Проблемы и противоречия, возникающие в процессе реализации задач по билингвальному воспитанию детей в детском саду
учебно-методический материал
Проблемы и противоречия, возникающие в процессе реализации задач по билингвальному воспитанию детей в детском саду
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
problemy_i_protivorechiya_v_bilingvalnom_vospitanii2_ped_sovet.docx | 26.19 КБ |
Предварительный просмотр:
Проблемы и противоречия, возникающие в процессе реализации задач по билингвальному воспитанию детей в детском саду
Нарастающее доминирование глобализации ставит перед современным образованием задачу подготовки личности к жизнедеятельности в поликультурном и полилингвальном обществе. Умение правильно понимать и принимать богатое многообразие культур, народов, языков, вероисповеданий определяет социальную, профессиональную успешность жителя 21 века. В связи с этими обстоятельствами с каждым годом возрастает потребность в изучении иностранных языков. Это в полной мере относится не только к изучению иностранного языка в начальной школе, но и к дошкольному периоду детства. Родители с каждым годом проявляют все большую заинтересованность в изучении иностранного языка уже в условиях дошкольного образовательного учреждения, то есть когда ребенку уже есть 4-5 лет. И этого хотят не только родители.
На современном этапе возникла необходимость обновления и повышения качества дошкольного образования, введения программно-методического обеспечения дошкольного образования нового поколения, направленное на выявление и развитие творческих и познавательных способностей детей, а так же выравнивание стартовых возможностей выпускников дошкольных образовательных учреждений при переходе на новый возрастной этап систематического обучения в школе.
Дошкольный возраст особенно благоприятен для начала изучения иностранного языка: дети этого возраста отличаются особой чуткостью к языковым явлениям, у них появляется интерес к осмыслению своего речевого опыта, «секретов» языка. Они легко и прочно запоминают небольшой по объему языковой материал и хорошо его воспроизводят. С возрастом эти благоприятные факторы теряют свою силу. Есть еще одна причина, по которой ранний возраст предпочтителен для занятий иностранным языком. Чем моложе ребенок, тем меньше его словарный запас в родном языке. Но при этом меньше и его речевые потребности: сфер общения у маленького ребенка меньше, чем у старшего, ему еще не приходится решать сложные коммуникативные задачи. А значит, овладевая иностранным языком, он не ощущает такого огромного разрыва между возможностями в родном и иностранном языке, и чувство успеха у него будет более ярким, чем у детей старшего возраста.
Но на самом деле, всё не так просто. Знакомство с языком включает в себя знакомство с буквами, определенной лексикой, т.е. то, что наиболее эффективно срабатывает до того, как дети научатся понимать значение букв родного языка. Очень многие дети в саду только учатся различать отдельные звуки, которые составляют в итоге слово. Учатся соотносить букву и звук. Специалисты, работающие с дошкольниками, хорошо знают, насколько актуальна эта проблема на родном языке. Если семья не двуязычная (ребенок не билингв), то обучение чтению на иностранном языке в этот период может быть малоэффективным, а иногда и мешающим фактором для усвоения начального чтения родного. Однако, учителя-логопеды утверждают из практики, что с каждым годом растет численность детей в ДОУ с речевыми нарушениями, и не факт, что это билингвы. Если нарушен фонематический слух - обучение чтению на английском языке совсем не пойдет и не позволит скорректировать до поступления в школу отклонения.
Сейчас в ДОУ обучение чтению на русском не ведется, т.е. это не является целью существующих в данный момент образовательных программ (примерных, а не тех, которые разрабатываются на их базе в самих ДОУ). Знакомят даже не с буквами, а со звуками.
Родители может и готовы (не все и не большинство) платить именно за то чтобы с их ребенком учили буквы, читали, а не просто за беготню и танцы на занятиях английского языка, но понимают ли они, что именно в этом возрасте "беготня и танцы" нужны и необходимы для полноценного детства. Из детского сада выходит в обычную школу (не специализированную с уклоном) и там ему станет и скучно, и не интересно, и в портфеле еще года 2-3-4 машинки да куколки... Поэтому и играем здесь. А играя – изучаем.
