Особенности лексики у детей младшего школьного возраста с задержкой психического развития.
статья по логопедии
Выдержка из статьи : Слово как значимая единица языка.
В этой части статьи рассматривается значение таких терминов, как лексическое значение слова, лексема, активный и пассивный словарный запас. Также идет речь об основной функции сллова в языке.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Слово как значимая единица языка | 18.32 КБ |
Предварительный просмотр:
Выдержка из статьи « Особенности лексики у детей младшего школьного возраста с задержкой психического развития».
I.2. Слово как значимая единица языка.
Слово – наиболее конкретная единица языка. Язык как орудие общения – это прежде всего «словесное орудие», это «язык слов».
Конечно, нет слов вне грамматического строя языка и без «природной материи», то есть без звукового оформления, так же как нет «голой» грамматики и «голых» звуков вне слов.
Поэтому – то язык – это прежде всего не язык форм или язык звуков, а язык слов. Развитие языка ребёнка - это появление, развитие и расширение запаса слов.
Лексикология рассматривает слово как лексическую единицу, как единицу словарного состава языка. Поэтому наряду с «отдельными словами» лексикология изучает такие сочетания слов, которые по своему значению равны одному слову (лексикализованные сочетания, фразеологические единицы) [Реформатский А.А., 2001].
Лексическое значение слова – это его предметно-вещественное содержание, оформленное по законам грамматики данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря этого языка [Маслов Ю.С., 1998].
Лексическое значение – соотнесённость слова с каким – либо явлением объективной действительности, исторически закреплённым в сознании говорящего.
Для обозначения слова во всей совокупности его значений в лексикологии существует термин «лексема». Лексема – знаменательное слово, которое указывает на предметы и обозначает понятия о них. Она способна выступать членом предложения и образовывать предложения. Термины «лексема» и «слово», в ряде случаев, обозначают один и тот же факт языка [Реформатский А.А., 2001].
Собственная функция слов в языке – это функция называния, номинативная. Словами мы называем вещи, явления, существа. Есть слова, которые в чистом виде выполняют эту функцию, - это собственные имена; обычные же, нарицательные совмещают её с функцией семасиологической, так как они выражают понятия [Реформатский А.А., 2001].
Итак, слово – это значимая самостоятельная единица языка, основной функцией которой является номинация (называние); в отличие от морфем, минимальных значимых единиц языка, слово самостоятельно, грамматически оформлено по законам данного языка, и оно обладает не только вещественным, но и лексическим значением; в отличие от предложения, обладающего свойством законченной коммуникации, слово, как таковое, не коммуникативно, но именно из слов строятся предложения для осуществления коммуникации [Маслов Ю.С., 1998].
Все слова, употребляющиеся в данном языке, образуют его словарный состав.
Через словарный состав язык непосредственно связан с действительностью и её осознанием в обществе. Язык связан с производственной деятельностью человека непосредственно, не только с производственной, но и со всякой иной деятельностью во всех сферах работы человека.
Из вышеизложенного вытекает вопрос о соотношении активного и пассивного словаря человека.
Активный словарь – это те слова, которые говорящий на данном языке не только понимает, но и сам употребляет. Слова основного словарного фонда (объединяет все корневые слова, ядро языка) безусловно составляют основу активного словаря, но не исчерпывают его, так как у каждой группы людей, говорящих на данном языке, есть и такие специфические слова и выражения, которые для данной группы входят в их активный словарь, ежедневно ими употребляются, но не обязательно как факты активного словаря для других групп людей, имеющих в свою очередь иные слова и выражения [Реформатский А.А., 2001].
Таким образом, слова основного словарного фонда – общие для активного словаря любых групп населения, слова же специфические будут разными для активного словаря различных групп людей.
Пассивный словарь – это те слова, которые говорящий на данном языке понимает, но сам не употребляет (таковы, например, многие специальные технические или дипломатические термины, а также и различные экспрессивные выражения) [Реформатский А.А., 2001].
Понятия активного и пассивного словаря очень важны при изучении иностранного языка, однако не следует думать, что между фактами активного и пассивного словаря существует непроходимая стена; наоборот, то, что имеется в пассиве, может при надобности легко перейти в актив ( преамбула, вето, офицер и тому подобные слова), а наличное в активе – уйти в пассив ( нэпман, нарком и тому подобное) [Маслов Ю.С., 1998].
Библиографический список
1. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 1998.
2. Реформатский А.А. Введение в языковедение. – М.: Аспект Пресс, 2001.