Развитие самопознания через психологическую сказку. Тренинг сплочения коллектива-2
учебно-методическое пособие по теме

Голубева Наталья Леонидовна

Развитие самопознания через психологическую сказку

Разминка. Упражнение «Колокол»

Основная часть. Упражнение «Любимые и нелюбимые сказки»:

Часть 1. «Любимая сказка»

Часть 2. «Нелюбимая сказка»

Часть 3. «Анализ причин любви-нелюбви к некоторым сказкам»

 

Часть 4. «Постановка сказки»

 

Часть 5. «Углубленный анализ из ролей»

 

Часть 6. «Деролинг»

Обратная связь. Упражнение «От себя» 

Скачать:


Предварительный просмотр:

Государственное бюджетное дошкольное образовательное учреждение детский сад № 81
общеразвивающего вида с приоритетным осуществлением деятельности по
познавательно-речевому развитию детей Выборгского района г. Санкт-Петербург

Учебно-методическое пособие

Развитие самопознания через

психологическую сказку.

Тренинг сплочения коллектива-2

Педагог-психолог

Голубева Наталья Леонидовна

г. Санкт-Петербург

2016

Сказкотерапия. Развитие самопознания через психологическую сказку.

Занятие 2

Цель: развитие самопознания через психологическую сказку.

Задачи:

  1. наглядно показать участникам, процесс перетекания одного сказочного события в другое, понять место, закономерность появления и назначения каждого персонажа сказки.
  2. показать одну и ту же сказочную ситуацию (персонажа) с нескольких сторон.
  3. проработать сказочные ситуации с позиции того, как сказочный урок будет нами использован в реальной жизни, в каких конкретно ситуациях.

Размер группы: не более 15 человек.

I Часть. Разминка.

Упражнение «Колокол»

II Основная часть.

Упражнение «Любимые и нелюбимые сказки»

Цели: Знакомство с особенностями народных и авторских сказок; проработка стратегий поведения в сказочных и реальных ситуациях; помощь в разностороннем понимании участниками сказочных ситуаций и персонажей.

Материалы: спокойная музыка; атрибуты сказочных персонажей.

(В качестве атрибутов могут быть использованы любые аксессуары, помогающие участникам глубже войти в роль своего персонажа. Их можно изготовить самостоятельно из любых подручных материалов, либо задействовать уже готовые предметы обихода: бусы, косынки, шляпы, банты и т.д.)

Время: 1 час.

Данное упражнение состоит из 6 частей:

Часть 1. «Любимая сказка»

Процедура: Участники сидят в кругу. Ведущий предлагает всем назвать свою любимую детскую сказку. Сообщения участников фиксируются на доске или планшете. Следует заметить, что довольно часто кто-нибудь из участников уточняет – идет ли речь о сказке, которая нравилась в детстве, или о той, которая нравится сейчас? Думается, что для «чистоты» упражнения лучше называть именно сказки своего детства. Бывает, что участникам трудно вспомнить названия сказок или вспоминается не одна какая-то сказка, а сборник. В таких случаях можно записать, например, так: «татарские народные сказки» или «сборник английских сказок». Не возбраняется называние двух и более сказок.

Часть 2. «Нелюбимая сказка»

Процедура: После того как список любимых сказок исчерпывается, ведущий обращается к участникам с просьбой вспомнить такую сказку из детства, которая по каким-то причинам не нравилась. Хотя некоторым участникам оказывается чрезвычайно трудно вспомнить нелюбимую сказку (они полагают, что в детстве им нравились абсолютно все сказки), большинство людей с готовностью называют такие сказки – порой значительно активней, чем в случае любимых.

Список нелюбимых, не нравящихся участникам сказок желательно фиксировать на том же листе планшета (или на доске) напротив первого списка, Эти списки могут быть разделены вертикальной чертой. Так удобней сравнивать наборы сказок.

Часть 3. «Анализ причин любви-нелюбви к некоторым сказкам»

Процедура: Ведущий организует обсуждение, предлагая участникам тренинга следующие вопросы:

  • Почему вам нравится именно эта сказка?
  • Что в ней казалось вам особенно привлекательным?
  • Примерно в каком возрасте вы познакомились с этой сказкой?
  • Перечитывали ли вы эту сказку, став старше?
  • Изменилось ли ваше отношение к сказке с возрастом?