Так как у нас не англоязычная языковая среда, то стимулом в обучении говорению выступают приёмы, которые стимулируют общение ребёнка на иностранном языке. В методике обучения дошкольников иностранному языку существует ряд приёмов обучения: наглядные, словесные, игровые. Однако самым главным в обучении дошкольников является игровой приём. Игра – не просто любимое занятие детей, это ведущий вид деятельности дошкольников. С помощью игры легче осуществлялось включение в учебную деятельность. Игра требует от ребенка произвольного внимания, произвольного запоминания, эмоциональной сдержанности. Ведь каждая игра имеет правила, и по законам игр ребенок должен быть внимательным, соблюдать эти правила, быть корректным, подчинять свою волю игровым задачам. Игровые приёмы позволяют более эффективно обучать дошкольников английскому языку, ведь для детей игра - увлекательная деятельность, а для педагогов – возможность эффективного и интересного обучения детей. Обучение дошкольников иностранному языку через игровые приемы должно носить коммуникативный характер, когда ребенок овладевает языком, как средством общения, то есть не просто усваивает отдельные слова и речевые образцы, но учится конструировать высказывания по известным ему моделям в соответствии с возникающими у него коммуникативными потребностями.
Учителя, работающие с дошкольниками, должны использовать различный спектр игровых приемов, начиная с сюжетных картинок, комиксов, заданий на проигрывание ролевых диалогов и т.п., заканчивая заданиями на постановку спектакля, подготовку праздников.
Если занятия проводятся со всей группой детей, то возникает серьезная трудность: как организовать игру так, чтобы 5-7 человек играли, а остальные следили внимательно, не отвлекаясь. Здесь важно дать учителю некоторые рекомендации:
- чаще менять ведущих, чтобы остальным было интересно следить за
игрой: они понимают, что в любой момент окажутся в числе игроков;
- просить детей оказывать игрокам помощь в том случае, если они не
могут справиться с игровым заданием;
- просить детей хором оценивать действия игроков (да, нет, правильно,
неправильно);
- максимально ''театрализовать'' ситуацию, чтобы дети с интересом
следили, чем она закончится.
При обучении дошкольников английскому языку не стоит забывать и такой фактор как мотивация. При работе с детьми, прежде всего, необходимо направить усилия на воспитание интереса к предмету и умения выразить себя. Все занятия должны проходить на хорошем эмоциональном подъеме.
Так как большинству родителей небезразличны успехи их детей в овладении иностранным языком, то они стремятся быть в курсе продвижения ребенка в языке и способны оказать поддержку ему и педагогу. Ребенок открывает для себя мир нового языка, который не ограничивается материалом, предлагаемом на занятиях. Поэтому родители могут обеспечить более широкое знакомство с культурой, литературой, обычаями и традициями англоговорящих стран. Педагог может предложить родителям советы следующего содержания:
- интересоваться тем, что нового узнал ребенок на уроках английского языка - это необходимо для поддержания интереса к изучению языка;
- помогать детям готовиться к занятиям: подбирать картинки, игрушки, наклеивать фотографии, рисовать на заданную тему;
- обращать внимание на особенности усвоения ребенком нового языка;
- обращать внимание на особенности памяти и мышления ребенка;
- контролировать и помогать при выполнении домашних заданий по языку;
- следить за состоянием тетрадей, словариков по английскому языку;
- слушать фонозаписи песен, стихов, рифмовок вместе с ребенком;
- в случае вынужденных пропусков занятий, обращаться к педагогу и пытаться помочь ребенку наверстать упущенное;
- принимать посильное участие в подготовке внеклассных мероприятий, например, в изготовлении костюмов для спектаклей на английском языке;
- помогать в оформлении кабинета иностранного языка;
- приходить на утренники и праздники английского языка в качестве зрителей и участников.
В заключении хотелось бы отметить, что изучение иностранного языка развивает разные стороны личности: память, внимание, прилежание, языковую догадку, эрудицию, дисциплину, делает ребенка более активным, приучает его к коллективным формам работы в группе, а в дальнейшем и в классе, пробуждает любознательность, артистизм, формирует ребенка интеллектуально и эстетически. Кроме того, появляется реальная возможность уже на раннем этапе выявить детей, способных к языкам, и подготовить их к дальнейшему серьезному изучению иностранного языка в школе. Таким образом, правильно организованное обучение иностранному языку в детском саду и начальной школе помогает решить задачи образования, воспитания и развития детей, а самое главное поддержать интерес к дальнейшему изучению иностранного языка.
Противоречия
Внешние противоречия:
1)несоответствие между внешними воздействиями современного глобального социума на дошкольного возраста и отсутствие государственно поддержки раннего билингвального образования ( политические и экономические аргументы).
2) между национальной политикой государства и предпочтительности раннего начала языковой подготовки с точки зрения развития дошкольника (психолого-физиологические аргументы и антропологические аргументы).
3)между возрастающим влиянием социально-культурной среды современного глобального социума и потребностью дошкольника в овладении еще одной языковой системой для ранней инкультуризации и социализации в нём(Социальные аргументы).
4) между отсутствием взаимопонимания у жителей глобального социума с позиций собственных культур и потребностью в раннем билингвальном образовании для познания культур стран изучаемого языка (культурологические аргументы).
