Презентация "Катюша. История песни"
презентация к уроку на тему
История написания песни "Катюша" Михаила Исаковского. Множество вариантов слов этой "народной" песни.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
prezentatsiya_atyusha._istoriya_pesni.pptx | 1.55 МБ |
pesnya_katyusha._istoriya.docx | 19.52 КБ |
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
…Среди вековых деревьев и высоких берегов несёт через Смоленщину свои прозрачные воды речка Угра. Строгие сосны, едва слышный плеск воды, первые лучи предрассветного солнца в лёгком тумане, пробуждающиеся птицы навевают путнику ту непостижимую грусть, о которой так любят поэты слагать свои бессмертные творения .
Тихий шелест травы, неповторимый аромат цветущего сада, девушка, с надеждой смотрящая вдаль с крутого берега – быть может, именно такая картина однажды предстала взору молодого поэта Михаила Исаковского, а в голову пришли строки: «…Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой. Выходила на берег Катюша, На высокий берег, на крутой…» Написанное четверостишье едва не постигла участь «долгого ящика». Как признавался сам автор: «…Я не знал, что дальше делать с Катюшей, которую заставил выйти „на высокий берег на крутой“ …».
И не познакомься Михаил Васильевич Исаковский с композитором Матвеем Исааковичем Блантером , мы бы так и не стали обладателями всемирно известного шедевра. Композитор спрашивал у Исаковского стихи, на которые можно было бы написать музыку. Отдав написанные строки начатой «Катюши», Исаковский сомневался, что из этого получится что-то путное. Михаил Васильевич Исаковский Матвей Исаакович Блантер
По-другому отнёсся к ним Блантер : «…Это было удивительно… „Катюша“ заняла всё моё воображение». Поскольку в воздухе тревожно носились предчувствия неминуемой войны, неспокойная приграничная обстановка не осталась без внимания даже в лирической песне . «…Ой ты, песня, песенка девичья, Ты лети за ясным солнцем вслед И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет…»
Песню дописали буквально за несколько дней. Впервые «Катюша» прозвучала 27 ноября 1938 года в Колонном зале Дома Союзов в Москве. На премьере она была спета «на бис» три раза подряд! Песня быстрее ветра распространялась по стране; её пели в городах и сёлах, на демонстрациях и в домашнем кругу. Образ простой русской девушки с нежным именем Катюша, верной и любящей подруги бойца-пограничника , был близок. Слова и музыка «Катюши» выражают светлые чувства уверенности и надежды. И за это песню полюбили и безоговорочно приняли всюду и все!
«Катюша» стала не только знаменитой, но и родной, и искренне близкой миллионам советских людей. Музыка была близка и понятна, поэтому не только простые люди, но и советские воины легко придумывали свои тексты на известный мотив: каждый из них обращался к образу своей любимой, пусть даже и не с именем Катюша. Каждый хотел донести свою любовь, свою надежду, свою клятву верности девушке и Родине.
А потом пришла Война. И зазвучала «Катюша» уже с другими интонациями и в другом контексте. Сразу появились «песни-ответы» на призыв героини песни, а сама Катюша стала и санитаркой, и бойцом, и партизанкой, ждущей с победой солдата. Песня стала народной !
Один из вариантов народной песни: ...Не забыл тебя я, дорогая, Как ты пела мне на берегу, На границе солнечного края Я родную землю стерегу. Не забудь и ты, моя Катюша, Про того, кто часто письма шлёт, Про того, кто лес умеет слушать, Про того, кто счастье бережёт.
Сильное впечатление «Катюша» производила не только на наших бойцов, но и на фашистов. Особенно в исполнении самого грозного артиллерийского оружия Красной Армии – реактивных миномётов БМ-8, БМ-13.
Первый залп из него 14 июля 1941 года дала батарея капитана Ивана Флёрова, это произошло под белорусским городом Орша, совсем рядом со Смоленском. «Привет от «Катюши» , – приговаривали бойцы. И привет был столь горячий, а песенный образ столь ярким, что имя девушки моментально заменило казённую аббревиатуру «КАТ» – «Костикова автоматический термитный». Благодаря любимой песне прозвище «Катюша» у реактивных миномётов закрепилось быстро.
