Проект "Киемнәр кибете" по УМК "Говорим по-татарски"
проект (старшая группа) на тему

           Игра является потребностью растущего организма. Игра в дошкольном возрасте влияет на развитие всех сторон личности. В игре дошкольники лучше усваивают новые знания.

          Сюжетно-ролевые игры - самая привлекательная деятельность для детей, ребенок в процессе игры ощущает свободу и в действиях и в отношениях и в суждениях. Сюжетно – ролевые игры позволяют развивать творческие способности   детей, их фантазию и артистизм, учат вживаться в образ того или иного персонажа, играть определенную роль. Игры имеют большое значение в социальной адаптации ребенка, реализации его возможностей в будущем.  Проигрывая различные жизненные ситуации, дети учатся идти на компромисс, меньше ошибаться в людях, избегать конфликтных ситуаций, поддерживать дружелюбную атмосферу.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл kiemnr_kibete.docx40.53 КБ

Предварительный просмотр:

                     Проект сюжетно – ролевой игры.

Тема проекта: «Одежда» («Киемнәр»)

Вид проекта: краткосрочный, познавательный, творческий.

Участники: дети старшей группы, воспитатель, родители.

Сроки реализации проекта: две недели.

Актуальность проекта: Игра является потребностью растущего организма. Игра в дошкольном возрасте влияет на развитие всех сторон личности. В игре дошкольники лучше усваивают новые знания.

          Сюжетно-ролевые игры - самая привлекательная деятельность для детей, ребенок в процессе игры ощущает свободу и в действиях и в отношениях и в суждениях. Сюжетно – ролевые игры позволяют развивать творческие способности   детей, их фантазию и артистизм, учат вживаться в образ того или иного персонажа, играть определенную роль. Игры имеют большое значение в социальной адаптации ребенка, реализации его возможностей в будущем.  Проигрывая различные жизненные ситуации, дети учатся идти на компромисс, меньше ошибаться в людях, избегать конфликтных ситуаций, поддерживать дружелюбную атмосферу.

В сюжетно-ролевой игре успешно развиваются личность ребенка, его

интеллект, воля, воображение и общительность, но самое главное, эта

деятельность порождает стремление самореализации, самовыражению. Кроме того, игра является надежным диагностическим средством психического развития детей.

Одна из любимых детских игр в – «магазин». Детям нравится чувствовать себя продавцом, обслуживать покупателей. Сюжетно – ролевая игра подразумевает участие нескольких игроков, обучающий и познавательный характер - особенно если у ребенка есть необходимые для реалистичной игры в «магазин» аксессуары: товары, денежные знаки, «монеты» и «купюры», касса. Нынешний игрушечный магазин очень современен и даже даёт возможность расплачиваться кредитной картой! Таким образом, сюжетно – ролевая игра «магазин» носит важный обучающий характер, позволяя детям лучше понять современные финансово – денежные отношения, научиться расплачиваться в магазине и получить «опыт» работы продавцом.

Проблема проекта: недостаток умений и навыков у детей в сюжетно-ролевых взаимоотношениях в совместной игре.

Цель проекта:

  • Сформировать у детей умение играть в сюжетно – ролевую игру «Магазин»
  •  Обучение детей развивать и реализовать сюжет игры, способствовать накоплению игрового опыта;
  • Закрепить знания о функционировании магазина;
  • Освоить различные социальные роли и взаимоотношения, усвоить ценность окружающего мира и адаптироваться в социальном мире;
  • Закрепить умение вести диалог на татарском языке.

 Задачи проекта:

  • Сформировать у детей умение играть в сюжетно – ролевую игру «магазин»;
  • Формировать устойчивый интерес к профессии работников торговли;
  • Продолжить знакомить детей с трудом продавца, охранника, директора, администратора, кассира;
  • Развивать навыки диалогической и монологической речи;
  • Способствовать применению элементарных правил безопасности поведения в нестандартных ситуациях в общественных местах;
  • Развивать у детей творческое воображение, способность совместно развёртывать игру, согласовывая собственный игровой замысел с замыслами сверстников, инициативы организаторские и творческие способности, чувство коллективизма.

Ожидаемые результаты проекта:

  • Обогащение и расширение словарного запаса.
  • Развитие диалогической речи.
  • Расширение знаний о труде взрослых.
  • Умение доводить выбранные роли до конца.
  • Воспитывать дружеские взаимоотношения.