5)между непрерывно растущей взаимозависимостью отдельных стран и народов и всё более тесного взаимопроникновения их культур и испытываемой нуждой в раннем билингвальном образовании как инструменте интеграции в систему мировой и национальной культур ( социокультурные аргументы).
6)между требованиями к овладению минимум двумя иностранными языкамив условиях интеграции России в европейское и мировое сообщество и эспанисей английского языка в образовательной системе России (лингвистические аргументы)
7)между осложнением кросс-культурных контактов и необходимостью в разработке национально-регионального компонента содержания раннего билингвального образования как одного из направлений совершенствования системы образования России .
8) между-форс-мажорными обстоятельствами жизни дошкольника и уровнем владения неродными языками ( индивидуальные аргументы).
Второстепенные внешние противоречия: между личным опытом и знаниями дошкольника; между имеющимися у ребёнка дошкольного возраста уровнем знаний и приобретёнными им знаниями , умениями и навыками; между знаниями дошкольника и умением их использовать и др.
Внутренние противоречия
- между актуальностью организации раннего билингвального образования и недостаточным методическом сопровождением этого процесса ( методические аргументы).
- между потребностью в определённом уровне знаний , умений и навыков, которого достигают дети в процессе раннего билингвального образования, и кадровым обеспечением этого процесса .
- между соответствием получаемых результатов раннего билингвального образования поставленным задачам и материально-техническим обеспечением этого процесса (материально-технические аргументы).
- между воспитательной стратегией раннего билингвального образования и существующим уровнем поликультурной воспитанности дошкольника (педагогические аргументы).
Список использованной литературы
- Абатуров М.В. Педагогические условия сопровождения обучения говорению на английском языке детей дошкольного возраста в ДОУ [Текст] / М.В. Абатуров // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. – 2013. - №4. – С. 340-342
- Выготский Л.С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка: Стенограмма лекции, прочитанной 1933г. В ЛГПИ им. А.И. Герцена [Текст] / Л.С. Выготский // Вопросы психологии. – 1966. - №6. – С. 62-76
- Епанчинцева Н.Д. «Сквозная программа обучения английскому языку детей в детском саду и в 1 классе начальной школы [Текст] / Н.Д. Епанчинцева, О. А. Моисеенко. – Белгород: ИПЦ «ПОЛИТЕРРА», 2008. – 90 с.
- Кагуй Н.В. Возможности интеграции в условиях раннего билингвального образования [Текст] / Н.В. Кагуй // Интеграция образования. – 2010. - № 2. – С. 50-54
- Сидорова М.А. Организация языковой среды по обучению дошкольников английскому языку как условие создания здоровьесберегающей среды в ДОУ [Текст] / М.А. Сидорова // Успехи современного естествознания. – 2006. - № 10. – С. 35-36
- Wendy A. Scott and and Lisbeth H. Ytreberg Teaching English to Children
- Проект ФГОС ДОУ
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Место народного искусства в воспитании детей детского сада
Доводы о небходимости знакомства детей дошкольного возраста с народным искусством: росписями, сказками,игрушками, музыкой-как средством формирования внутренней культуры и сохранения традиций....
С. И. Гин "Заятия по ТРИЗ вдетском саду" Пособие для педагогов дошкольных учреждений.
Светлана Ивановна ГинЗанятия по ТРИЗ в детском саду. Пособиедля педагогов дошкольных учрежденийТекст предоставлен правообладателем.http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=6540977АннотацияВ к...
На тему: Элементы русской культуры в билингвальном воспитании детей дошкольного возраста. Головной убор -Кокошник.
Кокошник — это традиционный старинный яркий и красивый головной убор, часть национального русского костюма женщин....
ПЕРСПЕКТИВНЫЙ ПЛАН РАБОТЫ ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ ВОСПИТАНИЮ ДЕТЕЙ ДЕТСКОГО САДА
ПЕРСПЕКТИВНЫЙ ПЛАН РАБОТЫ ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ ВОСПИТАНИЮ ДЕТЕЙ ДЕТСКОГО САДА...
Проблемы языковой адаптации ребенка-билингва. Развитие речи и билингвальное образование детей.
Проблемы языковой адаптации ребенка-билингва. Развитие речи и билингвальное образование детей....
Изучение профессионального мастерства воспитателей по трудовому воспитанию детей в саду (анкетирование)
Изучение профессионального мастерства воспитателейпо трудовому воспитанию детей в саду(анкетирование)...
Мастер-класс с педагогами «Элементы национальной культуры в билингвальном воспитании детей дошкольного возраста»
Цель проведения:повышения профессионального мастерства педагогов в работе с детьми старшего дошкольного возраста в изучении государственных языков посредством использования игровой формы....