сценарий музыкально драматического спектакля "Приключения Буратино"
материал (подготовительная группа) на тему

развивать творческие способности детей

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon priklyucheniya_buratino.doc123 КБ
Реклама
Онлайн-тренажёры музыкального слуха
Музыкальная академия

Теория музыки и у Упражнения на развитие музыкального слуха для учащихся музыкальных школ и колледжей

Современно, удобно, эффективно

Посмотреть >


Предварительный просмотр:

                               Приключения Буратино 

  1. Выбегает Буратино.

Буратино: – Уважжжаемые зрители, дети и их ррродители!

Торрропитесь! Торрропитесь!

Где хотите, там садитесь!

У кого билетов нету, покупайте за конфету!

В этот час покажем сказку мы для вас!

Сколько будет приключений, можно долго ведь гадать,

Но пора и начинать!

                Занавес поднимается, пррредставление начинается!

  1. Продолжение (Звучит музыка, выходит Сверчок)

Сверчок: В каморке сырой и пустой
Жил старый шарманщик,
Совсем уж седой.
Шарманщика, Карло, все звали,
На улице сразу его узнавали.

02.(Папа Карло ходит по улицам и играет на шарманке.Звучит мелодия шарманки Идет за кулисы и снимает шарманку.)


Сверчок: Вечер опускается на город. (Гаснет свет)
И нежны заката краски.
И теней наступает царство.

03.Песня - Танец «Фонарщиков» мелодия из кинофильма «Золотой ключик или приключения Буратино».

Сверчок: Тихим вечером однажды
Карло куклу вырезал
И тихонько напевал.

Появляется Папа Карло с поленом в руках, мелодия из телефильма «Приключения
Буратино» // «Песня Папы Карло»: слова Б.Окуджавы, музыка А.Рыбникова

04. Песня (поет Карло):

1. Из пахучих завитушек стружек и колечек,

Мне помощником на старость и на радость всем.

Скоро, скоро деревянный выйдет человечек,

Будет петь мне под шарманку, топать по дворам.

(Карло «делает» из полена куклу)

2. Вот уже почти готов он, добрый человечек.

Я вложу в него надежду и одежду дам.

Он спасет всех от печали, от нужды излечит.

Будет петь всем под шарманку, топать по дворам.

(Вдруг полено начинает «подпрыгивать» в руках у папы Карло и убегает за сцену. Карло и Сверчок пытаются поймать его. Кричат: «Ай, стой, стой!»

05.  Рождение Буратино.(мелодия). Открывается ширма, за ней стоит неподвижно Буратино. Начинает постепенно двигаться: руки, ноги, голова. Начинает прыгать.

                       

Папа Карло: Тяжело на белом свете
Человеку одному,
Из бревна я сделал куклу –
Буратино - назову.
Человечек деревянный,
Длинноносый и вертлявый.
У меня теперь сынишка,
Мой мальчишка - шалунишка.

Буратино: Буратино- это я,
С Папой Карло мы друзья.
Мне на месте не сидится,
Очень я люблю резвиться.
(Буратино бегает вокруг Папы Карло.)
Папа Карло: Хватит милый веселиться,
Начинать пора учиться.
Я сейчас уйду,
Тебе азбуку куплю.
Без меня ты не грусти,
И конечно не шали.
Очень скоро я вернусь.

Буратино: Ладно, чем-нибудь займусь.
(Папа Карло уходит.)

06. Звучит фонограмма скрипки, входит сверчок.
Сверчок: /поёт/ Маленькая скрипка,
Маленький смычок,
Заиграл на скрипке
Маленький сверчок.

Буратино: Эта песенка твоя
И грустна, и так скучна!
Забирай скорей смычок,
Уходи ты червячок!

Сверчок: Вовсе я не червячок,
Очень старый я Сверчок. 
Запомни, Буратино,
Мой искренний совет:
Не суй свой носик длинный,
Куда совать не след.
Пойди учиться в школу,
Забудь про баловство.
Жизнь делает веселой
Не только озорство.
Будь мальчиком послушным,
Во всём всем помогай.
И помни...

Буратино: Очччень нужно!