Аналогичный набор вопросов задается и при обсуждении нелюбимых сказок; разница, как вполне очевидно, состоит только в добавлении частицы «не» в первом вопросе и замене слова «привлекательным» на слово «отталкивающим» во втором. Любопытно, что среди причин привлекательности сказок называются яркость возникавших образов, позитивная эмоциональная насыщенность, увлекательность сюжета, красота иллюстраций в книжке и т.п., а причинами нелюбви к определенным сказкам являются пугающие образы, трагичность событий, нарушения нравственных норм героями и «плохой» конец сказочной истории.

Ведущий предлагает проанализировать оба списка с новой точки зрения: учесть, каково соотношение в каждом наборе авторских и народных сказок. Вот тут-то и открывается самое любопытное: в первом списке (любимых сказок) авторские и народные сказки встречаются в отношении примерно «пятьдесят на пятьдесят», иногда авторских чуть больше, но ненамного. А вот в списке нелюбимых сказок практически всегда лидируют авторские.

Следовательно, обсуждение полученных результатов выходит в новую плоскость анализа, который позволяет прийти к важному выводу: существуют какие-то особенности народных сказок, которые удивительным образом резонируют с душевным миром человека. Этих особенностей оказываются лишены некоторые из авторских сказок. Кроме того, в последних порой слишком выпукло отражается именно «авторская» личность, которую далеко не всегда можно считать полностью здоровой. Возможно, что как раз невротичность личности автора, проявляющаяся в отдельных сказках, и отталкивает нас. Среди нелюбимых сказок почти постоянно безусловное первенство держат сказки Г.-Х.Андерсена (здесь называют чаще всего «Девочку со спичками», «Дюймовочку», «Русалочку»). Чрезвычайно редко в списке нелюбимых можно встретить сказки А.С. Пушкина. Не называются также сказки братьев Гримм.

Часть 4. «Постановка сказки»

Процедура: Почти всегда обнаруживается сказка, которая попадает в оба списка. С этой сказкой предстоит дальнейшая работа. Если никаких совпадений в списках нет или совпадений оказалось несколько, то ведущий может предложить участникам группы сказку по своему усмотрению.

В ситуации наличия сказки, оказавшейся любимой одним участником и нелюбимой другим, ведущий объявляет их двоих руководителями, имеющими право набрать свои команды. Они получают право по очереди называть имя человека, которого они берут в свою команду. Можно поступить и иначе: каждому из лидеров предлагается выбрать только одного участника, которого он хочет видеть в своей команде. Затем выбранные участники по очереди выбирают следующих и так далее до тех пор, пока группа не окажется поделенной на две части. Если участников нечетное количество, то возникнет ситуация, когда кто-то один останется невостребованным. Ему самому дается право выбора команды.

Ведущий предлагает командам выбрать из сказки сценку или ряд сцен по своему усмотрению и подготовить маленький драматический спектакль, с помощью предложенных атрибутов. Главное условие – чтобы в спектакле были заняты все участники команды. Время на подготовку спектакля – около 15 минут. По истечении отведенного времени команды поочередно представляют подготовленные спектакли.

Часть 5. «Углубленный анализ из ролей»

Процедура: Ведущий просит участников не выходить из ролей и оставаться в них до того момента, когда будет сказано иноё. «Актеры» располагаются по кругу, но находясь в «своей труппе». Ведущий предупреждает, что он будет задавать вопросы, а тот человек, к которому будет обращен вопрос, должен отвечать так, как, по его мнению, ответил бы его герой – то есть от лица персонажа. Начинать представляется целесообразным с того персонажа, который появился на сцене первым. Переход к другому персонажу диктуется логикой разговора. После общения с персонажем одной сказке ведущий может сразу обратиться к его аналогу из другой сказки, предложив ему либо те же самые вопросы, либо сформулировав новые.

