Станция "Фразеологическая"
материал

Салохович Татьяна Владимировна

Данный материал можно использовать при работе с фразеологизмами

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл stantsiya.docx710.34 КБ

Предварительный просмотр:

Исправьте неверно употребленные фразеологизмы и исправьте ошибки.

Объясните, что означает фразеологизмы:

делать из комара слона

два валенка – пара

как гусь лапой

серебряная середина

кошку съел

раскинуть головой

заварить суп

льёт как из корыта

черепашьи слёзы

после дождичка в субботу

как с курицы вода

Исправьте неверно употребленные фразеологизмы и исправьте ошибки.

Объясните, что означает фразеологизмы:

делать из комара слона

два валенка – пара

как гусь лапой

серебряная середина

кошку съел

раскинуть головой

заварить суп

льёт как из корыта

черепашьи слёзы

после дождичка в субботу

как с курицы вода

C:\Users\Татьяна\Desktop\img8.jpg

C:\Users\Татьяна\Desktop\009.jpg

C:\Users\Татьяна\Desktop\img12.jpg

C:\Users\Татьяна\Desktop\0017-008-.jpg

        

Водить за нос – обманывать, вводить в заблуждение

Взять быка за рога – смело, энергично начинать с самого важного

Посадить в калошу – ставить в неловкое, смешное, безвыходное положение

Рот на замке – молчать

Кот в мешке – неприятные неожиданности

Бить баклуши – бездельничать, заниматься пустяками

Считать ворон – быть рассеянным, бездельничать

Тянуть кота за хвост – значит затягивать дело, медлить, долго что-то откладывать