Сверчок: ... от Карло не сбегай,
Иначе много горя
Ты принесешь ему.

Буратино: А почччему?

Сверчок: Сам вскоре 
Узнаешь почччему!

Буратино: Мне каждая козявка
На свете не указ!
Да я – во! -  сколько завтра
Придумаю проказ!

Сверчок: Мои слова ты вспомнишь!

Буратино: А ну пошел в чулан!

(Буратино прогоняет Сверчка за  кулису).

Буратино:
Букашка, а туда же -
(передразнивая)
Всезнающий Сверчок!
Буратино: Есть давно уже поррра
Ведь я голоден с утррра.
Вот огонь и котелок,
Скоро сварится супок.
Подойду поближе я
Не обжечься б мне, друзья.
(Носом протыкает котелок….)
Ха, вот это чудеса!
Суп тут варится всегда.
Нарисован котелок,
И обжечься я не мог.
А у этого холста
Тайна есть наверняка.
Загляну-ка я сюда.
ой, оёёёй!

07. Звучит мелодия, входит Папа Карло.

Папа Карло: Я вернулся, мой сынок,
Не скучал ли ты дружок?

Буратино: Без тебя я веселился,
Носом котелок проткнул.
А потом прогнал сверчка,
Вот такого червячка.

Папа Карло: Как не стыдно, Буратино,
Поступил ты не красиво!

Буратино: Ой, а куртка где твоя?

Папа Карло (со вздохом): Куртку продал!

Буратино: Я так тебя люблю!
Да не пройдет и года,
Я сто тебе куплю!

Папа Карло: Куртка, это не беда!
Посмотри-ка, ты сюда!
Эта книжка для тебя.

08. (Показывает азбуку. Звучит мелодия азбуки)


Папа Карло:  
Ее храни и береги, 
И знаний набирайся.
Быстрей до школы добеги,
Смотри не потеряйся.
08. Продолжение.  

Буратино: В школу я спешу, спешу…

 

Занавес закрывается. (Ширма с балаганом ставится):

Буратино. В школу я спешу, спешу
И учиться я начну.

09. /звучит музыка/
Какая музыка звучит!
И как к себе она манит! /пауза/
В школу я спешу, спе…
Я посмотрю одним глазком,
А в школу….. /пауза/
В школу я пойду потом.

09. продолжение. Буратино убегает за ширму. Из-за кулис выходят Пьеро и Арлекин.

Арлекин: Торопитесь!!!!!!

Пьеро: Торопитесь!!!!!

Арлекин: Кукольный театр!!!!!!

Пьеро: Только одно представление!!!!!

Вместе: Торопитесь!!!!!!

Арлекин: "Сеньоры, торопитесь,
Купить себе билет!
Все в первый ряд садитесь,
Там мест свободных нет!
Всего четыре сольдо...

Буратино: А где ж я билет возьму?

Арлекин (ехидно): Купи!
Эй, дамы, кавалеры,
Сегодня и сейчас
Последний раз премьеру
Играем мы для вас!

Буратино: Ну, мне ужжжасно нужен,
Всего один билет!
Арлекин: За так - места снаружи,
Других бесплатных нет!

Буратино: Возьми заместо денег
Помпончик с колпачка!

Арлекин: Еще чего, бездельник!
Ищи-ка дурака!

Буратино достает азбуку. 

Буратино: Тогда книжонку эту...

Арлекин: С картинками?

Буратино: А то!

Арлекин: Идет!

(Арлекин забирает у Буратино азбуку.)

Буратино: Гони билеты!

Арлекин: Да получи хоть сто!

(Буратино убегает к зрителям, садится на первый ряд)

10. (Из-за занавеса выходит Карабас с плеткой, за ним, держась за бороду идут куклы)

Песня Карабаса и кукол:

Карабас:  Я на спектакль вас приглашаю

                  здесь будет множество затей!

                  я своих кукол обожаю как будто собственных детей!

                  Я покажу вам представленье, ах, это просто загляденье!

                 Ах, это просто наслажденье, ах, это просто объеденье!

Куклы:   Да здравствует наш Карабас удалой!