Для иллюстрации приведем некоторые из вопросов, заданных Мачехе из сказки Ш. Перро «Золушка»:

  • Давно ли вы вышли замуж за Дровосека?
  • Что вас заставило сделать это?
  • Как вы относитесь к своему мужу? Не могли бы вы описать его характер?
  • Не могли бы вы объяснить причины вашего неприязненного отношения к Золушке?
  • Чем в себе вы гордитесь?
  • Есть ли у вас мечта? В чем она состоит?
  • Как вы видите свое будущее? Чего вы добиваетесь?

Перечисленные вопросы позволяют увидеть, что они имеют в большинстве случаев «открытый» характер, то есть дают возможность свободного фантазирования и погружения в исполняемую роль. Исполнитель этой роли и другие участники начинают все глубже понимать этого человека – Мачеху и видеть в ней не просто бездушный схематичный портрет злобной и глупой бабы, а живого человека, порой страдающего, скрывающего свои чувства, имеющего свой, может быть, неординарный взгляд на мир. В одной из групп в процессе подобной беседы вдруг проступил образ женщины, любящей Золушку больше, чем своих дочерей, восхищающейся ее умом и красотой, но рабски выполняющей свои материнские обязанности, тщательно пряча свои подлинные переживания, поскольку она служит принципу.

Такие трактовки становятся настоящим откровением для участников. Привычные с детства персонажи оборачиваются совершенно неожиданными сторонами, поступки получают иную оценку, возникает подлинное понимание и сопереживание.

Кроме того, не следует забывать, что ни распределение ролей в труппе ни трактовка исполняемой роли не являются лишь случайностью. В каждой роли исполнитель отражает – хотя бы частично – самого себя. Иногда анализ из ролей явно позволяет обнаружить проблемы и болевые точки самого исполнителя.

Ведущий должен поговорить с каждым персонажем, даже с самым незначительным – с тыквой, превратившейся в карету, с Мышами, ставшими лошадьми. Ведь чем меньше обозначен персонаж в сказке, тем больше возможностей у «актера» внести в роль собственное содержание.

Часть 6. «Деролинг»

Процедура: Эмоциональное погружение в роль на предыдущих двух этапах может быть настолько велико, что «актеров» требуется «вернуть» в самих себя. Для этого каждому исполнителю требуется произнести ритуальную фразу «Я не (имя персонажа), я – (собственное имя)».

III. Этап – Завершение

Цели: получение обратной связи; самоанализ участниками, полученного в ходе тренинга опыта.

Материалы: нет.

Время: 15 мин.

Упражнение «От себя»

Цель: самоанализ участниками, полученного в ходе тренинга опыта.

Материалы: нет.

Время: 15 мин.

Процедура: Ведущий просит каждого из участников рассказать о своих переживаниях, возникших во время исполнения роли и анализа из ролей, о появившихся мыслях. Самое главное здесь – дать возможность каждому полностью высказаться.

Вопросы для обсуждения:

  • Как чувствовали себя участники в той или иной роли?
  • Какие персонажи показались совершенно чуждыми, неприемлемыми?
  • Какие из героев, напротив, воспринимаются в качестве «родственных душ»?
  • Что удивило в мнениях участников группы?
  • Что было неожиданным?
  • Какой из выбранных сказочных персонажей рассматривается участниками как идеал, достойный подражания?

Литература:

  1. Вачков И.В. Основы технологии группового тренинга / Вачков И.В. – М: Пресс, 1999. – 176 с.
  2. Вачков И.В. Психология тренинговой работы: Содержательные, организационные и методические аспекты ведения тренинговой группы / И.В. Вачков. – М. : Эксмо, 2007. – 416 с.
  3. Грабенко Т.М. Практикум по креативной терапии / Т.М. Грабенко, Т.Д. Зинкевич-Евстигнеева. – СПб.: Речь, 2003. – 400 с.
  4. Кудзилов Д.Б. Психодиагностика через рисунок в сказкотерапии / Д.Б. Кудзилова, Т.Д. Зинкевич-Евстигнеева. – СПб. : Речь, 2003. – 146 с.
  5. Пропп В.Я. Морфология сказки. Исторические корни волшебной сказки / Пропп В.Я. – М. : Лабиринт, 1998. – 108 с.
  6. Соколов Д.Ю. Сказки и сказкотерапия / Соколов Д.Ю. – М. : Эксмо-пресс, 2001, – 224 с.



