Мой любимый край родной
план-конспект занятия (подготовительная группа) на тему
Сценарий праздника посвященный Международному дню родного языка
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
moy_lyubimyy_kray_rodnoy.doc | 1023 КБ |
Предварительный просмотр:
«Мой любимый край родной»
Цель: познакомить детей с культурой народов Поволжья и обогатить их духовный мир.
Задачи: Разучить татарские, русские народные песни и танцы.
Вызвать интерес к играм чувашского, башкирского и других народов Поволжья.
Показать танец татар – кряшен в исполнении хореографа.
Продемонстрировать национальные костюмы чуваш, башкир, татар - кряшен, татар и русских.
Обогатить духовный мир детей через различные виды деятельности, формировать у детей свое отношение к международному дню родного языка.
Интеграция областей: познавательное развитие, развитие речи, художественно-эстетическое развитие, физическое развитие, социально-коммуникативное.
Оформление музыкального зала: выставка художественной литературы поэтов, писателей разных национальностей; выставка кукол в национальных костюмах.
Материал к занятию: детские и взрослые национальные костюмы, платки, фотоаппарат, микрофон, блокнот с ручкой.
Предварительная работа: разучивание танцев, песен и игр народов Поволжья.
Индивидуальная работа: разучивание стихотворений, пословиц и поговорок с детьми.
Ход занятия.
Зал празднично украшен, звучит татарская мелодия. Ведущие в национальных котюмах русских, татар.
Ведущий в русском костюме. Здравствуйте! Ежегодно 21 февраля отмечается международный день родного языка. Мы считаем, что этот праздник очень важный и нужный. Без языка не существовал бы мир. В международный день родного языка все языки признаются равными. Мы сегодня собрались отметить этот день.
Родной язык - святой язык, отца и матери язык,
Как ты прекрасен! Целый мир в твоём богатстве я постиг!
Ведущий в татарском костюме. Исәнмесез! 21 февраль халыкара туган тел бәйрәме. Бүген без дә шушы бәйрәмгә җыелдык.
Туган телем, газиз телем, Әткәм – әнкәмнең теле.
Шул тел белән горурланып, Үтәдер һәрбер көнем.
1. Кояш гөлгә үрелә, дөнья нурга күмелә.
Туган илем,туган телем,якын газиз күңелгә.
2. Наш Татарстан дружбой славится,
Нам жить в Татарстане очень нравится.
3. Туган телемдә сөйләшеп, яшим мин туган илдә,
“Туган ил” дигән сүзне дә,әйтәм мин туган телдә.
4. В день родного языка, вам хранить его желаю,
Чтобы речь была легка, бранных слов не повторяя,
Говорите хорошо!
5. Говорите хорошо – слово доброе приятно!
Для того язык пришел, чтоб на нем общаться внятно.
6 . Татарча да яхшы бел,русча да яхшы бел,
Икесе дә безнең өчен иң кирәкле затлы тел.
Под музыку Merl-Tyazhelyy-molot в зал входит корреспондентка из Америки.Корреспондент Барбара: hello children! Я – Барбара, ай эм фром америка, я корреспондент газеты “Нью таймс». Наша редакция дала мне задание побывать в вашей стране и познакомиться с вашими «народами», культурой и обычаями. Я слышала, что в вашей республике проживают татары.
Ведущий рус. Дети, а в нашей республике проживают только татары? Давайте назовем - люди каких национальностей проживают в Республике Татарстан (ответы детей).
Барбара (удивленно). О! Вас так много, а как же вы все общаетесь между собой?
Ведущий рус. Ребята, а на каком языке мы общаемся? (Ответы детей)
В нашей республике государственными языками являются русский и татарский языки. В детском саду мы тоже изучаем эти языки. А с первого класса (обращаясь к Барбаре) наши дети изучают ваш родной язык, Барбара, английский. Но все, же язык, на котором мы общаемся, чтобы понять друг-друга – это русский язык. Многие писатели, поэты, писали о важности, необходимости родного языка.