Пели и песню с такими словами: Весь блиндаж снарядами разрушен, вдоль реки метелица свинца, И выходит на берег Катюша, слышит стон советского бойца. Вот вперед летит она, как птица, вот ползет по краешку леска. Вражьей пули Катя не боится, не боится вражьего штыка! Катя слово раненому скажет, так что сердце песню запоёт. Катя крепко рану перевяжет, на плечах из боя унесёт. Ой ты, Катя, девушка простая! Ты солдат спасала из огня! Может, завтра, милая, родная, из огня ты вынесешь меня. Ты достойна имени Героя, ты в сраженьях Родине верна! И тебя любимою сестрою называет вся моя страна!
Вариант военной «Катюши» Шли бои на море и на суше. Над страной гудел снарядов вой. Выезжала из лесу "Катюша" На рубеж знакомый огневой. Выезжала, мины заряжала Против немца - изверга, врага. Ахнет раз - и роты не бывало, Ахнет два - и нет уже полка. Поднимались города и сёла На смертельный, на кровавый бой. Шли гвардейцы с песнею весёлой На рубеж знакомый, огневой!
Ещё один из вариантов «Катюши»: Наш вишнёвый сад в цветенье снова, И плывут туманы над рекой. Выходила Катя Иванова На высокий берег, на крутой. Выходила – твердо порешила Мстить врагу за Родину свою, Сколько воли, сколько хватит силы, Не жалея молодость в бою! У Кати Ивановой был реальный прототип – отважная, гордая , но скромная девушка из станицы Медведовской, что на Кубани. Добровольцем уйдя на фронт, где была и санитаркой, и пулемётчицей, прошла всю войну, награждена боевыми наградами.
В народе появились десятки новых вариантов этой песни - «ответы» на нее. Пели во время войны и о Катюше-партизанке , «проходившей по лесам и сёлам партизанской узкою тропой с той же самой песенкой весёлой , что когда-то пела над рекой ».
И о новом грозном оружии, наводившем ужас на врага, вскоре были сложены песни: Шли бои на море и на суше, Грохотали выстрелы кругом- «Распевала песенки» «Катюша» Под Калугой, Тулой и Орлом .
Сюжетные продолжения песни появлялись и появлялись. В Литературном музее Москвы сохранились такие строки: Советская реактивная система залпового огня БМ-13 Катюша "Все мы любим душеньку "Катюшу", Любим слушать, как она «поёт», Из врага вытряхивает душу, А друзьям отвагу придаёт".
Фронтовой фольклор напечатал текст солдатской "Песни о "Катюше", она вошла в песенный сборник : " Пишет мать родному сыну из колхозного села: "Расскажи-ка, милый Ваня, как идут твои дела? Расскажи мне, как воюешь , сколько фрицев перебил И какую там Катюшу ты на фронте полюбил?". " Слушай, мать, родного сына, не тая, скажу тебе: Сроду я такого друга не встречал еще нигде! Признаюсь, что «Катерина» мне мила и дорога, От любви и дружбы нашей нет покоя для врага!»
Жестокость врагов не знала границ: тысячи сожжённых сёл и деревень, тысячи заживо сгоревших женщин, стариков и детей, тысячи людей, измученных в концлагерях, миллионные потери русских солдат и офицеров. Всё это послужило поводом для Создания версии «Фронтовой Катюши».
Существует ещё множество переложений этой песни, исполняемых на тот же мотив. По заказу генерала А.И . Нестеренко Михаил Исаковский написал новое стихотворение - «Песня про «Катюшу» - боевую грозную машину. В ней были такие слова: И на море, и на суше – По дорогам фронтовым - Ходит русская «Катюша», Ходит шагом боевым.