Предварительный просмотр:

Сказкотерапия. Развитие самопознания через психологическую сказку.

Занятие 2

Цель: развитие самопознания через психологическую сказку.

Задачи:

  1. наглядно показать участникам, процесс перетекания одного сказочного события в другое, понять место, закономерность появления и назначения каждого персонажа сказки.
  2. показать одну и ту же сказочную ситуацию (персонажа) с нескольких сторон.
  3. проработать сказочные ситуации с позиции того, как сказочный урок будет нами использован в реальной жизни, в каких конкретно ситуациях.

Размер группы: не более 15 человек.

I Часть. Разминка.

Упражнение «Колокол»

II Основная часть.

Упражнение «Любимые и нелюбимые сказки»

Цели: Знакомство с особенностями народных и авторских сказок; проработка стратегий поведения в сказочных и реальных ситуациях; помощь в разностороннем понимании участниками сказочных ситуаций и персонажей.

Материалы: спокойная музыка; атрибуты сказочных персонажей.

(В качестве атрибутов могут быть использованы любые аксессуары, помогающие участникам глубже войти в роль своего персонажа. Их можно изготовить самостоятельно из любых подручных материалов, либо задействовать уже готовые предметы обихода: бусы, косынки, шляпы, банты и т.д.)

Время: 1 час.

Данное упражнение состоит из 6 частей:

Часть 1. «Любимая сказка»

Процедура: Участники сидят в кругу. Ведущий предлагает всем назвать свою любимую детскую сказку. Сообщения участников фиксируются на доске или планшете. Следует заметить, что довольно часто кто-нибудь из участников уточняет – идет ли речь о сказке, которая нравилась в детстве, или о той, которая нравится сейчас? Думается, что для «чистоты» упражнения лучше называть именно сказки своего детства. Бывает, что участникам трудно вспомнить названия сказок или вспоминается не одна какая-то сказка, а сборник. В таких случаях можно записать, например, так: «татарские народные сказки» или «сборник английских сказок». Не возбраняется называние двух и более сказок.

Часть 2. «Нелюбимая сказка»

Процедура: После того как список любимых сказок исчерпывается, ведущий обращается к участникам с просьбой вспомнить такую сказку из детства, которая по каким-то причинам не нравилась. Хотя некоторым участникам оказывается чрезвычайно трудно вспомнить нелюбимую сказку (они полагают, что в детстве им нравились абсолютно все сказки), большинство людей с готовностью называют такие сказки – порой значительно активней, чем в случае любимых.

Список нелюбимых, не нравящихся участникам сказок желательно фиксировать на том же листе планшета (или на доске) напротив первого списка, Эти списки могут быть разделены вертикальной чертой. Так удобней сравнивать наборы сказок.

Часть 3. «Анализ причин любви-нелюбви к некоторым сказкам»

Процедура: Ведущий организует обсуждение, предлагая участникам тренинга следующие вопросы:

  • Почему вам нравится именно эта сказка?
  • Что в ней казалось вам особенно привлекательным?
  • Примерно в каком возрасте вы познакомились с этой сказкой?
  • Перечитывали ли вы эту сказку, став старше?
  • Изменилось ли ваше отношение к сказке с возрастом?

Аналогичный набор вопросов задается и при обсуждении нелюбимых сказок; разница, как вполне очевидно, состоит только в добавлении частицы «не» в первом вопросе и замене слова «привлекательным» на слово «отталкивающим» во втором. Любопытно, что среди причин привлекательности сказок называются яркость возникавших образов, позитивная эмоциональная насыщенность, увлекательность сюжета, красота иллюстраций в книжке и т.п., а причинами нелюбви к определенным сказкам являются пугающие образы, трагичность событий, нарушения нравственных норм героями и «плохой» конец сказочной истории.

Ведущий предлагает проанализировать оба списка с новой точки зрения: учесть, каково соотношение в каждом наборе авторских и народных сказок. Вот тут-то и открывается самое любопытное: в первом списке (любимых сказок) авторские и народные сказки встречаются в отношении примерно «пятьдесят на пятьдесят», иногда авторских чуть больше, но ненамного. А вот в списке нелюбимых сказок практически всегда лидируют авторские.

