Сценарии сказок на английском языке
материал
Сценарии сказок на английском языке
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Сказка "Пряничная девочка" | 23.62 КБ |
Сказка "Красная шапочка" | 16.23 КБ |
Сказка "Зайка Лола" | 15.57 КБ |
Сказка "Колобок" | 16.26 КБ |
skazka_repka.docx | 15.06 КБ |
Предварительный просмотр:
Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Сабинский детский сад общеразвивающего вида №5 «Бәләкәч» п.г.т. Богатые Сабы Сабинского муниципального района Республики Татарстан»
Сценарий сказки «Пряничная девочка»
Выполнила: воспитатель
по обучению английскому языку
Абдуллина Л. Р.
2014-2015гг.
Воспитатель: Здравствуйте, друзья! Мы сегодня с подготовительной группой №2 хотим подарить вам нашу сказку. Сказка называется «Gingerbreadgirl» - «Пряничная девочка». Пряничная девочка отправилась путешествовать в лес, встречалась с различными животными, подружилась с ними, но к сожалению друзья оказались не настоящими друзьями. А вот кто ей поможет, выручит ее из беды, вы узнаете в конце сказки.
Сцена №1
На сцене домик, стульчик для дедушки с книжкой на нём. В домике на столе посуда для бабушки. Звучит музыка дедушка и бабушка уходят в домик, пряничная девочка с корзинкой за кулисы. Дедушка садится на стул с книжкой в руках, бабушка начинает «готовить» еду.
Grandfather (дедушка):«Hello, I am grandfather. I am clever.» (открывает книгу и «читает»)
Grandmother (бабушка):«Hello, I am grandmother. I am kind.» («готовит» еду)
Grandfather: «Hei, grandma, I am hungry!» (гладит живот рукой).
Grandmother: «I am cooking the pie.»
Из-за кулис выходит Gingerbread girl (пряничная девочка)
Gingerbread girl (пряничная девочка):«Hello, grandmother!»(обнимает бабушку)
Grandmother: «Hello, Gingerbread girl!»
Gingerbread girl: «Hello, grandfather!» (обнимает дедушку)
Grandfather: «Hello, Gingerbread girl!»
Gingerbread girl: «May I go to the forest?
Grandfather: «Yes, you may !»
Grandmother: «Be careful!»
Gingerbread girl: «Bye-bye, see you!»
(бабушка и дедушка уходят на свои места, а пряничная девочка идёт по залу и поёт песенку «Walk, walk, walk!», выполняя движения о которых поётся в песне. Повернуть домик другой стороной к зрителям, выдвинуть ёлочки по краям ковра, поставить стульчик-пенёк для пряничной девочки.)
Сцена №2
Gingerbread girl: «I am Gingerbread girl
A little one,
I like to play, I like to run.
После этих слов пряничная девочка садится на «пенёк», смотрит по сторонам. На полянку выпрыгивает заяц с корзинкой, в которой две морковки.
Hear: «Good morning, how do you do
I am hear, who are you?»
Gingerbread girl: « I am gingerbread girl.
A little one,
I like to play, I like to run.
What do you have?»
Hear: « I have two carrots.»
Gingerbread girl: «Give me one carrot, please!»
Hear: « Take it, please!»
Gingerbread girl: «Thank you, let’s be the friends!»
Раздать ёжикам палочки с мешочками
Сцена №3
На полянку маленькими шажочками выбегает один ёжик (на спине у ёжика прозрачный рюкзак с яблоками)
Hedgehog: «Good morning good morning
Good morning to you.
Good morning good morning
I am fine, how are you?»
Gingerbread girl: « I am fine, thank you! Give me one apple, please!»
Hedgehog: «Take it, please!»
Gingerbread girl: «Thank you, let’s be the friends!»
Hedgehog: «Come to me my little friends!
Танец ёжиков
(после танца собрать палочки у ёжиков)
Сцена №4
На полянку выбегает волк
Wolf: «Hello, hello! I am the wolf. I am bad.