                 Уютно нам жить под его бородой!

                 И он никакой не мучитель, а просто наш добрый учитель!

Карабас:  Эй, старики и молодые, за то что я творю добро,

                  Гоните ваши золотые и не забудьте серебро!

                 Я покажу вам представленье, ах, это просто загляденье!

                 Ах, это просто наслажденье, ах, это просто объеденье!

(Карабас уходит)

11. (Выходит Пьеро)

Серенада Пьеро


12  (Выбегает Арлекин)

Арлекин:

Поднимем публике настроение, устроим сейчас представление!

(обращается к Пьеро)

Я тебя буду бить, а ты будешь горькие слезы лить!

Пьеро:

Ну что ж…

 (горестно)

Пусть будет мне обидно, и публике пусть будет слезы видно…

А что поделаешь, коль нас, хозяин учит Карабас.

(Арлекин дает подзатыльники Пьеро, куклы хором считают их)

Один подзатыльник,

Два подзатыльника,

Три подзатыльника,

Тридцать три подзатыльника.

(Буратино не выдерживает и выбегает на сцену)

Буратино:

Эй, эй! Спектакль не похож на шутку. Остановитесь на минутку!

Здесь не спектакль, а просто балаган! Я тебе кукол обижать не дам!

Это плохой театр!

Арлекин. А тебе то что?

Буратино. А я говорю, это плохой театр!

Арлекин. А тебе то что?

Буратино. А я говорю, это плохой и злой театр!

 (куклы начинают объяснятьБуратино)

Артемон: Погоди, не шуми, не кричи!

Мальвина: Осторожно, Карабаса не буди!

Арлекин: Я не бью Пьеро, не ругаю, понарошку его обижаю.

Пьеро: Хозяин пьесу сочинил для нас,

              Мы должны всё исполнить сейчас.

Мальвина: Вот Пьеро!

Пьеро: Вот Арлекино!

Арлекин: Славный пудель Артемон!

Артемон: И прекрасная Мальвина!

Все куклы: Театр мал, но полон он!

13. Полька кукол

 (появляется Карабас)

Карабас: (выбегает на сцену театра)
Что за шум, что за гам,
Ну-ка быстро по местам (куклы убегают)
Хватайте негодного мальчишку,
В чулан его и на задвижку!
Сорвал представленье, у-у-у! Враг!
Нет, бросьте деревяшку в очаг!

Буратино: В очаг меня бросить? Так то - бесполезно!
Опять котелок проткну носом я, честно!
Ведь он нарисован на стенке!
(Карабас пытается схватить Буратино, тому щекотно)
Щекотно, ой, пятки! коленки!( смеётся)

Карабас: Очаг на стене, как картина?
Где видел, скажи, Буратино?
Буратино: У моего папы в каморке,
Когда искал хлебные корки...
Карабас( обрадовался, потирая руки):
Ах, корочки, корки сухие...
Дарю тебе жизнь, золотые!
Держи, сынок, вот, ровно 5!
(Буратино удивленно начинает пересчитывать монеты)

Карабас: Потом, потом будешь считать!

Буратино: Потом ещё раз посчитаю!

Карабас: ( в сторону) В каморке она, потайная!

Буратино: Чего потайная? Картина?

Карабас: Да, нет! Поспеши, Буратино,
Ты к папе, храните каморку!
Купи хлебца свежую корку!
( выталкивает Буратино, в зал)
Я знаю, я знаю теперь,
Где эта проклятая дверь!
Вернуть надо срочно мне ключик!
Какой подвернулся вдруг случай!
(Карабас уходит)

14. Танец кукол «Тише, тише»


(Буратино убегает.
Занавес закрывается.)

15. Открывается занавес. Появляются Лиса Алиса и кот Базилио. под песню «Какое небо голубое…»(фонограмма песни)

Базилио: Подайте нищему, слепому на пропитание, (подходит к зрителям) подайте нищему, слепому на пропитание!

Лиса: Гадаю на картах, гадаю на картах, предсказываю судьбу. Не создавайте очередь, подходите по одному!

15. продолжение (поют песню)

(выбегает Буратино)

Лиса Алиса (ласково): Добрейший Буратино,
Куда ты так спешишь?
Неужто к нам?