Следовательно, обсуждение полученных результатов выходит в новую плоскость анализа, который позволяет прийти к важному выводу: существуют какие-то особенности народных сказок, которые удивительным образом резонируют с душевным миром человека. Этих особенностей оказываются лишены некоторые из авторских сказок. Кроме того, в последних порой слишком выпукло отражается именно «авторская» личность, которую далеко не всегда можно считать полностью здоровой. Возможно, что как раз невротичность личности автора, проявляющаяся в отдельных сказках, и отталкивает нас. Среди нелюбимых сказок почти постоянно безусловное первенство держат сказки Г.-Х.Андерсена (здесь называют чаще всего «Девочку со спичками», «Дюймовочку», «Русалочку»). Чрезвычайно редко в списке нелюбимых можно встретить сказки А.С. Пушкина. Не называются также сказки братьев Гримм.

Часть 4. «Постановка сказки»

Процедура: Почти всегда обнаруживается сказка, которая попадает в оба списка. С этой сказкой предстоит дальнейшая работа. Если никаких совпадений в списках нет или совпадений оказалось несколько, то ведущий может предложить участникам группы сказку по своему усмотрению.

В ситуации наличия сказки, оказавшейся любимой одним участником и нелюбимой другим, ведущий объявляет их двоих руководителями, имеющими право набрать свои команды. Они получают право по очереди называть имя человека, которого они берут в свою команду. Можно поступить и иначе: каждому из лидеров предлагается выбрать только одного участника, которого он хочет видеть в своей команде. Затем выбранные участники по очереди выбирают следующих и так далее до тех пор, пока группа не окажется поделенной на две части. Если участников нечетное количество, то возникнет ситуация, когда кто-то один останется невостребованным. Ему самому дается право выбора команды.

Ведущий предлагает командам выбрать из сказки сценку или ряд сцен по своему усмотрению и подготовить маленький драматический спектакль, с помощью предложенных атрибутов. Главное условие – чтобы в спектакле были заняты все участники команды. Время на подготовку спектакля – около 15 минут. По истечении отведенного времени команды поочередно представляют подготовленные спектакли.

Часть 5. «Углубленный анализ из ролей»

Процедура: Ведущий просит участников не выходить из ролей и оставаться в них до того момента, когда будет сказано иноё. «Актеры» располагаются по кругу, но находясь в «своей труппе». Ведущий предупреждает, что он будет задавать вопросы, а тот человек, к которому будет обращен вопрос, должен отвечать так, как, по его мнению, ответил бы его герой – то есть от лица персонажа. Начинать представляется целесообразным с того персонажа, который появился на сцене первым. Переход к другому персонажу диктуется логикой разговора. После общения с персонажем одной сказке ведущий может сразу обратиться к его аналогу из другой сказки, предложив ему либо те же самые вопросы, либо сформулировав новые.

Для иллюстрации приведем некоторые из вопросов, заданных Мачехе из сказки Ш. Перро «Золушка»:

  • Давно ли вы вышли замуж за Дровосека?
  • Что вас заставило сделать это?
  • Как вы относитесь к своему мужу? Не могли бы вы описать его характер?
  • Не могли бы вы объяснить причины вашего неприязненного отношения к Золушке?
  • Чем в себе вы гордитесь?
  • Есть ли у вас мечта? В чем она состоит?
  • Как вы видите свое будущее? Чего вы добиваетесь?

Перечисленные вопросы позволяют увидеть, что они имеют в большинстве случаев «открытый» характер, то есть дают возможность свободного фантазирования и погружения в исполняемую роль. Исполнитель этой роли и другие участники начинают все глубже понимать этого человека – Мачеху и видеть в ней не просто бездушный схематичный портрет злобной и глупой бабы, а живого человека, порой страдающего, скрывающего свои чувства, имеющего свой, может быть, неординарный взгляд на мир. В одной из групп в процессе подобной беседы вдруг проступил образ женщины, любящей Золушку больше, чем своих дочерей, восхищающейся ее умом и красотой, но рабски выполняющей свои материнские обязанности, тщательно пряча свои подлинные переживания, поскольку она служит принципу.