Стихотворение “Выучи русский язык”
Танец русский «Зимушка» Е.Цыганковой и О.Рахмановой.
Барбара. Я наслышана про русскую культуру и знакома с ее фольклором. Русский народ любит сказать: “Делу время, потехе час”.
Ведущий тат. Да, Барбара. В каждом языке есть свои пословицы и поговорки и татрский язык славится своим фольклором. Ә хәзер туган тел турында мәкальләр тыңлагыз. Барбара, можешь сама спросить у детей и взять у них интервью.
Барабара с микрофоном подходит к детям.
1ребенок. Теле барның – иле бар.
2 ребенок. Иң татлы тел – туган тел, анам сөйләп торган тел.
3 ребенок. Тел белемнең ачкычы,акылның баскычы.
4 ребенок. Бит күрке – күз, тел күрке –сүз.
5 ребенок.Туган телен кадерләгән халык кадерле булыр.
6 ребенок. Тел – белемнең ачкычы, акылның баскычы
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Слово не воробей: вылетит – не поймаешь
Терпенье и труд все перетрут.
Под музыку вступления танца татар-кряшен “Чын-чын әйтәмен”
входит кряшен.
Кряшен. Арулармы карендяшляр! Здравствуйте.
Ведущий тат. Барбара, наши народы славятся своими костюмами. Каждый национальный костюм отличается своим колоритом и неповтоимостью. (Демонстирует свой костюм).
Кряшен. А одежда кряшен немного отличается от татарского национального костюма (демонстрирует свой костюм, обращает внимание на украшение-монетки, головной убор).
Кряшен. Наш народ очень дружный, трудолюбивый и веселый. У нас веселые праздники, где мы поём частушки и весело танцуем.
Исполняет танец кряшен под музыку “Чын-чын әйтәмен”
Ведущий тат. Барбара, а сейчас приглашаем вас поиграть с нами в татарскую хороводную игру “Куш кулым”.
Барбара. О! (записывая в блокноте). Как называется игра? А что это обозначает? (Ответы детей).
Татарская хороводная игра “Куш кулым” (“Дай мне руку”)
Ведущий рус. На свете много стран больших, и много малых есть,
И для народности любой, язык свой – это честь.
Под музыку “Чувашский танец сельской молодежи” заходит чувашка.
Чувашка. Авани, тус! Здравствуйте!
Кряшен. А у нас новая гостья. Ребята, а давайте Барбаре скажем какой национальности наша гостья.
Дети. Чувашка.
Чувашка. Я очень рада быть у вас в гостях. И в честь праздника родного языка я бы хотела прочитать вам стихотворение на своем родном языке.
Читает стихотворение на чувашском языке.
Чувашка. А сейчас предлагаю вам поиграть в чувашскую народную игру.
Игра чувашская “Лошасым”.
Ведущий рус. В нашем городе мы тоже можем услышать разные языки. А самое главное - в нашем городе открылся Дом дружбы народов, где собираются люди разных национальностей.
Под музыку под башкирский девичий хоровод “Семь девушек” заходит башкирка.
Башкирка. Һаумыһыгыз, дустар! Здравствуйте, друзья! Большой привет вам из солнечногоБашкортастана.
Барабара. О! Как интересно (записывает). (Задумчиво): Татарстан…Башкортастан… А что означает слово Башкортастан?
Башкирка. «Баш» - переводится как «главный», «голова», «корт» - народность, племя. Таким образом, слово Башкортостан можно понять как объединение нескольких народов, проживающих на территории нашей республики. А сейчас предлагаю ребята и вам, Барбара, поиграть в любимую игру башкирского народа.