Атрибуты для реализации проекта: касса, корзины, рация, бейджики, фартуки, платья, рубашки, брюки, деньги, банковские карты, сумки, кошельки, пакеты.

Планирование проекта:

Подготовительный этап: 

  1. Беседы с детьми (с рассматриванием иллюстраций): «Что такое магазин?», «Какие магазины ты знаешь, что там продают? », «Кто работает в магазине?» «Что такое касса, как работают с кассой?», «Правила поведения в общественных местах».
  2. Дидактические игры: лото «Магазин», «Найди пару», «Что лишнее?»,

«Одень куклу», «Чего нет?».

  1. Чтение художественной литературы: стихи, загадки, рассказы о профессии продавца, товарах магазина.
  2. Выступление родителей, работающие в сфере торговли.
  3. Экскурсия в магазин «Одежды» с родителями.

На что надо обратить внимание :

  • Как здароваются
  • Как ты себя ведешь
  • Правильный выбор одежды
  • Рассмотрите во что одета продовец
  • Что  лежит наполках и как  ои лежат (по цвету, по размеру)
  • Примерка одежды
  • Как работает кассир( касса)
  1. Изготовление совместно с родителями стеллажи, пошив спецодежды для             работников магазина, пошив платьев, брюк, рубашек для кукол для продажи.
  2. Слушание аудиозаписи.
  3. Раскраска  
  4. Словесные игры.

Основной этап:

1.Организация игрового пространства: Касса (бумажные купюры, мелочь, пакеты). Отдел «Одежды» (платья, рубашки, брюки)

2.Подготовка фартуков и бейджиков для работников магазина.

3.Игровая деятельность детей. Повторение диалогов продавцов, кассира с покупателями. Повторение словесных игр. Закрепление  цвета, цифр.

Заключительный этап:

Разыгрывание сюжетно – ролевой игры «Магазин одежды». Повторение правил в общественных местах. Подведение итогов игры, предложение гипотезы о дальнейшем разворачивании сюжета.

Закрепление словаря : (повторение слов и словосочетаний на татарском языке):  Исэнме, сау бул, рэхмэт, сары (матур,зур,кечкенә, чиста,кызыл,яшел, зәңгәр) күлмәк, яшел (матур,зур,кечкенә, чиста,кызыл, сары, зәңгәр)  чалбар, (счет от 1-10).

Правильно задавать вопросы: Нәрсә кирәк? Нинди?  Ничә?

                                     Уен тирәлеге  булдыру.

Уен “Ватык телефон”

         Балалар  түгәрәккә басалар ,тәрбияче бер баланың колагына бер сүз яки сүзтезмә әйтә ,бала әкрен генә иптәшенең колагына әйтә. Уен башлаган балага килеп җиткәнче дәвам итә. (Сүзтезмәләр: сары чалбар, матур күлмәк, чиста күлмәк, зәңгәр чалбар һ.б.)

Аудио тыңлау, кушылып җырлау.

Җырлы- биюле уен  “ Матур”

Балалар  парлашып түгәрәккә басалар . Бер- берсенең киемнәрен күрсәтеп җырлыйлар.

Минем күлмәк матур,

Синең күлмәк матур,

Әйе шул,әйе шул

Минем күлмәк матур.

  Минем чалбар матур,

    Синең чалбар матур,

Әйе шул,әйе шул

      Минем чалбар матур.

(Шул рәвешчә сарафан, футболка дип тә җырларга була.)

Дидактик уен “Нәрсә юк?”

Эшчәнлек интерактив тактада башкарыла.  Күлмәк , чалбар, сарафан, футболка рәсемнәре кулланыла.

Дидактик уен “Бу нәрсә?”

Бик матур сандыгым бар. Анда рәсемнәр.

Сез аларны белсәгез сандык җырлый.

Бу нәрсә?

Бу күлмәк (уен шулай дәвам итә).

Сүзле уен “ Төсле киемнәр”

Бала белән тәрбияче арасында диалог. ( Бала белән бала арасында диалог)

Тартмада төрле төстәге киемнәр.

  • Бу нәрсә?
  • Чалбар ( күлмәк, сарафан, футболка).
  • Чалбар нинди?
  • Яшел( сары, кызыл, зәңгәр, матур, чиста, пычрак, зур, кечкенә)

Дидактик уен “Курчакны киендер”

Балаларда кәгазьдән ясалган малай белән кыз курчаклары.