А сама песня «Катюша» во время войны и после стала исполняемой и любимой также и за рубежом. Например, в Италии. Дошла песня до Японии, Кореи, Аргентины, Израиля, Китая, США и других стран. Наверное, это и есть самая известная во всём мире Русская Песня! Слова песни отметили Сталинской премией , а их автор, Михаил Исаковский, передал эти «Катюшины » деньги землякам.
И в День Победы, 9 мая 1949 года, в селе Всходы открыли новый клуб, где именинницей была «Катюша», а как раз на крутом берегу Угры установили памятный камень. Памятник «Катюше» установили позже.
В 1985 году в селе Всходы Угранского района был открыт единственный в мире музей песни « Катюша».
А сейчас вы услышите песню «Катюша» Стихи Михаила Васильевича Исаковского Музыка Матвея Исааковича Блантера
Спасибо за внимание!
Презентацию на тему: «Песня «Катюша» приготовили: 4 класс Б Классный руководитель: Стародубова Л.С.
Предварительный просмотр:
Песня «Катюша». История песни. Авторы
…Среди вековых деревьев и высоких берегов несёт через Смоленщину свои прозрачные воды речка Угра. Строгие сосны, едва слышный плеск рыбы в воде, первые лучи предрассветного солнца в лёгком тумане, пробуждающиеся птицы навевают путнику ту непостижимую русскую лирическую грусть, о которой так любят поэты слагать свои бессмертные творения. Тихий шелест травы, неповторимый аромат цветущего сада, девушка, с надеждой и тоской смотрящая вдаль с крутого берега – быть может, именно такая картина однажды предстала взору молодого поэта Михаила Исаковского, а в голову сразу пришли строки:
«…Расцветали яблони и груши, поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша, на высокий берег, на крутой…»
Написанное четверостишье едва не постигла участь «долгого ящика». Как признавался позже сам автор: «…Я не знал, что же дальше делать с Катюшей, которую заставил выйти „на высокий берег на крутой“ и запеть песню…». И не познакомься Михаил Васильевич Исаковский с композитором Матвеем Исааковичем Блантером, мы бы, наверное, так и не стали обладателями всемирно известного шедевра. Композитор начал спрашивать у Исаковского стихи, на которые можно было бы написать музыку. Вспомнив про начатую «Катюшу» и отдав написанные строки, Михаил Васильевич сомневался, что из этого может получиться что-то путное. По-другому отнёсся к ним Блантер: «…Это было удивительно… „Катюша“ без остатка заняла мое воображение». Поскольку в воздухе тревожно носились предчувствия неминуемой войны, а Красная Армия уже воевала в Испании и у озера Хасан, неспокойная приграничная обстановка не могла остаться без внимания даже в глубоко лирической песне.
«…Ой ты, песня, песенка девичья, ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье от Катюши передай привет…»
Песню дописали буквально за несколько дней. Впервые «Катюша» прозвучала 27 ноября 1938 года в Колонном зале Дома Союзов в Москве. На премьере песня была спета «на бис» три раза подряд. Песня быстрее ветра распространялась по стране; её пели в городах и сёлах, на демонстрациях и в домашнем кругу. «Катюша» стала не только знаменитой, но и родной и искренне близкой миллионам советских людей. Образ простой русской девушки с нежным именем Катюша, верной и любящей подруги своего бойца-пограничника, был гармоничным и своевременным в своём появлении. Слова и музыка «Катюши» выражают светлые чувства уверенности, бодрости и надежды. Героиня песни гордится тем. что ее любимый — «боец на дальнем пограничье». И за это ее полюбили и безоговорочно приняли всюду и все.
А потом пришла Война. И зазвучала «Катюша» уже с другими интонациями и в другом контексте. Фольклор безграничен в своей форме: сразу появились «песни-ответы» на призыв героини песни, а сама Катюша стала и санитаркой, и бойцом, и ждущей с победой солдата, и партизанкой. Музыка была близка и понятна, ритмический рисунок тоже не вызывал сложностей, поэтому советские воины легко придумывали свои тексты на известный мотив: каждый из них обращался к образу своей любимой, пусть даже и не с именем Катюша, каждый хотел донести свою любовь, свою надежду, свою клятву верности девушке и Родине.