Gingerbread girl: «Hello, Mr. Wolf. How are you ?
Wolf: « I am not fine, I am hungry!
(пряничная девочка достаёт из корзинки одно яблоко и отдаёт его волку)
Gingerbread girl: «Take one apple!»
Wolf: «Oh, thank you. You are a good girl. Let’s be the friends!»
Gingerbread girl: O’k.
( раздать шарфики девочкам-бабочкам, разложить цветы)
Сцена №5
На полянку под музыку выходит медведь с бочонком мёда
Bear: «I am bear, I am not sad,
I am very funny.
Very, very, very much
I like to eat honey!» («ест» мёдизбочонка)
Gingerbread girl: «Give me some honey, please!»
Bear: «Take it, please!»
Медведь отдаёт бочонок с мёдом пряничной девочке, она его пробует и «засыпает» на пенёчке. Подлетают бабочки, встают перед спящей пряничной девочкой
1Butterfly: «Sleep, my baby, do not cry»
2 Butterfly: « I shall sing a lullaby!»
3 Butterfly: « Put your nose into your pillow!»
4 Butterfly: « Shut your eyes and sleep, sleep, sleep!»
Танец бабочек
После танца бабочки «улетают» на места с шарфиками (собрать шарфики после того, как они сядут на места)
Сцена №6
На полянку выбегает лиса, видит спящую пряничную девочку, нюхает её корзинку. Девочкапросыпается.
Fox: « M-m-m, it is smell!»(нюхает корзинку)
Gingerbread girl: «Hello, Fox!»
Fox: «I am the fox a little one,
But today I am not fine.»
Gingerbread girl: «Why?»
Fox: «I have a birthday today, sing me a song!!!»
Песенка «С днём рождения»
Пряничная девочка поёт лисе песенку «Happy birthday to you», а лиса в это время забирает корзинку и убегает за кулисы. Допев песенку, пряничная девочка видит, что её корзинка пропала, садится на пенёк и плачет.
Gingerbread girl: «Help me, please!» (обращается к друзьям-зверям)
Hedgehog: «I am busy.»
Hear:«I am busy.»
Wolf: «I am busy.»
Bear:«I am busy.»
Под музыку вылетают пчёлы
Bees: «We are bees, We are bright
1) We are ready for the fight,
2) We are not afraid of fox,
3) Who likes to eat the hens and cocks!»
Пчёлы улетают за кулисы, «ловят» лису и приводят её на полянку.
Лиса извиняется и просит прощенья.
Fox: «I am sorry, I am sorry. Let’s be the friends!!!»
Под музыку дети встают в круг кружатся, затем выходят все остальные герои сказки встают полукругом на поклон и уходят в группу.