Тәрбиячедә курчак киемнәре. Бала  төсен әйтеп, киемнәрне сорап ала.

 Бала : Зәңгәр чалбар бир әле.

Тәрбияче: Мә, зәңгәр чалбар.

Бала: Рәхмәт.

Дәфтәрдә  эш. Бала нинди төстәге киемне сорап алса, шундый төскә дәфтәрдәге киемне буйый.( Кызыл чалбар, дәфтәрдә чалбарны кызылга буйый.)

            Балалар тәрбияче белән берлектә киемнәрнең исемнәрен, төсләрен,саннарны кабатлаганнан соң дәфтәрдәге биремнәрне үтәгәч уен тирәлеге оештырыла.

Воспитатель: Ребята, нам всем нравиться посещать магазины, смотреть витрины, делать покупки. Всё это делают взрослые. Сегодня, я вам предлагаю поиграть в игру «Магазин одежды» («Киемнәр кибете»), где вы будете продавцами и покупателями. Теперь определим. Кто у нас будет продавцом и покупателем. Так как в группе и девочки , и мальчики магазин разделим на два отдела : отдел для мальчиков и отдел для девочек . В отделе для девочек работают девочки, а в отделе для мальчиков работают мальчики.

Диалог продавца с покупателем на татарском языке.

Отдел для девочек. 1- кыз кассир, 1- кыз сатып алучы, 1-кыз сатучы.

Сатып алучы:  Исәнмесез.

Сатучы:  Исәнмесез.

Сатып алучы:  Күлмәк кирәк?

Сатучы:  Нинди күлмәк?

Сатып алучы:  Кызыл күлмәк.

Сатучы:  Мә, кызыл күлмәк. (Үзе сары күлмәк бирә)

Сатып алучы: Юк,  кызыл күлмәк кирәк.

Сатучы:  Мә, кызыл күлмәк.

Сатып алучы:  Рәхмәт.

Сатып алучы: Ничә сум?

Кассир:  5  сум.

Сатып алучы: 1,2,3,4,5- саный. Рәхмәт , сау булыгыз.

Кассир:  Сау булыгыз.

Отдел для мальчиков 1- мальчик кассир, 1- мальчик сатып алучы,

1-мальчик  сатучы.

Сатып  алучы:  Хәерле көн.

Сатучы:  Хәерле көн.

Сатып  алучы:  Хәлләр ничек?

Сатучы:  Әйбәт , рәхмәт. Нәрсә кирәк?

Сатып  алучы:  чалбар кирәк.

Сатучы:  Нинди чалбар?

Сатып  алучы:   зәңгәр чалбар

Сатучы:  Ничә чалбар ?

Сатып  алучы:  Ике чалбар.

Сатучы:  Мә, ике чалбар.

Сатып  алучы:  ничә сум?

Кассир:  10 сум.

Сатып  алучы:  унга кадәр саный

Кассир: Рәхмәт , сау булыгыз.

Сатып  алучы:   Сау булыгыз.

 (Уен шулай дәвам итә)

В игре участвуют все дети, в роли покупателя, охранника, директора, меняется продавец. Каждый ребёнок делает в магазине покупку.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ:

               Игра упорядочивает не только поведение ребёнка, но и его внутреннюю жизнь, помогает понять себя, своё отношение к миру. Это практически единственная область, где он может проявить инициативу и творческую активность. И в то же время именно в игре ребёнок учится контролировать и оценивать себя, понимать, что он делает и учится действовать правильно. Именно самостоятельное регулирование действий превращает ребёнка в сознательного субъекта жизни, делает его поведение осознанным и произвольным.

Детство это не только самая счастливая и беззаботная пора жизни человека. Это период наиболее интенсивного формирования личности, то что не сложилось в детские годы, уже не восполнить взрослому человеку.

Сюжетно - ролевые игры в комплексе с другими воспитательными средствами представляют собой основу формирования гармонически развитой активной личности, способной находить выход из критического положения, принимать решение, проявлять инициативу, т.е. приобретают те качества, которые необходимы в будущей жизни.

В игре формируется моральные качества: ответственность, чувства товарищества и дружбы, согласование действий при достижении общей цели, умение справедливо разрешать спорные вопросы.