Такие трактовки становятся настоящим откровением для участников. Привычные с детства персонажи оборачиваются совершенно неожиданными сторонами, поступки получают иную оценку, возникает подлинное понимание и сопереживание.

Кроме того, не следует забывать, что ни распределение ролей в труппе ни трактовка исполняемой роли не являются лишь случайностью. В каждой роли исполнитель отражает – хотя бы частично – самого себя. Иногда анализ из ролей явно позволяет обнаружить проблемы и болевые точки самого исполнителя.

Ведущий должен поговорить с каждым персонажем, даже с самым незначительным – с тыквой, превратившейся в карету, с Мышами, ставшими лошадьми. Ведь чем меньше обозначен персонаж в сказке, тем больше возможностей у «актера» внести в роль собственное содержание.

Часть 6. «Деролинг»

Процедура: Эмоциональное погружение в роль на предыдущих двух этапах может быть настолько велико, что «актеров» требуется «вернуть» в самих себя. Для этого каждому исполнителю требуется произнести ритуальную фразу «Я не (имя персонажа), я – (собственное имя)».

III. Этап – Завершение

Цели: получение обратной связи; самоанализ участниками, полученного в ходе тренинга опыта.

Материалы: нет.

Время: 15 мин.

Упражнение «От себя»

Цель: самоанализ участниками, полученного в ходе тренинга опыта.

Материалы: нет.

Время: 15 мин.

Процедура: Ведущий просит каждого из участников рассказать о своих переживаниях, возникших во время исполнения роли и анализа из ролей, о появившихся мыслях. Самое главное здесь – дать возможность каждому полностью высказаться.

Вопросы для обсуждения:

  • Как чувствовали себя участники в той или иной роли?
  • Какие персонажи показались совершенно чуждыми, неприемлемыми?
  • Какие из героев, напротив, воспринимаются в качестве «родственных душ»?
  • Что удивило в мнениях участников группы?
  • Что было неожиданным?
  • Какой из выбранных сказочных персонажей рассматривается участниками как идеал, достойный подражания?

Литература:

  1. Вачков И.В. Основы технологии группового тренинга / Вачков И.В. – М: Пресс, 1999. – 176 с.
  2. Вачков И.В. Психология тренинговой работы: Содержательные, организационные и методические аспекты ведения тренинговой группы / И.В. Вачков. – М. : Эксмо, 2007. – 416 с.
  3. Грабенко Т.М. Практикум по креативной терапии / Т.М. Грабенко, Т.Д. Зинкевич-Евстигнеева. – СПб.: Речь, 2003. – 400 с.
  4. Кудзилов Д.Б. Психодиагностика через рисунок в сказкотерапии / Д.Б. Кудзилова, Т.Д. Зинкевич-Евстигнеева. – СПб. : Речь, 2003. – 146 с.
  5. Пропп В.Я. Морфология сказки. Исторические корни волшебной сказки / Пропп В.Я. – М. : Лабиринт, 1998. – 108 с.
  6. Соколов Д.Ю. Сказки и сказкотерапия / Соколов Д.Ю. – М. : Эксмо-пресс, 2001, – 224 с.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Тренинг "Сплочение коллектива"

Цель тренинга: сплочение коллектива и построение эффективного командного взаимодействия....

Формирование и развитие социальных компетенций у детей старшего дошкольного возраста через психологическую сказку.

Данный материал освещает основные понятия и вопросы в сфере социального развития детей старшего дошкольного возраста. Как один из самых ресурсных методов, сказкатерапия является освновным инструментом...

Развитие самопознания через психологическую сказку. Тренинг сплочения коллектива-1

Развитие самопознания через психологическую сказкуЗнакомство с методом сказкотерапииОсновные принципы сказкотерапии  Разминка. Упражнение «Сказочный круг»  Упражнение: «Герои и ант...

Тренинг "Сплочение коллектива"

Психологический тренинг...

Конспект занятия развитие речи через башкирские сказки.

Чтение и пересказ сказки "Сарыбай". Дети старшей группы учились пересказывать по серии картин к сказке, отвечать на вопросы, и узнали новые башкирские слова....

Тренинг Сплочение коллектива в ДОУ

Тренинг по сплочению педагогический коллектив образовательного учреждения....