Предварительный просмотр:
Абдуллина Лилия Ринатовна
Республика Татарстан
Инсценировка сказки «Красная шапочка» на английском языке
Сцена № 1. Author: Once upon a time there was a little girl who was loved by all who knew her. Her grandmother made her a little red cloak with a red hood. She often wore it, so people called her Red Riding Hood. One day her mother said to her: (выходит мама Красной шапочки) Mother: The sun is shining! The sky is blue! Red Riding hood! Red Riding Hood! Where are you? (выбегает красная шапочка, исполняется песня: «My dear, dear Mummy») R.R.H.: I'm here, mother. Mother: Red Riding Hood! Take cakes to your grandmother. R.R.H.: All right, Mummy! Mother: Good bye, Red Riding Hood! R.R.H.: Good bye! Сцена № 2. (Красная Шапочка в лесу, собирает цветы и поет песенку) «Танец цветочков» (В это время выходят три зайчика и поют песню, а Красная Шапочка прячется за елку). Песенка зайчиков: «This is the way we wash our face» This is the way we wash our pads Wash our pads, wash our pads. This is the way we wash our pads On a warm and summer morning! This is the way We wash our snout Wash, our snout Wash our snout. This is the way We wash our snout On a warm and summer morning! This is the way We wash our ears, Wash our ears. Wash our ears. This is the way We wash our ears On a warm and summer morning. (стихи) (К зайчикам подходит Красная Шапочка). R.R.H.: Good morning, hares! Hares: Good morning, R.R.H.! R.R.H.: How are you, hares? Hares: I am fine, thank you. R.R.H.: Good bye, hares! Hares: Good bye, Red Riding Hood! (зайцы уходят, волк выходит и идет навстречу Красной Шапочке). (В лесу становится темно. Красная Шапочка садится на пенек и поет песню). Песня: Good night, mother, Good night, Granny. Kiss your little daughter! Good night, mother Good night, granny Good night, everyone! (Красная Шапочка засыпает. Появляется волк и поет песню). Песня:Tick-tock, tick-tock Says the clock Tock-tick, tock-tick What you have to do, do quick. (Вдруг видит Красную Шапочку и подходит к ней) Танец «волка и красной шапочки» Wolf: Good morning, Red Riding Hood! R.R.H.: Good morning, Wolf! Wolf: Where are you going, Red Riding Hood? R.R.H.: I'm going to my grandmother. Wolf: Good bye! R.R.H.: Good bye! (Волк прячется за елкой) (Красная Шапочка идёт дальше, появляются медведи) Стихи (К медведям подходит Красная Шапочка). R.R.H.: Good morning, bares! Bears: Good morning, R.R.H.! R.R.H.: How are you, bears? Bears: I am fine, thank you. R.R.H.: Good bye, bears! Bears: Good bye, Red Riding Hood! (медведи уходят) (Уходят, появляется волк стучит в дверь, появляются охотники) «Танец охотников» The 1-st Hunter: Oh, it’s a wolf. The 2-nd Hunter: We'll kill you. Wolf: Don’t kill me, don’t kill me. I'll be good, kind wolf. Hunters: All right, Wolf. Автор: So the wolf became good, kind, and he never ate people. (Все герои-артисты выходят и поют с Красной Шапочкой добрую песенку) We wish you a Merry Christmas/ Мы желаем вам веселого Рождества We wish you a Merry Christmas; We wish you a Merry Christmas; We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. Good tidings we bring to you and your kin; We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. Oh, bring us a figgy pudding; Oh, bring us a figgy pudding; Oh, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer. Good tidings we bring to you and your kin; We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. We won't go until we get some; We won't go until we get some; We won't go until we get some, so bring some out here. Good tidings we bring to you and your kin; We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. We wish you a Merry Christmas; We wish you a Merry Christmas; We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. THE END |
Предварительный просмотр:
Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение "Сабинский детский сад общеразвивающего вида №5 "Бэлэкэч" Сабинского района Республики Татарстан
Сценарий сказки
"Зайка по-имени Лола"
2015-2016 уч. год
Здравствуйте, дорогие гости и друзья! Сегодня мы с детьми подготовительной группы нашего детского сада "Бэлэкэч" хотим подарить вам сказку, которая называется "Зайка по-имени Лола".
Автор: Жила-была Зайка по-имени Лола. Она была красивая, добрая, но очень трусливая. Накануне праздника Дня Матери ей хотелось сделать подарок своей мамe, но не знала, что подарить. Ради своей мамы Лола переборола свой страх и пошла искать подарок. А что подарит Лола своей маме, вы узнаете в конце сказки!
Под музыку выходит заяц
Hare: I am a hare.
A little one,
I like to play, I like to run.
Под музыку выходит белка
Squirrel: Hello, I'm a squirrel. Who are you?
Hare: Hello, I'm a hare. My name is Lola.
Squirrel: Where are you going?
Hare: I want to find present for my mother. Can you help me?
Squirrel: Yes, I can tell a poem for your mother.
Cтих: Mommy, it is your special day!