• Дети в конце проекта стали чаще использовать для игр сюжетно-ролевую игру «Магазин» с большим интересом и успехом играть в неё.

• Родителей познакомились со структурой сюжетно-ролевой игры, её обучающими задачами, способами подачи детям. Родители были заинтересованы темой и получили новую и полезную информацию, успешно опробованную на своих детях, что понятно из беседы с родителями на данную тему.

Приложение.

Без укыйбыз.

ТӨСЛӘР ӨЙРӘНӘБЕЗ
Сары була чебиләр,
Лимон була сап-сары. 
Сары төскә буялган 
Машинам да бар тагын.

Җиләк була кып-кызыл,
Мичтә кызыл ялкын да,-
ул пешерә. Ни өчен 
Бит кызара салкында?

Яшел була яфраклар.
Үлән дә яшел була.
Түтәлләрем ямь-яшел 
Кыярлар белән тула.

Зәп-зәңгәр күк йөзендә
Ак болыт йөзеп йөри.
Ап-ак болыт өстендә
Самолет кына гөжли.

Кара туфрак, кара җир 
Бар төсләрне тудыра.
Кара -матур булмаса да,
Иң матуры - кап-кара!

                                   Зөлфирә Төхвәтуллина..


КҮЛМӘК

Менә күлмәк.
Менә җиңе.
Бусы - күлмәк итәге.
Бусы - баш сыярлык тишек,
Күлмәк авызы бит әле.
Кулым керә шул авызга,
Башым кала төртелеп.
Ярый ла апам булыша,
Тиз генә йөгереп килеп.

                                       Зөлфирә Төхвәтуллин

Шөгыль   конспекты

«Курчакка булышабыз»  

5-6 яшьлек балалар өчен

 

Конспект занятия по обучению русско язычных детей татарскому языку в старшей группе по проекту «Уйный-уйный үсәбез».

Использованная образовательная программа: «Балалар бакчасында рус балаларына татар теле өйрәтү» З.М.Зарипова, Казань 2013.

Методика дошкольного образования: «Обучение татарскому языку русскоязычных детей».

 

1. Воспитательные  задачи.

Әдәпле итеп кара-каршы сөйләшә белү күнекмәләрен тәрбияләү.

2. Развивающие.

Гади сорауларны аңлап җавап бирү, мөрәҗәгать итә белү, көндәлек яшәештә аралашу.

3. Обучающие.

Сүз байлыгын активлаштыру.

Методы и приемы:

Методы: игровые, практические, словесные, наглядные.

Приемы: художественное слово, вопросы к детям, показ педагогом, объяснения, поощрения.

Предварительная работа с детьми: разучивание физкультминутки. Дидактическое обеспечение занятия:

Материал: курчак кыз, курчак малай, күрсәтмә, таратмакием рәсемнәре, аудио язма.

 

Ход занятия:

Т: – Исәнмесез, балалар!

Б: – Исәнмесез!

Т: – Ребята, кажется, кто-то стучится в дверь. Давайте спросим, кто там? Кем анда?

Б:–Кем анда?

Т:–Бу курчак малай, курчак кыз. Давайте пригласим их к нам.

Б:–Курчак малай, кил монда. Курчак кыз, кил монда.

Т:–Ребята, куклы почему-то очень грустные. Как думаете, почему?

Б:–У них грязная одежда.

Т:–Правильно, ребята! Когда они играли на улице, испачкались. А как вы скажете, что платье и брюки грязные?

Б:– Күлмәк пычрак, чалбар пычрак.

Т:–Молодцы! Ребята, куклы просят у вас помощи. Сходить в магазин и купить новые наряды. Поможем?

Б:–Да.

Т:–Посмотрите, какие одежды продаются в магазине. Нәрсә бар?

Б:–Күлмәк бар. Чалбар бар.

Т:–Нинди күлмәк (чалбар)?

Б:–Кызыл (сары,яшел, зәңгәр) күлмәк (чалбар).

Т:–Поиграем в «Магазин». Полина будет продавщицей, а мы покупатели.

П:–Нәрсә кирәк?

Б:–Күлмәк (чалбар) бир.

П:–Нинди күлмәк (чалбар)?

Б:–Кызыл (сары, яшел, зәңгәр) күлмәк (чалбар).

Т:–Вот и купили наряды нашим куклам. Сейчас умоем и переоденем их.

