Фестиваль родного языка
план-конспект занятия на тему

Микеладзе Циури Иосифовна

Музыкально-игровая программа ко дню родного языка с детьми старших и подготовительных групп ДОУ

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon festival_rodnogo_yazyka_2017.doc160 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное автономное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад №97 комбинированного вида»                                                           Московского района  г. Казани

ФЕСТИВАЛЬ  РОДНОГО ЯЗЫКА

Музыкально-игровая программа                                                                                               ко Дню родного языка с детьми старших и

подготовительных  групп

МАДОУ №97

Музыкальный руководитель  Г.И.Манько

Воспитатель по обучению тат. языку

 Г.А. Кадырова

Воспитатель Микеладзе Ц.И.

2017 год

Фестиваль родного языка

Программные  задачи: Воспитывать интерес и уважение к людям разных национальностей, к их деятельности, культуре.

Оборудование: интерактивная доска, компьютер.

Интеграция образовательных областей: познание, социализация, здоровье.

Ход:

Ведущий:  Добрый день! Уважаемые гости, и дорогие наши дети! Сегодня мы отмечаем День родного языка. У каждого человека есть Родина и свой родной язык. Каждый должен знать и хорошо говорить на родном языке.

Россия - многонациональное государство. Более 130 языков звучат в нашей стране.

Ребенок:

Есть у каждого язык,

Что родной навеки.

Без родного языка, нету человека.

Ребенок:

 Дөньяда иң-иң матур ил, ул-минем илем.

Дөньяда иң-иң матур тел, ул-минем туган телем.

Ребенок:

О, родной язык, певучий! О, родительская речь!

Что еще на свете знал я, что сумел я уберечь.

Ребенок:

«Балам» - диеп, туган телдә, эндәшә миңа әткәм.

“Әнием! – дип, әнкәемә, мин туган телдә дәшәм.

Песня “Родной край” (“Туган илебез”)

Ведущий:  Как называется республика, в которой мы с вами живем?

Дети: Республика Татарстан.

Ведущий: Правильно, а как называется город, в котором мы живем?

Дети: Казань.

Ведущий: Люди какой национальности живут в нашей республике?

Дети: Татары и русские.

Ведущий: А еще люди какой национальности живут в Татарстане?

Дети: Башкиры, чуваши, марийцы, удмурты, турки, грузины, украинцы, азербайджанцы.

Ведущий: Правильно, хотя они живут в Татарстане, но свой родной язык не забывают.

Ведущий: Чуваши живут в Чувашии, башкиры в Башкирии, марийцы в Мари-Эль. Они там говорят на своем родном языке. У них свои обычаи, культура и праздники. Они, как и мы любят песни петь, танцевать, играть в разные подвижные и хороводные игры.

Хороводная игра «Бар матур бакча» ст.гр. №6

1)Бар матур бакча,

Анда кишер үсә. (түгәрәктә йөриләр)

Менә шундый кишер зур,  (хәрәкәт белән

Менә шундый кечкенә.     күрсәтәләр)

Кушымта:

Кишер, кишер, кил әле,  (1 бала “кишер”

Биеп, биеп кит әле.       уртага чыга, бии)

Әллә-лә,әллә-лә,         (балалар

Биеп, биеп кит әле.    кул чабалар) 

2) Бар матур бакча,

Анда суган үсә.   (түгәрәктә йөриләр)

Менә шундый суган зур,  (түгәрәктә йөриләр)

Менә шундый кечкенә.      күрсәтәләр)

Кушымта:

Суган, суган, кил әле,   (1 бала “суган”

Биеп, биеп кит әле.  уртага чыга, бии)

Әллә-лә, әллә-лә,   (балалар

Биеп, биеп кит әле. кул чабалар) 

3) Бар матур бакча,

Анда кыяр үсә.   (түгәрәктә йөриләр)

Менә шундый кыяр зур,  (түгәрәктә йөриләр

Менә шундый кечкенә.      күрсәтәләр)

Кушымта:

Кыяр, кыяр, кил әле,   (1 бала “кыяр”

Биеп, биеп кит әле.  уртага чыга, бии)

Әллә-лә, әллә-лә,   (балалар

Биеп, биеп кит әле. кул чабалар) 

4) Шофер, шофер, кил әле, (1 бала “шофер”

Биеп, биеп кит әле.           уртага чыга, бии,

Әллә-лә, әллә-лә,               балаларны “капкадан”      

Биеп, биеп кит әле.       алып чыгып китә)

Ведущий:  Ребята, предлагаю вам поиграть в переводчиков.

Игра «Переводчики» ст.гр.№6

(в кругу детям раздаются эмблемы с изображением семьи, дети называют

 эти слова по-татарски). Затем проводится игра «Мой дом» (Минем өем).

Татарская хороводная игра “Мой дом”

(Җырлы-биюле уен “Минем өем”)

Бу өй матур,

Бу өй зур.

Монда яши бабай.

-Мин бабай.

Монда яши әби.

-Мин әби.

Монда яши әти.

-Мин әти.

Монда яши әни.

-Мин әни.

Монда яши малай.

-Мин малай (малайлар чыга).

Монда яши кыз.

-Мин кыз (кызлар чыга).

Әйе шул, әйе шул.