And it's time for me to say:
I'm glad for all the things you do.
Thank you, Mommy, I love you!
Hare: Thank you, squirrel, for your present but I want to find my present.
Под музыку выходит ежик
Hedgehog: Hello, I'm a hedgehog. Who are you?
Hare: Hello, I'm a hare. My name is Lola.
Hedgehog: Where are you going?
Hare: I want to find present for my mother. Can you help me?
Hedgehog: Yes, of course. Come to me my little friends!
(Танец ежиков)
Hare: Thank you, hedgehog, for your present but I want to find my present.
(Заяц выходит на поляну, где растут много цветов.)
Hare: Oh, it is wonderful. It is very magic field.
(Танец цветов)
Flowers: We are flowers.
We are nice.
We will sing a song for you.
Песня: " I love my mummy"(исполняют две девочки -цветочки).
Hare: Thank you, flowers, for your present. I will sing this song for my mother.
(Под музыку все герои сказки строятся на поклон).
THE END
Текст песни: "I love my mommy"
1. I love my mommy, I love my mommy
I love my mommy, yes I do.
Here’s a kiss and a hug for you
Thank you mommy for all you do
Happy Mother’s Day, Happy Mother’s Day
Happy Mother’s Day, I love you.
2. I love my mommy, I love my mommy
I love my mommy, yes I do.
Here’s a kiss and a hug for you
Thank you mommy for all you do
Happy Mother’s Day, Happy Mother’s Day
Happy Mother’s Day, I love you.
I love you.
Предварительный просмотр:
Сценарий сказки “Kolobok- a Snowbun”-
сценарий сказки на английском языке.
Цель:
• способствовать раскрытию творческого потенциала, артистических способностей ребенка;
• учить обыгрывать инсценировки, направленные на диалогическую активность;
• формировать мотивы изучения английского языка.
Действующие лица:
Колобок- Kolobok
Лиса- a fox
Медведь- a bear
Заяц- a hare
Кот- a cat
Мыши- mice
Волк- a wolf
Ребенок- Willy
Ведущий: Ребята, все вы знаете, наверное, сказку о Колобке: «Я от бабушки ушел, я от дедушки ушел… ». Наша сказка тоже о Колобке, да на новый лад.
Жил-был Колобок не простой, не золотой, не из теста, а из снега. Жил себе, поживал в ледяной избушке. На завтрак ел кашу из снега, на обед – мороженое, а на ужин – ледяные карамельки.
Вот катится Колобок и поет свою веселую песенку (на сцене появляется Колобок)
Колобок:
Hello, hello, can you clap your hands?
Hello, hello, can you clap your hands?
Can you stretch up high?
Can touch your toes?
Can you turn around?
Can you say “Hello”?
Ведущий: Так катился Колобок, пока под ноги Лисе не попал (выходит лиса)
Fox: - Hello.
Kolobok : -Hello.
Fox: -How are you?
Kolobok: -I’m good. How are you?
Fox: - I’m great. What’s your name?
Kolobok: -My name is Kolobok. What’s your name?
Fox: -I am Foxy. Kolobok, Kolobok, I’m hungry. I can eat you.
Kolobok:- No, no.
Ведущий: -Раз! – и откусила от Колобка маленький кусочек.
Fox:- Oops, no, no. Kolobok is not yummy. It is a Snowbun. Run away.
Ведущий: Покатился Колобок дальше, а Лиса почувствовала запах колбасы. (Лиса принюхивается и видит Зайца, сидящего на пеньке с бутербродом в лапах)
Fox: -Hello.
Hare: -Hello.
Fox: -Who are you?
Hare: - I’m a hare. Who are you?
Fox: - I’m a fox. I’m hungry. (заяц читает стихотворение)
Шла a fox, сидел Косой,
Кушал булку с колбасой.
Начала a fox просить:
«Give me откусить! »
А hare лапки в бок:
«Ты ведь съела пирожок!
