Из опыта работы по национально-региональному компоненту и изучению татарского языка.
статья (младшая группа) на тему
Содержит описание собственного изучения татарского языка, опыта по организации работы по ознакомлению детей с культурой татарского народа, .
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 102.88 КБ |
Предварительный просмотр:
« … Все на свете хороши
Языки,
Но всех милей
Ты -
Язык моей души,
Ты-
Язык земли моей»
Рафис Курбан
«На пять татарский надо знать
И русский надо знать на пять.
Вокруг два языка слышны,
Они нам дороги, нужны».
Шайхи Маннур
Появившись на свет, ребёнок начинает изучать мир. Первые слова, которые распахивают двери к будущим знаниям, он слышит от самых близких людей. Самое ценное приобретение человечества - это речь. Малыш подрастёт и узнает, что есть много других языков. Чем больше их он сможет изучить, тем ярче и насыщеннее будет его жизнь, тем больше возможностей перед ним откроется. Но всему начало - родная речь.
«Конвенция о защите прав ребёнка» (1989г.) ООН предусматривает возможность обучения на родном языке, воспитание уважения к национальному достоянию своего народа и общечеловеческим ценностям.
Дошкольное воспитание у нас основывается на принципе: «От культуры родного народа - к культуре соседнего и мировой культуре» (Харисов Ф.Ф. , Харисов Л.А.).
В Законе РТ «Об образовании» выделена необходимость развивающего, гуманистического, народно-национального характера образования и воспитания, их связь с жизнью и культурными традициями.
Почти всю свою трудовую жизнь я работаю с детьми первой младшей группы. Нередко поступают дети, не понимающие русский язык. Адаптация для них становится ещё более сложным испытанием. Помню случай из практики.
Пришел новый мальчик, Алёша, по-русски не понимал ни слова. В первый день всё плакал и спрашивал меня: «Әти кайта?». Хорошо, что младший воспитатель владела татарским языком, она сказала Алёше: «Кайта, кайта». Но он ждал ответа лично от меня и не унимался. Тогда она объяснила мне, что «әти кайта” - значит «Папа вернётся» и научила, как отвечать. Малыш немного успокоился, контакт был налажен. Пришло понимание необходимости обогащать свой словарный запас татарских слов. Почему в советские годы в школах не учили татарскому языку?! Столько времени упущено…
С тем же Алёшей связано ещё весёлое воспоминание. Он стал осваивать русский язык, смешивал русские и татарские слова. Как-то, подходя к лежащим на полу кирпичикам, занёс над ними ногу и говорит: «Я сюда басам». Вновь на помощь пришла младший воспитатель, перевела («наступлю»).
Были и другие истории. Была Айгуль, которая неистово плакала, оставаясь со мной, так как только я не говорила по-татарски. Старательно запоминая слова, я пыталась найти с ней общий язык. И вот в один прекрасный день Айгуль вложила в мою руку красивый камешек и сказала: «Бүләк» (подарок). Мои труды были не напрасны!
Изучение татарского языка пошло лучше, когда в детском саду организовали курсы. Воспитатели татарского языка Романова Светлана Минсалиховна и Файрушина Аниса Салиховна терпеливо учили нас на общественных началах.
А однажды мне даже доверили сыграть на утреннике в татарской группе роль Шурале.
Волей судьбы замуж я вышла за татарина. Дочка в детском саду ходила в татарскую группу. Вместе с ней мы учили стихи и песни на татарском языке. Она участвовала в городском конкурсе чтецов, посвещённому дню рождения Г. Тукая.
Работая в тесном сотрудничестве со своей напарницей Асадуллиной Светланой Михайловной, при участии и поддержке младшего воспитателя Банниковой Евгенией Николаевны и при помощи воспитателя по татарскому языку Салахиевой Флюзы Мирдарифовны стараемся воспитывать у малышей интерес к татарской культуре, звучанию языка.
В первую очередь обогатили предметно развивающую среду, оборудовав Центры татарской и русской культуры, куда включили: кукол в национальных костюмах, посуду с народным орнаментом, наборы иллюстраций и фотографий, детские книги, текстиль (салфетки) с вышивкой, народные игрушки, дидактические игры.
Периодически читаем и инсценируем стихи Г. Тукая «Гали и коза», М. Джалиля «Петушок», Р. Курбана «Корова», татарские народные потешки. Играем в сюжетные и дидактические игры: «Семья», «Оденем куклу», «Сложи узор», «Догони куклу», «Назови свое имя и имя членов своей семьи».
Слушаем татарские мелодии, выполняем свободные танцевальные движения.
Во время Недели татарской культуры провела занятие по лепке «Чак-чак», развлечение «В гостях у Әби и Бабая». В качестве итогового мероприятия организовали тематическую выставку народно-прикладного искусства совместно с родителями.
Очень порадовал учебно-методический комплект, особенно «Говорим по-татарски», разработанный творческой группой под руководством Зариповой Зифы Мирхатовны.
Иллюстративный материал очень пригодился нам, несмотря на то, что предназначен для детей начиная со средней группы. Рисунки настолько яркие, доступные, малыши с удовольствием их рассматривают.
Просмотр мультфильмов порекомендовали родителям.
Оформили для родителей папку-раскладушку «Фольклор для малышей», консультации: «Знакомство детей с татарской поэзией», «День родного языка».
Могу с уверенностью сказать, что дети-татары чувствуют себя в группе комфортно, и, независимо от национальности, все малыши проявляют интерес к татарской культуре, мы закладываем в них предпосылки к изучению татарского языка.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
![](/sites/default/files/pictures/2020/02/09/picture-807720-1581245149.jpg)
Перспективный план работы по национально-региональному компоненту в 2012-2013 уч году старший дошкольный возраст
отражает работу с детьми и родителями по региональному компоненту в старшей группе...
![](/sites/default/files/pictures/2014/11/10/picture-518994-1415640546.jpg)
Из опыта работы. «Реализация национально-регионального компонента в воспитательно-образовательной деятельности подготовительной группы»
Из опыта работы.«Реализация национально-регионального компонента в воспитательно-образовательной деятельности подготовительной группы»Идея воспитания патриотизма и гражданственности, приобретая все бо...
![](/sites/default/files/pictures/2012/10/21/picture-128460-1350814031.jpg)
Перспективный план работы по национальному региональному компоненту на 2017– 2018 учебный год Средняя группа
Национальный региональный компонент...
![](/sites/default/files/pictures/2019/02/04/picture-1112179-1549298623.jpg)
Перспективный план работы по национальному региональному компоненту.
Национальный региональный компонент...
![](/sites/default/files/pictures/2021/10/26/picture-1198204-1635254484.jpg)
Презентация опыта работы по национально-региональному компоненту
НРК – значимая часть комплексного подхода в реализации ООП ДО...
![](/sites/default/files/pictures/2018/09/14/picture-1057872-1536952342.jpg)
ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ Дидактическая игра «Веселые домики» Играя, учим татарский язык
laquo;У ребенка есть страсть к игре и надо его удовлетворять. Надо не только дать ему время поиграть, но надо пропитать этой игрой всю его жизнь. Вся его жизнь – это игра». Эти слов...