь наши фото и музыка находятся в окне программы.
- Упорядочить файлы
Выделяем все файлы мышкой или стандартным сочетанием клавиш Ctrl+Alt и, либо перетаскиваем на шкалу времени, либо жмём правой кнопкой мыши по выделенному и выбираем “Добавить на шкалу времени”, либо используем сочетание клавиш Ctrl+D. Все наши файлы, и фотографии, и музыка занимают свои места на шкале времени:
Перетаскиваем файлы на шкалу времени в Windows Movie Maker
Может так случиться, что после добавления на шкалу, на ней ничего не видно. Такое может быть при первом запуске программы или если до этого в программе был объёмный по времени проект. Покликайте несколько раз на кнопку увеличения масштаба + или - Устанавливаем масштаб
- Далее нажимаем на ссылку “Просмотр видеоэффектов”. Выбираем понравившийся эффект, например “Ослаблять, внутрь” и копируем его в буфер обмена (т.е. жмём копировать):
Выбор эффектов в программе Windows Movie Maker.
Переходим на шкалу времени, кликаем правой кнопкой мышки на первое фото и выбираем “вставить”. Проделаем такую процедуру через слайд (т.е. кликнуть на слайд – вставить, и снова кликнуть через один – вставить):
Вставляем эффекты через один слайд
Теперь выберем эффект “Ослаблять наружу” и проделаем то же самое, только начиная со второго фото. Будьте внимательны: визуально не видно, к какой фотографии применён эффект, а к какой нет.
Учитывайте то, что к одному слайду можно применить несколько эффектов, кроме того каждый эффект может применяться несколько раз.
- Нажимаем ссылку “Просмотр видео переходов”. Здесь суть та же самая, что и с видеоэффектами. Выбираем понравившийся переход – просматриваем, сделав по нему двойной щелчок мышкой – копируем и вставляем через 1-2 изображения. Можно и после каждого, это уж как Вы пожелаете. При добавлении перехода, ниже, под слайдами, на дорожке “переход”, появляются значки, по которым определяем, где есть переход, а где нет. Добавляем переходы.
Эффекты и переходы добавляются перетаскиванием мышкой, или используя сочетания клавиш.
- Осталось добавить титры. Нажимаем следующий пункт меню “Создание названий и титров”. Откроется меню титров. Нажимаем на первый пункт этого меню: Создание титров и вписываем название в первом поле. Затем изменим анимацию названия, нажав на соответствующую ссылку.
Создание титров. Выбор анимации.
Выбираем из довольно большого списка подходящую анимацию, в данном случае это будет “Движущиеся надписи, слоями”. Затем кликаем ссылку “Изменить шрифт и цвет текста”:
Устанавливаем анимацию и изменяем шрифт и цвет текста
Изменяем шрифт и цвет текста. Щелкаем ссылку “Готово, добавить название в фильм”:
изменяем шрифт и цвет текста
Таким же образом, выбрав последний пункт меню “Создание названий и титров”, создаем титры в конце фильма. Между титрами и фильмом можно добавить переходы.
Почти всегда входит так, что дорожки “Видео” и “Звук или музыка” не совпадают по длине:
Что делать если не совпадают длительности показа слайдов и музыка
Это возможно решить тремя способами:
Добавить фото, что не всегда подходит.
Растянуть слайды, каждый в отдельности, что довольно трудоемко, и тоже не всегда подходит.
- Обрезать музыку
Сделаем последнее. Кликаем мышкой по дорожке, где у нас музыка, чтобы она выделилась(1). Устанавливаем бегунок на место, где должна закончиться музыка(2). Переходим в самом верхнем меню, на вкладку клип и выбираем пункт “Разделить”(3) или используем сочетание клавиш Ctrl+L.
обрезаем музыку
обрезаем музыку
Снова кликнем правой кнопкой мыши по нашей музыке и выбираем пункт “Исчезание”: Делаем плавное исчезание звука в конце обрезанного музыкального файла. Видеоролик готов.
- Теперь осталось сохранить получившийся фильм. Для этого нажмём “Сохранение на компьютере” - сохраняем результат
Перед Вами откроется окно, где будет предложено ввести имя сохраняемого фильма и выбрать папку для сохранения. Выполняем эти операции.
Кликаем на кнопку “Дальше” – открывается следующее окно с настройками качества кодирования. Можно выбрать рекомендуемые настройки.
Снова нажимаем “Дальше”, после чего начинается сохранение фильма.
После завершения этого процесса жмём кнопку “Готово” и смотрим наше творение.
Хочу только добавить: не забывайте во время работы время от времени сохранять проект. Делается это для того, чтобы в случае непредвиденного сбоя работы компьютера или программы Ваша работа не пропала даром. Так потеряется только то, что было сделано после последнего сохранения, в противном случае — всё будет потеряно.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Обучение татарскому языку как неродному в дошкольном образовательном учреждении с русским языком обучения.
Бесспорным является положительное влияние двуязычия на развитие памяти, умение понимать, анализировать и обсуждать явления языка, сообразительность, быстроту реакции, математические навыки и логику. Д...
Видеофрагмент открытого мероприятия с родителями «Шигырьләрем – балалар телендә, җырларым – һәрберегезнең күңелендә» на МО для воспитателей по обучению татарскому языку по теме: «Художественная литература татарских писателей в детском саду»
https://www.youtube.com/watch?v=SjP7suUrwcU...
Выступление на семинаре-практикуме для воспитателей по обучению татарскому языку по теме:" Реализация Программы краткосрочного курса обучения русскоязычных родителей и детей татарскому языку"
Данная программа курса имеет практическую направленность, подразумевает гибкость и вариативность, направлена на развитие татарской речи и формирование навыков общения у детей старшего дошкольного возр...
«Паровозик «дружба» «Дуслык паровозы» Многофункциональное дидактическое учебно-игровое пособие по обучению татарскому языку для детей 4 – 7 лет
Данное пособие предназначено как для индивидуальной работы, так и для подгрупповой работы с детьми, в режимных моментах, в играх, а также данное пособие используется в совместной беседе с детьми и род...
Речевое развитие дошкольников в условиях реализации ФГОС ДО средствами УМК. Обучение татарскому языку в режиме дня через игровую деятельность
Речевое развитие дошкольников в условиях реализации ФГОС ДО средствами УМК. Обучение татарскому языку в режиме дня через игровую деятельность...
КОНСУЛЬТАЦИЯ ДЛЯ ВОСПИТАТЕЛЕЙ «Роль театрализованной игровой деятельности в процессе обучения татарскому языку»
КОНСУЛЬТАЦИЯ ДЛЯ ВОСПИТАТЕЛЕЙ «Роль театрализованной игровой деятельности в процессе обучения татарскому языку»...