Run away, ты мой дружок! (дети участвуют в игре в кругу “Make a circle”)
Time to make a circle.
Make a circle, big, big, big.
Small, small, small.
Big, big, big.
Make a circle, small, small, small.
Hello, hello, hello.
Make a circle, round and round.
Round and round.
Round and round.
Make a circle, round and round.
Hello, hello, hello.
Make a circle, up, up, up.
Down, down, down.
Up, up, up.
Make a circle, down, down, down.
Now sit down.
Ведущий: Обиделась Лиса и убежала. А Колобок прикатился к Зайчику.
Hare: Hello
Kolobok: Hello
Hare: What is your name?
Kolobok: I am Kolobok. What is your name?
Hare: I am a hare. I am hungry. I can eat you.
Kolobok: No, no.
Ведущий: Раз! И укусил заяц Колобка за бочок.
Hare: No, no. Kolobok is not yummy. It is Snowbun. Run away, Kolobok. Help me, Doctоr.
Ведущий: Побежал Зайка искать доктора Айболита, а Колобок покатился дальше.
Кто же это идет Колобку навстречу?
(Выходит медведь)
Bear: Hello.
Kolobok: Hello.
Bear: Who are you?
Kolobok: I am Kolobok. Who are you?
Bear: I am a bear. I am hungry. I can eat you.
Kolobok: No, I am Snowbun.
Ведущий: Раз! И укусил Колобка.
(медведь начинает рычать)
Bear: R-r-r, Kolobok is not yummy. Run away, Snowbun.
Ведущий: И давай реветь, да никто его не слышит. Давайте пожалеем медведя и споем ему песню о медведях. (все дети исполняют песню “Teddy bear”)
Teddy bear, teddy bear
Turn around.
Teddy bear, teddy bear
Touch the ground.
Teddy bear, teddy bear
Show your shoe
Teddy bear, teddy bear
That will do!
Ведущий: Колобок прикатился к волку.
Wolf: Hello. Who are you?
Kolobok: Hello. I am Kolobok.
Wolf: I am hungry. I can eat you.
Ведущий: Раз! – и откусила от Колобка маленький кусочек.
Wolf: Kolobok is not yummy. It is Snowbun. (кашляет и уходит)
Ведущий: Колобок прикатился к кошке.
Cat: Hello. How are you?
Kolobok: Hi. I am good. How are you?
Cat: Oh, I am hungry. I can eat you.
Kolobok: No, no.(кошка откусывает и выплевывает)
Cat: E-a, e-a, o. Run away, Snowbun.
Ведущий:- Колобок дальше покатился. А кошка учуяла мышей.
(появляются мыши)
Cat: Little mouse, little mouse
Where is your house?
Mouse( 1) : Little cat, little cat
I have no flat.
(2) I am a poor mouse
I have no house.
Cat: Little mouse, little mouse
Come to my house.
Mouse( 1) : Little cat, little cat
I cannot do it.
(2) You can eat me! (на последних словах мыши разбегаются в разные стороны)
Ведущий: А мы с вами давайте пожалеем Котика и сыграем с ним в игру.
(проводится игра в кругу “The Hokey Pokey”)
You put one hand in
One hand out
One hand in
And you shake, shake it
You do the hokey pokey
And turn around, everybody turn around
(two hands, one foot, two feet, head, backside, whole self)
Ведущий: Катится Колобок, катится, и слышит плач ребенка. (ребенок читает стихи)
Why do you cry, Willy?
Why do cry?
Why, Willy? Why, Willy?
Why do you cry?
Kolobok: Hello.
Willy: Hi.
Kolobok: How are you?
Willy: I am not so good.
Kolobok: Oh, let’s play (проводится игра “ Угадай, чей звук? »)
Ведущий:. А потом Уилли позвал всех зверей, они подружились с Колобком и весело танцевали (прoводится игра- танец “Hello, knock, knock»)
Hello! (Hello)
Hello! (Hello)
Come in.