Сильное впечатление «Катюша» производила не только на наших бойцов, но и на фашистов. Особенно в исполнении самого грозного артиллерийского оружия Красной Армии – мобильных реактивных минометов БМ-8 и БМ-13. Первый залп из него 14 июля 1941 года дала батарея капитана Ивана Андреевича Флёрова, это произошло под белорусским городом Орша, совсем рядом со смоленской родиной песни. «Привет от Катюши», – приговаривали бойцы. И привет был столь горячий, а песенный образ столь ярким, что имя девушки моментально заменило казенную аббревиатуру. На применявшихся реактивных снарядах с зажигательной начинкой находилась маркировка «КАТ» – «Костикова автоматический термитный». Прозвище «Катюша» у реактивных миномётов закрепилось быстро.
А вот интересная история, которая произошла с этим вариантом песни на мотив "Катюши":
Наш вишневый сад в цветенье снова, и плывут туманы над рекой.
Выходила Катя Иванова на высокий берег, на крутой.
Выходила – твердо порешила мстить врагу за Родину свою,
Сколько воли, сколько хватит силы, не жалея молодость в бою.
У Кати Ивановой был вполне реальный прототип – отважная, гордая, но в то же время, скромная девушка из станицы Медведовской, что на Кубани. Добровольцем уйдя на фронт, где была и санитаркой, и пулемётчицей. А в составе роты связи прошла свой героический боевой путь от Волжских берегов до Балкан. Была награждена боевыми наградами и отмечена благодарностями командования.
В народе появились десятки новых вариантов этой песни, «ответы» на нее. Кем только ни была в них героиня песни: и бойцом с автоматом в руках, и верной подругой солдата, ждущей его возвращения с победой, и фронтовой медсестрой. Пели во время войны и о Катюше-партизанке,
«проходившей по лесам и селам партизанской узкою тропой
с той же самой песенкой веселой, что когда-то пела над рекой».
И о новом грозном оружии «Катюше», наводившее ужас на врага вскоре были сложены песни:
Шли бои на море и на суше, грохотали выстрелы кругом-
«Распевала песенки» «Катюша» под Калугой, Тулой и Орлом.
Миллионы людей воспринимали героиню песни как реальную девушку, которая любит бойца и ждет ответа. Ей писали письма. Больше того, появилось немало сюжетных продолжений песни. В Литературном музее в Москве есть строки:
"Все мы любим душеньку "Катюшу", любим слушать, как она поет,
из врага вытряхивает душу, а друзьям отвагу придает".
Фронтовой фольклор напечатал текст солдатской "Песни о "Катюше", затем включил ее в песенный сборник,
"Пишет мать родному сыну из колхозного села:
"Расскажи-ка, милый Ваня, как идут твои дела.
Расскажи мне, как воюешь, сколько фрицев перебил
и какую там Катюшу ты на фронте полюбил".
– "Слушай, мать, родного сына, не тая, скажу тебе:
сроду я такого друга не встречал еще нигде.
Признаюсь, что Катерина мне мила и дорога.
От любви и дружбы нашей нет покоя для врага"
Существует целая серия фольклорных переложений и продолжений этой песни, исполняемых на тот же мотив.[5]
По заказу командующего генерала А.И.Нестеренко М.В.Исаковский написал новое стихотворение - "Песня про "Катюшу". В ней были такие слова:
И на море, и на суше - по дорогам фронтовым -
Ходит русская "катюша", ходит шагом боевым.
Жестокость врагов не знала границ: сотни сожжённых сел и деревень, тысячи заживо сгоревших женщин, стариков и детей, людей, измученные в концлагерях, миллионные потери русских солдат и офицеров. Все это послужило поводом для создания фронтовой версии «Катюши». Прослушаем этот вариант песни.
Когда в 1943-1945 годах наши войска перешли в наступление, наиболее популярен был такой куплет:
Пусть фриц помнит русскую «катюшу», пусть услышит, как она поет:
Из врагов вытряхивает души, а своим отвагу придает!