Бу өй матур,

Бу өй зур.

Ведущий:  Следующая игра называется “Тюбетейка”  (Түбәтәй). 4гр.

 (Играющие становятся в круг. Воспитатель дает в руки ребенку тюбетейку. Под татарскую плясовую музыку, дети передают тюбетейку по кругу. Музыка останавливается. Тот ребенок, у кого оказывается тюбетейка в руках, приглашает в круг на танец любого ребенка. Танцуют под татарскую мелодию, остальные дети хлопают).

Ведущий:  А сейчас мы послушаем стихотворение, посвященное Дню родного

 языка.

  1. В день родного языка

          Вам его хранить желаю,

          Чтобы речь была легка,

           Бранных слов не повторяя,

  1. Говорите хорошо -

          Слово доброе приятно!

          Для того язык пришел,

          Чтоб на нем общаться внятно.

Ведущий:  Еще мы с вами знаем  русские  народные игры.

Русская народная хороводная игра “Плетень” подгот. гр.№3

Русская народная подвижная игра “ Гори, гори ясно! ” 4 гр.

Ведущий:  Сейчас предлагаю поиграть в татарскую народную игру. Игра называется  «Продаём горшки» («Чүлмәк сату уены»). подгот. гр.№3

Цель игры: развитие ловкости, быстроты двигательной реакции, укрепление мышц опорно-двигательного аппарата.

Ход игры:

Играющие разделяются на две группы: дети-горшки и игроки-хозяева горшков.

Дети горшки образуют круг, встав на колени или усевшись на траву. За каждым горшком стоит игрок-хозяин горшка, руки у него за спиной. Водящий стоит за кругом. Затем он подходит к одному из хозяев горшка и начинает разговор:

- Эй, дружок, продай горшок!

-Покупай!

-Сколько дать тебе рублей?

-Три отдай.

(Водящий три раза (по цене) касается рукой хозяина, и они начинают бег по кругу навстречу друг другу (круг обегают 3 раза). Кто быстрее добежит до свободного места в кругу, тот занимает это место, а оставшийся становится водящим.

Ведущий: В России русский язык является языком межнационального общения. Сейчас споем  песню на русском языке  «    »

Ведущий: Праздника пришла пора,

                    Смех звучит и песня.

                    В гости нас зовет игра-

                    Будет интересно.

Русская народная игра «Удочка» 6гр.

Все игроки образуют круг. Выбирается один водящий, который становится в центр круга. Водящему выдается веревочка. Водящим может быть и взрослый. Водящий начинает вращать веревочку. Задача всех игрок в кругу перепрыгнуть через нее и не быть пойманными.

1-ый вариант: без смены водящего (взрослый). В данном случае те, кто попался на удочку, выбывают из игры и выходят за пределы круга. Игра проводится до тех пор, пока в кругу не останутся самые ловкие и прыгучие дети (3-4 человека). 2-ой вариант: со сменой водящего. Та "рыбка", которая попадается на удочку, занимает место в центре круга и становится "рыбаком".

Ведущий: Нет для дружбы расстояний,

                    Для сердец преграды нет.

                    Мы сегодня в этот праздник

                    Детям мира шлем привет.

Язык – это история народа. Язык – это путь цивилизации и культуры.

Поэтому изучение и сбережение родного языка является насущной

необходимостью.

Величайшее богатство народа – его язык, тысячелетиями накапливаются

и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта.

Самая большая ценность народа – это родной язык, на котором человек

мыслит, думает, говорит и пишет.

- Действительно, все языки прекрасны, каждый язык красивый. Не забывайте, любите свой родной язык, берегите его, гордитесь им!

Ведущий: Живите дружно в мире и согласии с детьми разных национальностей. Счастья вам, здоровья, доброты.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Конкурс чтецов "Есть у каждого язык, что родной навеки" (К Международному дню родного языка)

Данный материал будет полезен воспитателям подготовительной группы для проведения подобного мероприятия....

Сценарий праздника родного языка для старших дошкольников «О русский мой, родной язык»

Цель:  Создать условия для познавательно-речевого развития...

Праздник родного языка- 21 февраля-Международный день родного языка

Международный день родного языка, провозглашенный в 2000 г. Генеральной конференцией ЮНЕСКО, ежегодно отмечается 21 февраля. Эта дата стала отличным поводом для организации в дошкольном учреждении пра...

Сценарий ко дню родного языка в старшей группе д/с "Живой язык - родное слово»

Отличный новый наполненный играми, песнями, танцами,частушками, загадками, прибаутками,сценарий ко дню родного языка в старшей группе д/с "Живой язык - родное слово» с веселыми ведущими ско...

Конспект досуга "Фестиваль родного языка"

В данном материале представлен конспект досугового мероприятия в детском саду с детьми старшего дошкольного возраста, посвященного Дню родного языка....

Конспект Фестиваля к Международному дню родного языка

Познакомить детей старших и подготовительных групп ДОУ с «Международным днем родного языка». Обогатить духовный мир детей через различные виды деятельности, формировать у детей свое отноше...

Фестиваль "Международный день родного языка"

Цель: Познакомить детей старших и подготовительных групп ДОУ с «Международным днем родного языка». Обогатить духовный мир детей через различные виды деятельности, формировать у детей ...