Мультимедийные ресурсы по обучению татарскому языку
консультация на тему

Фасхиева Светлана Фердусовна

Мультимедийные ресурсы по обучению татарскому языку

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл multimediynye_resursy_po_obucheniyu_tatarskomu_yazyku.docx23.51 КБ

Предварительный просмотр:

МУЛЬТИМЕДИЙНЫЕ РЕСУРСЫ

НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ

ПО ОБУЧЕНИЮ ДЕТЕЙ ТАТАРСКОМУ ЯЗЫКУ

Специально для обучения детей государственным языкам было разработано: мультфильмы на татарском языке, анимационные сюжеты, познавательные передачи, которые транслируются на канале ТРК «Новый век».

На канале ТНВ создана телепередача на татарском языке «Әкият илендә» для детей дошкольного возраста в целях обучения детей разговорной речи. Новый проект предоставляет собой возможность совсем юным телезрителям вместе с родителями изучать татарский язык, начиная с самых его азов.

В каждом выпуске ведущая программы, веселая и заводная Гульчачак, вместе с симпатичными героями, в увлекательной игровой форме знакомит маленьких зрителей с новыми словами, культурой и традициями татарского народа. Важнейшими элементами программы являются интерактивные развивающие задания, которые вовлекают в тематические игры как детей в студии, так и малышей у телеэкранов, что способствует развитию речи, словарного запаса, а главное — интереса к изучению татарского языка и формированию основ поликультурной личности.

В телепередачах использованы новые развивающие образовательные технологии изучения татарского языка как средства общения. Хронометраж программы — 10 минут, что соответствует оптимальной продолжительности просмотра телепередачи, рекомендованной детскими специалистами. Программа подготовлена по заказу Министерства образования и науки Республики Татарстан при содействии Республиканского агентства по печати и массовым коммуникациям.

Трансляция программы «Әкият илендә» по воскресеньям в 9:30 на телеканале ТНВ «Новый век»!

После трансляции, телевизионную версию передачи «Әкият илендә», Вы можете увидеть или скачать на сайте Министерства образования и науки Республики Татарстан mon.tatarstan.ru в разделе «Дошкольное образование».

Для обучения детей государственным языкам разработаны  CD диски: музыкальные сказки на татарском языке - «Африка хикмәтләре», «Сертотмас үрдәк», «Бардым күлгә, салдым кармак...» и  детские песни на татарском языке – «Бииләр итек-читекләр» Луизы Батыр-Булгари; аудиозаписи татарских народных танцевальных мелодий «Шома бас» (29 мелодий); осуществлен перевод мультфильмов на татарский язык

Перевод мультипликационных фильмов «Союзмультфильм» на татарский язык:

1. Крокодил Гена

2. Чебурашка

3. Шапокляк

4. Как львенок и черепаха пели песню

5. Винни-Пух

6. Винни-Пух идет в гости

7. Винни-Пух и день забот

8. Котенок по имени Гав № 1

9.  Котенок по имени Гав № 2

10. Котенок по имени Гав № 3

11. Трое из Простоквашино

12. Каникулы в Простоквашино

13. Зима в Простоквашино

14. Кто сказал «Мяу»?

15. Золушка

16. Двенадцать месяцев

17. Малыш и Карлсон

18. Карлсон вернулся

Анимационные сюжеты (до 3-х минут):

1. Әйдә дуслашыйк

2. Качышлы уйныйбыз

3. Шалкан әкияте буенча

4. Безнең кунаклар

5. Тәмле кибетендә

6. Азат кунак чакыра

7. Карусельга сәяхәт

8. Уенчыклар үпкәләде

9. Күңелле уеннар

10. Акбай һәм Мияу маҗаралары

11. Уйный-уйный саныйбыз

12. Күңелле ял итәбез

Аудиозаписи для детей дошкольного возраста:

1. Минем гаиләм

2. Минем туганнарым

3. Әйдәгез танышыйк

4. Минем дуслар

5. Әйе. Юк

6. Кунак килгән

7. Сөт. Чәй

8. Песине сыйла

9. Туган көн

10. Алия кунакка килгән

11. Уйныйбыз

12. Алсуга бүләк

13. Бүләкләр

14. Уйныйбыз да, саныйбыз да

Создание мультипликационных фильмов

на татарском языке:

1. Өч кыз

2. Алтын бөртекләр

3. Ике кыз

4. Төлке белән каз

5. Бүләк кемгә?