(Буратино пытается обойти их, но они теснят его к середине сцены.)

Буратино: Нет, мимо!

Кот Базилио: Пода-ай слепо-ому!

Буратино: Шиш!

Лиса Алиса: Брось, у него ведь нету,
                       Наверно, ни гроша!

(Буратино достает свои монеты и показывает.)

Буратино: А вы видали это?

(Кот Базилио хочет отнять монеты, Лиса Алиса грубо отталкивает его.)

Лиса Алиса: Погода хороша!

(Кот Базилио и Лиса Алиса оглядываются по сторонам.)

Кот Базилио:

Да, лучше, чем обычно,
Нам выдался денек!

Лиса Алиса (вкрадчиво):

Скажи нам, симпатичный
Богатый паренек,
На что же ты потратить
Все денежки решил?

Буратино:

Куплю я куртку папе!

Кот Базилио:

Ха-ха, вот насмешил!

Буратино:

И азбуку!

Лиса Алиса (озабоченно):

                    Ученье
Не принесет добра!

Кот Базилио:

Все от него мученья –
И холод, и жара!
Обоих глаз лишился!

Лиса Алиса: На трех ногах скачу!

Кот Базилио: Чуть насмерть не убился!

Буратино (в ужасе): Ты шутишь?

Кот Базилио: Не шучу!

(Кот Базилио и Лиса Алиса продолжают теснить Буратино назад к правой кулисе.)

Буратино (испуганно):

Мы не туда свернули!

Лиса Алиса (хитрым голосом):

Ты лучше мне ответь,
Не хочешь ли, лапуля,
Еще разбогатеть?

Буратино: А то!

Лиса Алиса: Я так и знала!

Кот Базилио: Мы сами на мели…

(Лиса Алиса дает Коту Базилио еще один подзатыльник.)

Лиса Алиса (Коту Базилио): Ты лучше не встревал бы!
        
(Буратино): Чего ж мы ждем, пошли!

Буратино: Куда?

Кот Базилио:  Куда придется!

(Лиса Алиса сильно толкает Кота Базилио в бок.)

Лиса Алиса (с досадой):  Кот стар и бестолков!
      
(вкрадчивым голосом):
Есть место, что зовется
Страною Дураков,
А в той стране есть Поле
Чудес…

Кот Базилио: У каждого там свой интерес.

                   

Лиса Алиса (Буратино ласково):
Так вот, мой милый, коли
Там деньги закопать,
Посыпать сверху солью
И «Крекс! Фекс! Пекс!» сказать,

Потом полить из лужи, немного подождать,
И вырастет большое,
Дерево золотое.

Буратино: Дерево золотое, большое-пребольшое…

Алиса и Базилио: Дерево золотое, большое-пребольшое.

Буратино: На деньги с дерева большого
Куплю подарков море.
Скорей хочу попасть в чудесную страну,
Ведь верю я в свою мечту.
15. (уходят под музыку)

16. Буратино, Алиса, Базилио идут на Поле Чудес под песню «Не прячьте
ваши денежки…» из телефильма «Приключения Буратино» /фонограмма/

Базилио: Вот под деревом песок.

Алиса: Деньги спрячь туда дружок.

Буратино: Деньги нужно закопать,
Крекс, пекс, фекс сказать,
А теперь я буду ждать.

17. Звучит спокойная музыка

Базилио: Этот глупый Буратино
Всё сидит на кучке смирно.
Алиса: Больше ждать я не могу.
Пусть поплавает в пруду.

18. Алиса и Базилио бросают Буратино в пруд

19.  Дерутся, забирают монеты, уходят.


20. (Выходит Дуремар, за ним лягушки)

Песня - танец Дуремара: 

Дуремар: О птичках поёт птицелов,

                 О рыбках поёт рыболов,

                 А я о пиявках пою, за денежки их продаю.

 Принимаются заявки

 На лечебные пиявки

 От бронхита, тонзилита,

 От печёнки, селезёнки,

 От полипа и от гриппа

Помогут вот эти козявочки,

 Мои дорогие, мои дорогие,

Весьма дорогие пиявочки.