А сама песня во время войны и после стала исполняемой и любимой также и за рубежом. Например, в Италии , Дошла песня до Японии, Кореи, Израиля, Китая и США. Наверное, это и есть самая известная во всём мире Русская Песня.
Слова песни отметили Сталинской премией, а их автор, Михаил Исаковский, передал «катюшины» деньги землякам. И в День Победы, 9 мая 1949 года, в смоленском селе Всходы открыли новый клуб, где именинницей на торжестве была «Катюша», а на берегу Угры установили памятный камень как раз на крутом берегу. В 1985 году открылся уже Музей песни «Катюша».
Так в 1985 году в с.Всходы был открыт единственный в мире музей песни «Катюша». Он разместился в Доме культуры, построенном на средства Исаковского.
Получив в 1943 году первую Государственную премию за свои стихи и песни, Михаил Васильевич сорок тысяч рублей передал на строительство ДК. Поразительная особенность поэзии Исаковского – то, что его стихи и песни принимались в городе и на селе сразу миллионами людей, словно каждый уже ожидал их как ответ на вои мысли, думы, свое душевное состояние.
Второй зал музея посвящен песне «Катюша». Экспозиция зала рассказывает о рождении песни, о первых ее исполнителях. Впервые «Катюша» прозвучала 28 ноября 1938 года в Москве, в Колонном зале Дома Союзов на первом концерте государственного джаз-оркестра под руководством В.Кнушевицкого. Исполнила эту песню Валентина Батищева.
В музее есть магнитофонная запись рассказа композитора Блантера о первом исполнении песни «Катюша», после которого «Катюшу» запела вся страна, а через год песня перешагнула границу государства, ее запели и в других странах.
Яркая экспозиция музея включает разделы: «Песня «Катюша» в сердцах нашего народа», «Катюша» за рубежом», «Катюша» в борьбе за мир».
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Презентация "История одной песни "Смуглянка""
В презентации рассказывается история песни "Смуглянка"...
Презентация "История одной песни"
Презентация, подготовленная к общешкольному проекту "Песни Войны и Победы", посвященному 70-летию Победы в Великой Отечественной войне....
Сценарий открытого мероприятия "Песни военных лет. История одной песни" на примере песни "Катюша"
Сценарий открытого мероприятия "Песни военных лет. История одной песни" на примере песни "Катюша", написанной поэтом М.В.Исаковским и композитором М.И.Блантером, для воспитания патриотических чувств у...
ПРЕЗЕНТАЦИЯ на тему: История создания песни «Катюша»
История создания песни «Катюша» •Стихи Михаила Васильевича Исаковского •Музыка Матвея Исааковича Блантера ...
презентация История песни " Школьные годы"
История создания песни " Школьные годы"...
В картотеке собраны песни для детей по темам: ПЕСНИ О КУЛЬТУРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИХ НАВЫКАХ, ПЕСНИ О ФИЗИЧЕСКОМ ВОСПИТАНИИ, ПЕСНИ ДЛЯ РАЗВИТИЯ РЕЧИ, КОЛЫБЕЛЬНЫЕ ПЕСНИ, ПЕСНИ-ИГРЫ, ПЕСНИ О РОДИНЕ, ПЕСНИ О СОЛДАТАХ, МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ПЕСНИ, ПЕСНИ О ТРУДЕ.
В картотеке собраны песни для детей по темам: ПЕСНИ О КУЛЬТУРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИХ НАВЫКАХ, ПЕСНИ О ФИЗИЧЕСКОМ ВОСПИТАНИИ, ПЕСНИ ДЛЯ РАЗВИТИЯ РЕЧИ, КОЛЫБЕЛЬНЫЕ ПЕСНИ, ПЕСНИ-ИГРЫ,...
Сценарий внеклассного мероприятия "Песни о войне. История создания военной песни «Катюша»" с презентацией.
Данная разработка возможна для проведения внеклассного мероприятия в разновозрастном детском коллективе. Материал сценария может быть приурочен к одной из памятных дат ВОВ 1941-1945 гг.Цель: соз...