Безнең курчак юына,

Ул кунакка җыена.

Юды битләрен, юды колагын,

Юды борынын, юды кулларын.( Юу хәрәкәтләре)

Т:–Как мы скажем по татарски «Одень платье, (брюки)»?

Б:–Курчак, күлмәк (чалбар) ки.

Т:–Наши куклы стали чистыми и красивыми. Они очень рады и хотят вместе с вами спеть песенку.

 

1. Минем күлмәк матур,

Синең күлмәк матур.

Әйе шул, әйе шул,

Минем күлмәк матур.

 

2.Минем чалбар матур,

Синең чалбар матур.

Әйе шул, әйе шул,

Минем чалбар матур.

 

Т:–Ребята, наше занятие заканчивается. Мы с вами вспомнили об одеждах, помогли куклам, отвечали на вопросы. Я очень довольна вашими ответами. Мне очень хочется узнать, что вам сегодня понравилось и о чем вы хотели бы рассказать своим родителям. (Ответы детей).

Т:–Сау булыгыз, балалар!

Б:–Сау булыгыз!

Используемая литература:

1. Абраменкова В.В. Воспитание игрой. - М.: Лепта, 2008.
2. Воронова В.Я. Творческие игры старших дошкольников: Пособие для воспитателей детского сада. - М.: Просвещение, 1981.
3. Менджерицкая Д.В. Воспитателю о детской игре / Под ред. Т.А.Марковой. - М.: Просвещение, 1982.

4. Михайленко Н.Я., Короткова Н.А. Как играть с ребенком. - М.: Педагогика, 1990.

5. Михайленко Н.Я., Короткова Н.А. Игра с правилами в дошкольном возрасте. - М.: Академический Проект, 2002.

6. Недоспасова В.А. Растем играя: Средний и старший дошкольный возраст: Пособие для воспитателей и родителей. - М.: Просвещение, 2003.
7. Проблемы дошкольной игры: психолого-педагогический аспект/ Под ред. Н.Н. Поддьякова, Н.Я. Михайленко. - М.: Педагогика, 1987.
8. Степанова О.А. Развитие игровой деятельности ребенка. М., 2009.
9. Эльконин Д.Б. Психология игры. - М.: Педагогика, 1978.

10. Зарипова  З.М. Татарча сөйләшәбез.-Казан, 2012.

11. Зарипова  З.М., Исаева Р.С. Үстерешле уеннар.- Казан, 2013.

                                                 

                                 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Конспект занятия в национальной (средней) группе на тему:“Знакомство с татарским орнаментом через традиции татарского народа”

Интегрированное занятие. Знакомство детей с татарским орнаментом через традиции татарского народа...

Программа «Изучаем татарский язык» (дополнительные платные образовательные услуги по татарскому языку)

Пояснительная записка.В татарском детском фольклоре,лучших произведениях татарской детской поэзии заключены большие возможности для умственного ,нравственного и эстетического развития дошкольник...

Фольклор татарского народа (на татарском языке)

Хөрмәтле коллегалар, бүгенге темабызны дәвам итеп,  минем шуны әйтәсем килә. Без балалар бакчасында тәрбия һәм белем бирү программасында , беренче төркеменнән башлап, балаларның авазларны дөрес ә...

Фольклор татарского народа (на татарском языке)

презинтация для воспитателей и родителей....

Дидактическая игра по УМК “Татарча сөйләшәбез” (Говорим по-татарски) по обучению детей дошкольного возраста ( 6 – 7 лет)татарскому языку

Дидактическая игра по УМК “Татарча сөйләшәбез” (Говорим по-татарски) по обучению детей дошкольного возраста ( 6 – 7 лет)татарскому языку.Проект «Без инде хәзер зурлар, мәктәпкә илтә юллар» «Кто ч...

Презентация проекта “Күз җитмәгән җиргә сүз җитә” по теме: «Индивидуальная работа по обучению детей дошкольного возраста татарскому языку с использованием компонента “Разговариваем по татарски” из УМК»

Бу ярдәмлек – “Күз җитмәгән җиргә сүз җитә” проекты  балалар бакчасындагы татар теленә өйрәтүче тәрбиячеләр өчен эшчәнлек һәм эшчәнлектән тыш вакытларда индивидуаль эш алып бару мөмкинлекләрен ча...