Лягушки: Но от жадности, ква-ква,

                   И от скупости,

                   Но от подлости, ква-ква,

                  И от глупости.

                 И ещё от хвастовства,

               Ква-ква-ква, ква-ква-ква,

               Не поможет твой товар,

              Злой, противный Дуремар.

(Дуремар отгоняет сачком лягушек, продолжает петь)

Дуремар: Поёт о цветах цветовод,

                 О пчёлках поёт пчеловод,

                 А я о пиявках пою,

                За денежки их продаю.

               Ликвидируют пиявки

              И прыщи, и бородавки,

             От икоты и зевоты, ожиренья, облысенья,

             Слепоты и глухоты.

             Помогут вот эти козявочки,

             Мои дорогие, мои дорогие,

             Весьма дорогие пиявочки.

Лягушки: Но от жадности, ква-ква,

                   И от скупости,

                  Но от подлости, ква-ква,

                  И от глупости.

                 И ещё от хвастовства,

                 Ква-ква-ква, ква-ква-ква,

                 Не поможет твой товар,

                 Прочь отсюда, Дуремар.

 (Дуремар бегает за лягушками с сачком и прячется)

21.(Буратино сидит на кочке)
22.
(Появляются лягушки, танцуют)

1.Лягушка: Что за чудо там сидит,
На меня оно глядит.
2. Лягушка: Нос-то как у аиста,
3. Лягушка: И грустит, печалится. (смеются «ква…»)

Буратино: Я бедный и несчастный Буратино,
И всюду тина, тина, тина.
И голоден с утра,
И мне домой давно пора.

Лягушки: Ква…Возможно Буратино
Поможет мудрая Тортила.

23. Появляется Тортила и поёт песню «Романс черепахи Тортилы» из телефильма «Приключения Буратино»

Затянулась бурой тиной

Гладь старинного пруда.

Ах, была, как Буратино,

Я когда-то молода!

Был беспечным и наивным

Черепахи юной взгляд.

Все вокруг казалось дивным

Триста лет тому назад!

 

Мне казалось - счастье рядом,

Только лапу протяни.

Но осенним листопадом

Прошуршали лета дни.

Старость все-таки не радость,

Люди правду говорят...

Как мне счастье улыбалось

Триста лет тому назад!

 

Юный друг, всегда будь юным!

Ты взрослеть не торопись!

Будь веселым, дерзким, шумным!

Драться надо, так дерись!

Никогда не знай покоя,

Плачь и смейся невпопад!

Я сама была такою

Триста лет тому назад!


Лягушки: Мудрая Тортила,
Помоги ты Буратино.

Тортила: Как помочь? Не знаю право.
Но постой-ка, мальчик мой,
У меня в кармане где-то,
Был тут ключик золотой.
Этот ключик золотой
Он от двери потайной.
Что за дверь и где она,
Не могу припомнить я.
А теперь, мой дорогой,
Ты беги быстрей домой.

Буратино: Спасибо, милые друзья,
Вас не забуду я.

24. (Буратино убегает, сцена меняется)

Сцена «Карабас и Дуремар».

25. (Карабас сидит в кресле под пледом. Слышится стук в дверь)

Карабас: Куклы крепко спят и звери, кто же там стучится в двери?

Дуремар: Это я, Дуремар, продавец пиявок.

                Тайну я одну узнал…

Карабас: А, дружище, проходи, что узнал ты, расскажи.

Дуремар: Под мосточком старый пруд, лягушата в нем живут.

                 А еще одна мадам – плавучий старый чемодан!

Карабас: Не ругайся, Дуремар, что за старый чемодан?

Дуремар: Черепаха, звать Тортилла, вчера тайну вдруг открыла.

         Что у нее в кармане лежит какой-то ключик и вроде золотой…

Карабас. Ой, наверно, это ключик мой!

               

Дуремар: Не успел же я сказать, эта старая Тортилла

                 Ключ волшебный подарила!

Карабас: Да кому же?

Дуремар: Буратино!

(раздается чихание)

Карабас: Подслушивает кто-то? Кто здесь! Ну, выходи!

