Правила чтения.
учебно-методический материал (2 класс) на тему
Предварительный просмотр:
Правила чтения
Во французском языке ударение ВСЕГДА падает на последний слог...
- -s, -t, -d, -z, -x, -p, -g (а также их сочетания) на конце слов НЕ ЧИТАЮТСЯ.
- g читается как "г", но перед е, i и y она читается, как "ж". Например: général - читается [женераль], agiotage [ажиотаж]. Хороший пример у слова garage - читается [гараж] -- первая g перед a читается твердо, а вторая g перед e - как "ж".
- Буквосочетание gn читается как [нь] — например, в названии города Сognac [коньак] — Коньяк, словах champignons [шампиньон] — грибы, champagne [шампань] — шампанское
- с читается как "к", но перед е, i и y она читается, как "с". Например: certificat читается [сертифика].
- Ç и ç всегда читается как с . Ça читается как [са]; garçon [гарсон] - мальчик, façon (фасон)
- h не читается НИКОГДА. Как будто ее нет. Кроме сочетания "ch". Иногда эта буква выполняет роль разделителя - если она встречается внутри слова между гласными, то это указывает на их раздельное чтение: Sahara [са'ара], cahier [ка'йе].
- Сочетание ch дает звук [ш]. Например chance [шанс] - удача, везение, chantage [шантаж], cliché [клише], cache-nez [кашне] - шарф (буквально: прячет нос);
- ph читается как "ф": photo. th читается как "т": théâtre [театр], thé [те] - чай.
- ai, ei читаются как "э": éclair [еклэр] - молния, maire [мэр], porte-monnaie [порт-монэ] - буквально "носит деньги".
- au и eau читаются как русское "о": tableau [табл'о] - картина, табло, cauchemar [кош'мар], débauche [дебош], bureau [бюро].
- oi читается как "ýа"
- il(l) и ille — ребята капризные и непостоянные. Общее правило таково: после гласного читаются как "й", а после согласного и одинокой u — как "ий": famille [фамий] - семья,
- qu читается, как "к" - всегда: banquet [банке] - банкет, question [кестьон] - вопрос. На концах слов мне слышится некоторое смягчение: в слове fabrique [фабрикь] (фабрика)
- ou читается как русское "у": couplet [купле], tabouret [табуре].
- s читается как русское "с": geste [жест], régisseur [режиссер], chaussée [шоссе]; между двумя гласными s озвончается и читается как "з"
- j - читается как русское ж: bonjour [бонжур] - здравствуйте, jalousie [жалюзи] - зависть, ревность и жалюзи, sujet [сюже] - сюжет.
- an, am, en, em читаются как "аñ" (здесь и далее имеется в виду "н", которая произносится в нос: ñ): plan [plañ], champ [ʃañ], entre [añtr], temps [tañ]
- on, om читаются как "оñ": pont [pоñ], maison [mεzoñ], compter [koñtε], nom [noñ],
- Все остальные сочетания (in, im, um, un, ain, aim, ein, yn, ym...) звучат где-то посередине между "аñ" и "eñ": matin [matəñ], simple [səñpl'], parfum [parfаñ], tribun [tribаñ], écrivain [εcrivəñ], faim [fəñ],
Présent (настоящее время глаголов). Глаголы I группы
К глаголам I группы обносятся все глаголы, которые в неопределенной форме оканчиваются на -er [e] (кроме глагола aller-идти).
Как и русские глаголы, французские глаголы в настоящем времени спрягаются.
В настоящем времени изъявительного наклонения имеют окончания -е, -es, -е, -ons, -ez, -ent.
| Parler (говорить) | |
Настоящее время | ||
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1-е | je parle (я говорю) | nous parlons (мы говорим) |
Запомните, что из всех этих выделенных окончаний только два являются произносимыми: -ons [ɔ̃] и -ez [е].Следовательно, читать надо так:
nous parlons [нупарлɔ̃];
vous parlez [вупарле].
Прочие окончания не читаются, и если бы не личные местоимения, было бы невозможно различить на слух некоторые формы глагола, посмотрите:
je parle | ┌ | ʒə- | parl | ┐ |
Глагол habiter в формах настоящего времени принимает такие же окончания, как и parler:
| Vous habitez à Moscou ? | — Вы живете в Москве? | ||
— Живете в Москве? | ||||
| Habiter (жить) | |||
Настоящее время | ||||
Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
1-е | j’habite [ʒabit] (я живу) | nous habitons [nuzabitɔ̃] (мы живем) |
Если после безударного личного местоимения употребляется слово, начинающееся на гласный или на h немое, то происходят следующие изменения:
- У местоимения je выпадает гласный, обозначенный буквой e, оно принимает форму j’ и сливается с последующим словом, например:
je + aime = j’ + aime = j’aime (я люблю);
je + habite = j’ + habite = j’habite (я живу).
- У местоимений nous, vous, ils, elles непроизносимая буква s на конце становится произносимой и читается как [z], сравните:
nous parlons [nuparlɔ̃] (мы говорим) — nous habitons [nuzabitɔ̃] (мы живем);
vous parlez [vuparle] (вы говорите) — vous aimez [vuzɛme] (вы любите);
ils parlent [ilparl] (они говорят) — ils habitent [ilzabit] (они живут);
elles parlent [ɛlparl] (они говорят) — elles aiment [ɛlzɛm] (они любят).
Однако указанные изменения не распространяются на слова, начинающиеся на *h, например *heurter — толкать: je heurte [ʒəœrt]— я толкаю, nous heurtons [nuœrtɔ̃] — мы толкаем.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Правила чтения в немецком языке
К основным буквосочетаниям в немецком языке относятся...
Презентация с макросом "Правила чтения" для 2 класса
Данная презентация является интерактивной. Обучающиеся самостоятельно распределяют картинки в соответствии с правилом чтения слов, обозначающих изображенные предметы. Может быть использована для...
Правила чтения для учеников начальной школы
Будешь книги читать - будешь много знать!...
презентация "Правила чтения"
Правила чтения на английском языке. 4 типа чтения гласных букв и правила чтения буквосочетаний....
Урок - повторение по теме "Правила - чтения букв A и I в закрытом типе слога"
Урок составлен к УМК Биболетовой М. З. "Enjoy English - 1" (старая редакция)....
Правила чтения букв и буквосочетаний и интонирование вопросов в английском языке
Материал представляет собой сводную таблицу на правила чтения одиночных гласных букв, а также гласных и согласных буквосочетаний. Показан образец интонирования общего и специального вопроса....
Правила чтения английских букв "Aa, Uu"
Презентация, в которой представлены правила чтения английских букв "a, u" с примерами...