Let's sing.
Let's play.
Hello! (Hello)
Hello! (Hello)
Knock, knock, knock.
Come on in!
Let's sing.
And play.
And learn together.
Knock, knock!
Предварительный просмотр:
Сценарий сказки «Репка» («The Turnip»)
(Звучит песенка «The farmer in the dell»)
Grandfather: Oh, what a big turnip we have in the garden! (Тянет репку) One, two, three, one, two, three! It is too big for me! Granny, come here! Help me, please!
(Звучит песенка «With my foot I tap-tap-tap», входит бабушка)
Grand mother: Okay, Grandfather! I am coming.
Grandfather+ Grand mother: One, two, three, one, two, three! Heave-ho but no go!
Grandmother : Granddaughter, come here! Help, please!
(Звучит песенка «One, two, three, four, five», появляется внучка)
Granddaughter: Little girl, little girl, where did you go?
I went to see my grandma,
I love and miss her so!
What did she give you?
Milk in a can.
What did you say for it?
«Thank you, grandma!»
Ok, Granny, I help you!
All together: One, two, three, one, two, three! Heave-ho but no go!
Granddaughter: Dog, dog! Help, please!
(Звучит песенка « Hello, how are you», появляется пес)
Dog: I’m pretty, little dog,
I can bark but can’t talk.
I’m black and like to play
In the garden every day.
All together: One, two, three, one, two, three! Heave-ho but no go!
Dog: Cat, cat, come, help, please!
(Звучит песенка « She will coming round the mountains», появляется кошка)
Cat: I am nice and funny cat.
I always sleep on my green mat.
I’m white and grey,
I like with you to play.
All together: One, two, three, one, two, three! Heave-ho but no go!
Cat: Little mouse, little mouse!
Where is your house?
Mouse: Little cat, little cat!
I have no flat.
I’m a pour mouse. I have no house!
Cat: Little mouse, help please!
All together: One, two, three, one, two, three! Heave-ho the turnip will go!
(Все падают, репка встает, поднимает вверх руки)
The Turnip: Here I am!
(Звучит песенка «Over in the meadow», все актеры танцуют под нее танец)
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Сценарий спектакля на английском языке "The three little pigs make detectives" ("Три поросёнка становятся детективами")
Написать сценарий к спектаклю меня подтолкнула книга Н.А.Наумовой «3 поросёнка становятся детективами». Всегда хотелось сделать постановку на английском с детьми в рамках традицион...
Сценарий сказки на английском языке «Репка» («The Turnip»).
Сценарий сказки на английском языке «Репка» («The Turnip»)[[{"type":"media","view_mode":"media_large","fid":"12650528","attributes":{"alt":"","class":"media-image","height":"31...
Сценарий сказки на английском языке «The House in the Wood» («Теремок» )
Сценарий сказки на английском языке «The House in the Wood» («Теремок» )[[{"type":"media","view_mode":"media_large","fid":"12650547","attributes":{"alt":"","class":"media-image...
Конспект сценария праздника на английском языке "Рождество - Merry Chrictmas"
Материал можно использовать при организации праздника для детей, изучающих английский язык...
Конспект сценария праздника на английском языке "День Матери- Mothers day"
Данный материал можно использовать при проведении и организации праздника День матери, для детей изучающих английский язык...
Конспект сценария праздника на английском языке "День Святого Валентина - Valtntines day"
14 февраля во многих странах мира отмечается День святого Валентина (Valentine's Day) или День всех влюбленных.Считается, что День святого Валентина существует уже более 16 веков, но праздник...
Педагогический проект. Формирование духовно-нравственных качеств дошкольников на основе проведения праздников и инсценировки сказок на английском языке»
Данный проект направлен на приобщение детей к духовно-нравственным ценностям, любви к национальной культуре через знакомство со значимыми религиозными праздниками и инсценировкой сказок на иност...