Дуремар: Здесь сам Пьеро укрылся, держи его, лови!

Карабас: Узнал ты мою тайну, подслушивал меня!

                Поймаю, ох поймаю, и накажу тебя!

26. погоня. (Убегают)

               


(Занавес закрывается. Выходит Сверчок)

Сверчок:

Буратино брел по лесу,
Он не знал дороги к дому.

Долго он бродил, плутал, обессилел и упал.

(Выходит Мальвина, прогуливается.)

Мальвина:  Живется здесь в лесу мне очень хорошо!

     Со мною дружат звери, и птицы, и цветы.

     Из-под земли коренья носят мне кроты.

Мышь сахар добывает, сорока – шоколад,

Лягушка наливает в скорлупку лимонад.

Пирожные и булки мне носит Артемон.

Мой лучший друг навечно, мне очень предан он.

А бабочки приносят цветочную пыльцу,

Чтоб красится и пудриться. Она мне так к лицу.

(Артемон, играя, бежит с сачком за бабочкой, видят Буратино)

Мальвина: Бедняжка Буратино, давай его спасать!

                      Мне кажется, на помощь врачей нам нужно звать!

Артемон:  Гав! Сейчас его касторкой мгновенно излечу!

Буратино:   А может, я нисколько лечиться не хочу?

Мальвина: Ты должен постараться – зажать нос и терпеть,

    Ведь, не приняв лекарство, ты можешь умереть!

(Артемон наливает Мальвине на ложку касторку, дают Буратино лекарство.)

Мальвина:  Ну вот, уже получше… Вставай, начнем урок!

Буратино: Какой же от урока, скажи мне, будет прок? (балуется)

Мальвина:  А кто, скажи, так мало воспитывал тебя?

Буратино: Когда-то Папа Карло, когда-то сам себя,

Еще был кот с лисою и даже Карабас.

Мальвина:  Ну, ничего, тобою сама займусь сейчас!

Сядь ровно. Не сутулься. Смотри перед собой.

Не ерзай. Не балуйся.

Буратино:   Да что ж я, не живой?!

Мальвина:  А ну, возьми тетрадку, бери перо. Пиши!

Буратино:   Все! Надоело! Хватит! Устал, нет больше сил!

Мальвина :  Ах, вредный ты мальчишка, несносный хулиган!

Теперь тебя придется мне посадить в чулан!

Буратино:   Сперва поймай, попробуй!

(Мальвина пытается поймать Буратино, но тот убегает от нее в лес.)

Буратино (кричит):    Не можешь?

(Раздается свисток.

Выбегает Пьеро, за которым гонится  Карабас и Дуремар.)

Карабас:   Уйдет, уйдет, негодник!

Дуремар:   Держи его, лови!

Карабас:    Я слева, а ты – справа кустами обходи!

(Обходят со всех сторон, уходят со сцены. Появляется Пьеро.)

Пьеро:  Прощай! Прощай, Мальвина!

Прощай же навсегда!

Буратино:  Пррривет!

Пьеро:  Ах, Буратино!

(Снова совсем близко раздается свисток.)

Буратино:  Давай скорей сюда!

(Буратино прячется с Пьеро за куст.)

(Карабас и Дуремар со свистом пробегают и скрываются.  

Из-за куста снова появляется Буратино.)

Буратино:  Ну, всё! Ушли, как будто.

Пьеро:  Я жив?

Буратино: Конечно, жив!

Пьеро:   И правда, жив. Вот чудо!

Тогда скорей бежим!

Буратино:  Куда?

Пьеро: Куда угодно, иначе схватят нас!

Поверь мне, очень злобный директор Карабас.

Буратино:  Не схватят, не волнуйся!

Пьеро:  Поймают и убьют!

(Снова раздается свисток.)

Буратино:  Ты из кустов не суйся, тебя и не найдут!

(снова выглядывают.)

Пьеро :  Спаслись?

Буратино: Спаслись, похоже. Ну, что я говорил?

Теперь признаться можешь, мне в том, что натворил?

Пьеро:   Я думал… о Мальвине… Ты знаешь, где она?