Башкирская игра «Тирмә”
Ведущий тат. Спасибо.У каждого народа свои красивые обычаи, танцы, костюмы. Послушайте стихотворение “Түбәтәй һәм калфак”
“ Түбәтәй һәм калфак“ сл. Р.Валеевой
Татарский танец «Джигиты» под музыку «Күчмә бию”.
Ведущий рус. Барбара, вы познакомились с разными народностями и их играми, а я хочу предложить русскую народную игру “Ловушку”.
Проводится русская игра “Ловушка” под русскую народную мелодию
в обр.Л.Сидельникова.
Барбара. Прелестно! Чудесно! Я так много узнала, у меня получится отличная статья. Большое вам спасибо. А сейчас фото на память (фотографирует). Гудбай! (Благодарит, уходит).
Ведущий рус. Поэту Вяземскому принадлежат такие слова:
“Язык – есть исповедь народа.
В нем слышится его природа.
И душа. И быт родной”
Действительно, все языки прекрасны, каждый язык красивый. Не забывайте, любите свой родной язык, берегите его, гордитесь им!
Ведущий тат. Тел кешене дус итә, бер-берсенә беркетә
Бел, балам син рус телен, һәм өйрән татар телен.
Песня “Туган тел” сл. Г.Тукая, муз.народная.
Кряшен. Жоргян жулларыгыз жакты булсын, чирлямичя жяшягез! (“ж” с хвостиком) – Пусть путь ваш всегда будет светлым, будьте здоровы!
Ведущий рус. Живите дружно в мире и согласии с людьми разных национальностей. Счастья вам, здоровья, доброты.
На этом наше занятие завершилось.
До свидания! Сау булыгыз!
Под русскую народную мелодию дети выходят из зала.
Список использованной литературы
1.Бекина С.И. Музыка и движение С.И.Бекина. – М.: Просвещение, 1983.
2.Гогоберидзе А.Г. Детство с музыкой А.Г.Гогоберидзе, В.А.Деркунская. – СПб.: ДЕТСТВО-ПРЕСС, 2010.
3.Закирова К.В. Көч һәм рух тамырлары. Казан,1
4.Закирова К.В., Мортазина Л.М. Әй уйныйбыз,уйныйбыз, Казан:2013.
5.Ибрагимова З.Г. Танцуй веселей З.Г.Ибрагимова. – Казань, 2012.
6.Кенеман А.В. Детские подвижные игры народов СССР А.В.Кенеман. – М.: Просвещение, 1988.
7.Тагиров Г.Х. 100 татарских фольклорных танцев Г.Х.Тагиров. – Казань: Татарское книжное издание, 1988.
8.Тукай Г. Безнең гаилә – Казан “Раннур” нәшрияты,2001.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
эколого-краеведческая программа "Любимый край-родной Ямал"
Программа "Любимый край-родной Ямал"-результат творческого поиска педагогического коллектива МДОУ № 8 "Теремок"г. Салехарда и создана с целью ознакомления дошкольников с природными богатствами Я...
Проект "Частица малая большой России Киквидзенский любимый край родной"
Проект по патриотическому воспитанию дошкольников....
Итоговое занятие по проекту "Частица малая большой России Киквидзенский любимый край родной"
Патриотическое воспитание детей через знакомство с малой Родиной...
«Край любимый, край родной!»
Сценарий развлечения для детей среднего и старшего дошкольного возраста...
"Мой любимый край родной"
Конспект интегрированного занятия в рамках реализации ФГОС ДОпо нравственно-патриотическому воспитаниюдля детей старшего дошкольного возраста...
Познавательный проект "Край любимый, край родной"
Вид проекта: долгосрочный, познавательныйЦель проекта: систематизация знаний дошкольников о родном крае, городе.Задачи проекта:способствовать становлению понятия «малая родина – мой д...
Конспект развлечения по патриотическому воспитанию «Край любимый – край родной!» (подготовительная к школе группа)
Развивать у детей чувство патриотизма и любви к своей Родине. Обогащение знаниями о родном крае, становление патриотического самосознания....