6. Шүрәле

7. Су анасы

8. Кәҗә белән сарык

9. Чукмар белән Тукмар

10. Куян кызы

11. Сертотмас үрдәк

12. Агачлар да авырый

Словарный минимум УМК по проекту “Минем өем”

в средней группе

Әти - папа

Әни - мама

Кыз - девочка

Малай - мальчик

Әби - бабушка

Бабай - дедушка

Исәнме - здравствуй

Исәнмесез - здравствуйте

Сау бул, саубулыгыз - до свидание

Эт - собака

Песи - кошка

Әйе - да

Юк - нет

Әйбәт - хорошо

Ипи - хлеб

Алма - яблоко

Сөт - молоко

Чәй - чай

Рәхмәт - спасибо

Мә - на

Тәмле - вкусно

Кил монда - иди сюда

Утыр - садись

Бир - дай

Аша - кушай

Эч - пей

Туп - мяч

Зур - большой

Кечкенә - маленький

Матур - красивый

Курчак - кукла

Куян - заяц

Аю - медведь

Хәлләр ничек - как дела

Уйна - играй

Пычрак - грязный

Чиста - чистый

Ю - мой

Бер - один

Ике - два

Өч - три

Дүрт - четыре

Биш – пять

Пассивные слова

Утырыгыз - садитесь

Бу кем? - это кто?

Кем юк? - кого нет?

Син кем? - ты кто?

Кем анда? - кто там?

Басыгыз - встаньте

Ал - бери

Ничә? - сколько?

Нинди? - какой?

Словарный минимум УМК по проекту “Уйный-уйный үсәбез”

в старшей группе

Кишер - морковь

Суган - лук

Бәрәңге - кортофель

Кәбестә - капуста

Кыяр - огурец

Аш - суп

Ботка - каша

Баллы - сладкий

Кызыл - красный

Яшел - зеленый

Сары - желтый

Зәңгәр - синий

Бар - есть

Бит - лицо

Кул - рука

Күлмәк - платье

Чалбар - брюки

Ки - надень

Сал - сними

Алты - шесть

Җиде - семь

Сигез - восемь

Тугыз - девять

Ун - десять

Нинди? - какой?

Ничә? - сколько?

Кирәк - надо

Нәрсә кирәк? - что надо?

Тәлинкә - тарелка

Кашык - ложка

Чынаяк - чашка

Өстәл - стол

Урындык - стол

Карават - кровать

Йокла - спи

Бар - есть

Юа - моет

Яратам – люблю

Пассивные слова

Бу нәрсә? - это что?

Хәерле көн - добрый день

Нәрсә бар? - что есть?

Словарный минимум УМК по проекту “Без инде хәзер зурлар – мәктәпкә илтә юллар”

в подготовительной к школе группе

Син кем? - ты кто?

Хәерле көн - добрый день

Бу кем? - это кто?

Бу нәрсә? - это что?

Нишли? - что делает?

Нишлисең? - что делаешь?

Син нишлисең? - ты что делаешь?

Йоклый - спит

Утыра - сидит

Утырам - сижу

Ашый - кушает

Ашыйм - кушаю

Эчә - пьет

Эчәм - пью

Уйный - играет

Уйныйм - играю

Кая барасың? - куда идешь?

Барам - иду

Сикер - прыгай

Сикерәм - прыгаю

Сикерә - прыгает

Йөгерә - бегает

Йөгер - беги

Йөгерәм - бегу

Җырла - пой

Җырлыйм - пою

Шуа - катается

Шуам - катаюсь

Бие - пляши

Бии - пляшет

Биим - пляшу

Укый - читает

Укыйм - читаю

Тычкан - мышка

Төлке - лиса

Бүре - волк

Керпе - еж

Тавык - курица

Әтәч - петух

Үрдәк - утка

Чана - санки

Дәфтәр - тетрадь

Китап укый - книгу читает

Укыйм - читаю

Рәсем ясыйм - рисую

Зур рәхмәт - большое спасибо

Чәк-чәк - чак- чак

Өчпочмак -триугольник

Яшь - молодой

Ак - белый

Кара - черный

Пассивные слова

Нәрсә яратасың? - что любишь?


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

применение фольклора на занятиях по обучению татарскому языку

Применение фольклора в обучений детей татарскому языку очень эффективна. Играя, дети быстрее запоминают слова, предложения....

Обучение татарскому языку как неродному в дошкольном образовательном учреждении с русским языком обучения.

Бесспорным является положительное влияние двуязычия на развитие памяти, умение понимать, анализировать и обсуждать явления языка, сообразительность, быстроту реакции, математические навыки и логику. Д...

Выступление на семинаре-практикуме для воспитателей по обучению татарскому языку по теме:" Реализация Программы краткосрочного курса обучения русскоязычных родителей и детей татарскому языку"

Данная программа курса имеет практическую направленность, подразумевает гибкость и вариативность, направлена на развитие татарской речи и формирование навыков общения у детей старшего дошкольного возр...

КОНСУЛЬТАЦИЯ ДЛЯ ВОСПИТАТЕЛЕЙ «Применение мультимедийных ресурсов по обучению дошкольников татарскому языку в рамках УМК «Говорим по-татарски»

КОНСУЛЬТАЦИЯ ДЛЯ ВОСПИТАТЕЛЕЙ «Применение мультимедийных ресурсов по обучению дошкольников татарскому языку в рамках УМК «Говорим по-татарски»...