Буратино:   А то! Конечно, знаю.

Пьеро:   Веди меня туда!

Буратино: Ты знаешь, что я больше с нею не дружу?

Пьеро:  Я тайну Карабаса за это расскажу!

Буратино: Про потайную дверцу и ключик золотой?

Пьеро: Готов для дамы сердца расстаться с тайной той!

                За дверцей той заветной мечта моя живет,

                Там солнышко сияет, там счастье всех нас ждет!

Буратино: Не плачь, ведь ты же спасся и тайну разгадал.

Пьеро:   Но ключ на дне остался…

Буратино:  А это ты видал?

(Буратино показывает Пьеро золотой ключик.)

Буратино:  Пошли!

Пьеро:   Я без Мальвины за счастьем не пойду!

Буратино:  Тогда бежим быстрее, вдруг подлый Карабас

Наймет собак-ищеек – они поймают нас!

(Выходит Мальвина, вылетают бабочки, танцуют.)

Песня Мальвины

(Появляются Буратино и Пьеро.)

Пьеро:     О, милая Мальвина, я рад, нашел тебя!

Совсем уж исстрадалась в тоске душа моя!

Не сплю и сочиняю. Придумал сто поэм!!!

                    Сейчас я прочитаю  один печальный стих:

«Мальвина сбежала в чужие края,

Мальвина пропала, принцесса моя.

Рыдаю – не знаю, куда мне деваться.

Не лучше ли с кукольной жизнью расстаться?»

Мальвина:  Как мило! Очень мило! Прочтите ещё раз!

(Буратино смеется)

Мальвина: Вы очень вредный мальчуган!
Я посылаю вас в чулан!
В чулане есть библиотека ,
И там вам будет не до смеха!
Решите вот сорок примеров-
Измените ваши манеры!

(Буратино пытается толкнуть Мальвину.)

Артемон: Какой сердитый Буратино,
Ты зачем толкнул Мальвину?
Здесь не место драчунам,
Отправляйся-ка в чулан?

(Артемон хватает Буратино и тащит в чулан.)

Мальвина – Конечно, очень жалко мне Буратино, но

Ведь все-таки я обещала воспитывать его!


(Гаснет свет. Буратино сидит в чулане, появляются пауки.) Танец пауков.

Буратино: Сверчок! Сверчок!

Сверчок: Я здесь, дружок!
Сейчас на скрипке заиграю,
Пауков всех распугаю.

Пауки: Уползаем, уползаем.
Исчезаем, исчезаем.
Буратино оставляем.

Буратино: Ты, сверчок, прости меня,
Ведь тебя обидел я.

Сверчок: Не держу я долго зла
И давно простил тебя.

Буратино: Ты живёшь здесь сотню лет
И хранишь большой секрет.
Знаешь ведь наверняка
Тайну этого холста?

Сверчок: Этот холст скрывает дверь,
Отворяй её скорей!
Ключик золотой,
Не потерян он тобой?

Буратино: Скорей, Пьеро! Скорей, Мальвина!
Бегом в каморку, где картина.
И нарисованный огонь!
Собрать всех кукол, Артемон!

(все куклы выбегают на сцену)

Буратино:   Бежим скорей в каморку к папе!

Артемон: За мной, нос в хвост, и лапа в лапу!

Мальвина: Заветная в театр там дверь!

(Появляется Карабас)

Карабас Барабас: – Ага! Нашел я вас!

Дружочек Буратино! Разберусь с тобой сейчас!        

(Буратино достает золотой ключик)

Буратино – Смотри-ка, бородатый, твой ключик?

Карабас Барабас – Мой! Верни! Отдай! Постой! Куда ты?

Буратино – Попробуй догони!

(Карабас Барабас и Буратино бегают вокруг дерева. Борода обматывается вокруг ствола)

Карабас Барабас – Отдай! Отдай мой ключик!

Буратино – Еще… еще кружок!

(Борода Карабаса Барабаса обмоталась вокруг ствола, и он стукнулся лбом об дерево)

Карабас – Ах! Борода длиннющая!

Буратино – Чего, прилип, дружок?

(Из-за обоих кулис на сцену выходят Мальвина, Арлекин и Пьеро и окружают Карабаса Барабаса)

Мальвина – Смотрите, он попался!

Арлекин – Запутался!

Пьеро – Ура! Злого Карабаса нам проучить пора!

Карабас – Прошу меня простите, распутайте меня!

                 Впредь буду добрым и очень милым я!

Буратино: Ну что ж, простим, друзья?

Все: Простим!

(Убегают со сцены. Занавес закрывается.)

Сверчок: Вся процессия ввалилась,
В скромный домик Буратино.
Поместиться все не в силах,
И столпилась у картины.

(
Карло выходит навстречу на авансцену):
Что там за шум? Стучат теперь! ( вбегают куклы)
Вернулся! Сын мой! Буратино!
Ах, Артемон, Пьеро, Мальвина!

Буратино: Снимайте этот старый холст!

( сдергивают холст с очагом, под ним очертание двери)
                                Скорей!

Пьеро: Где ключ?
              Замок непрост!
Буратино: Ключик – вот!
Раз оборот, два оборот,
Дверь открыли без хлопот!
Папа Карло: Смотрю, глазам своим не верю!
На двери выбита картина!
Вот так сюрприз! Мой Буратино!

Буратино: ( открывает дверь в театр)
                   Открыта дверь в театр, к добру!

Сверчок: Что за чудо, что за диво,
Ну а как же тут красиво!

Буратино: Здесь и сцена, здесь и зал,
Я такого не встречал.

Мальвина: Смогут куклы здесь играть,
Ребятишек развлекать.

Артемон: Злой, сердитый Карабас
Не обидит больше нас.
Остался с носом Карабас,
Он долго будет помнить нас!
Он всем нам преподал урок:
Злым, грубым в жизни быть не впрок!

Пьеро: В этом доме пусть отныне
Будет кукольный театр.

Буратино: Пусть звучит здесь только смех,
Позовём артистов всех.

(Буратино выбегает на середину сцены)

Песня – танец «Буратино»:

Я с радостью вошел в ваш дом,

Я всем и каждому знаком,

Я не ученый, не поэт, а покорил весь белый свет.

Меня повсюду узнают, скажите, как меня зовут?

Все:   Бу-ра-ти-но!

Пьеро: На голове его колпак.

Арлекин: И околпачен будет враг.

Артемон: Он каждому покажет нос

Мальвина: и рассмешит друзей до слез!

Буратино: Меня повсюду узнают, скажите, как меня зовут?

Все:   Бу-ра-ти-но!


Сверчок:  
Любить театр- волшебный сон,
Вам куклы от души желают!
На представленья приглашают,
И их не раз для вас сыграют!
Вас ждут приятные моменты!
Ну, а сейчас - апплодисменты
Артистам и родителям,
А также детям-зрителям!


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

« Чудо от доброго сердца» сценарий музыкального кукольно-драматического спектакля по мотиву сказки Ганса Христиана Андерсена «Дюймовочка» ,автор сценария — Савиных Ольга Сергеевна.

Уважаемые коллеги и родители! Представляю Вашему вниманию сценарий, по которому был поставлен спектакль с детьми старших групп. Драматургическая эклектика дала возможность раскрыть свои таланты каждом...

Сценарий музыкально-драматического спектакля: «Родник в восточной стране».

Музыкально-драматический спектакль в исполнении детей старшей группы....

Конспект Музыкально-драматической сказки “ALINE BUTTERFLY AND HER FRIENDS” на английском языке.

Музыкально-драматическая сказка“ALINE BUTTERFLY AND HER FRIENDS”на английском языке с интеграциейследующих областей:«Речевое развитие», «Художественно-эстетическое развитие», « Социально-коммуникативн...

Сценарий музыкального спектакля "Приключения Буратино"

Совместное мероприятие воспитанников МБДОУ и учащихся ДШИ...

сценарий музыкально-драматического спектакля "конек горбунок"

познакомить детей с творчеством П.Ершова и музыкой балета Р.Щедрина....

сценарий музыкально-драматического спектакля "Муха-Цокотуха"

развивать творческие способности детей...