Конструкт мероприятия «Знакомство с языком народов ханты и манси»
план-конспект занятия (подготовительная группа)
Конструкт организации совместной деятельности с детьми 7-го года жизни
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
konstrukt_hanty_i_mansi.docx | 29.12 КБ |
Предварительный просмотр:
муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад № 74»
КОНСТРУКТ ОРГАНИЗАЦИИ СОВМЕСТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ С ДЕТЬМИ 7-ГО ГОДА ЖИЗНИ
Форма проведения: лингвистическая экспедиция/лингвистические наблюдения
Тема: «Знакомство с языком народов ханты и манси»
Участник: Трохова Оксана Викторовна, воспитатель, 1КК
Цель: создание условий для развития у детей представлений об особенностях устной речи и культурных традициях жителей Северного Урала.
Задачи:
развивающие: создавать условия для формирования у ребенка умения общаться (ситуации общения на интересные для него темы); способствовать развитию умения эффективно взаимодействовать в группе сверстников;
воспитательные: создавать условия для формирования интереса к лингвистике (как к сфере деятельности); уважительного отношение к людям, независимо от их национальной принадлежности;
обучающие: продолжать знакомить детей с культурой Северного Урала (с образцами устной речи хантыйского и мансийского этноса народов в ходе пропедевтических лингвистических наблюдений; с играми народов ханты и манси); создать условия для самостоятельной продуктивной деятельности.
Планируемый результат:
- дети свободно вступают в общение друг с другом и взрослыми, аргументировано отстаивают собственную точку зрения, умеют действовать сообща (в команде сверстников);
- воспитанники проявляют интерес к пропедевтической лингвистической деятельности (повторяют незнакомые хантыйские и мансийские слова, высказывают желание создать словарь);
- дети имеют первичные представления об особенностях устной речи народов ханты и манси (особенности быта, традиции, образцы устной речи);
- у воспитанников сформированы первичные представления о новой сфере профессиональной деятельности взрослых – «переводчик», они могут в ходе игровой и продуктивной деятельности реализовать игровые действия, имитирующие профессиональные функции переводчика.
Оборудование и материалы:
- видео с танцем народов ханты и манси; горшок с кашей, одноразовые ложки, поднос, салфетки;
- музыкальный инструмент (варган);
- коллаж (проектор);
- бэйдж с условным обозначением (солнце, ворон);
- несколько видов словарей;
- шаблоны страниц для составления словаря, листы бумаги, карандаши.
Предварительная работа:
- плановая реализация ЧФУОО ООП ОП ДО (сквозной образовательный проект «Мы живем на Урале» на основе программы «Мы живем на Урале» Толстикова О.В.: образовательная программа с учетом специфики национальных, социокультурных и иных условий, в которых осуществляется образовательная деятельность с детьми дошкольного возраста. – Екатеринбург: ГАОУ ДПО СО «ИРО». – 2013г).
Последовательность | Деятельность педагога | Деятельность детей | Планируемый результат |
Мотивационно-целевой этап | |||
Привлечение непроизвольного внимания детей с целью переключения от самостоятельной деятельности к совместной | Входящих гостей приветствуют. Воспитатель предлагает прибраться, убрать на места все игрушки, так как пришли гости. И тут… находят какой-то незнакомый музыкальный инструмент. Или воспитатель или дети спрашивают, что это такое? Как он называется? Он называется губной варган [хомус]. Это музыкальный инструмент. А зачем нужны музыкальные инструменты? Правильно. Чтобы играть музыку и под эту музыку петь и танцевать. Воспитатель показывает, как на нем играют. Вот такая оригинальная музыка. Ребята, посмотрите, а вот так они танцуют и поют (включается видео танца) | дети продолжают заниматься самостоятельной деятельностью проявляют заинтересованность, включаются в совместную с педагогом деятельность | возникновение непроизвольного внимания, появление интереса |
Проблемная ситуация, побуждающая интерес детей к новому знанию Актуализация знаний детей Мотивация на совместную деятельность | Педагог показывает видео танца ханты и манси, проявляет недоумение. (Сидим на ковре)
- Тогда закройте глаза и мы очутимся с вами на родине хантов и манси. (Дети закрывают глаза, включается проектор с презентацией). - Теперь можете открыть глаза, мы с вами очутились на крайнем Севере. - Основные занятия хантов – оленеводство, рыболовство и охота. - Оленеводством они почти не занимаются, используют оленей только как транспорт. Сани, которыми они запрягают оленей называются [нарты]. - Давайте вместе повторим: [нарты]. (Показывается слайд с изображением чума). Что это? [Чум] Поскольку большую часть года на Севере холодно, то местные жители носят теплую одежду, такую как [малица] (куртка), на ноги одевают [унты], женщины любят носить яркие расписные платки. Всю свою утепленную одежду ханты и манси делают из оленьих шкур.
На данном видео вы посмотрели танец к празднику «[Ворнга хатл]» (Вороний день)- национальный праздник, посвященный встрече весны. Этот день является днем прилета первых птиц. Людям верилось, что «Вороний праздник» принесет благополучие на целый год. | просмотр танца обмен мнениями выражение собственных предположений 1 картинка-Север 2 картинка- занятия хантов и манси 3 картинка -нарты 4 картинка-жилище 5 картинка-одежда | мобилизация внимания детей, актуализация знаний |
Основная часть | |||
Включение детей в обследовательскую деятельность.Включение детей в целеполагание. Побуждение к деятельности, эмоциональный настрой |
(Воспитатель выносит кашу и предлагает попробовать на вкус одноразовой ложкой) | слушают, выражают собственные предположенияпробуют кашу, выражают свои вкусовые ощущения | проявление интереса к лингвистической деятельности |
Игровая лингвистическая деятельность, расширение словаря. |
| включаются в лингвистическую игру, произносят слова на мансийском языке | проговаривают слова: солнце [хейро], ворон [ворнга] |
Связь полученных знаний с реальной практической деятельностью |
Это может быть переводчик. Человек данной профессии переводит не только слова, но и целые тексты, большие по объёму произведения на русский или же с русского на иностранный язык. Так же есть множество компьютерных программ, которые помогают перевести слово с иностранного языка на русский и наоборот. Так же мы можем обратиться за переводом слова к печатному лингвистическому словарю. У меня как раз есть один из лингвистических словарей, рассмотрим его. В нем написаны иностранные слова, дана транскрипция этих слов, и перевод слов на русский язык. | вступают в диалог, выражают собственные суждения рассматривание словарей | актуализация знаний о способах перевода иностранных слов, расширение кругозора, обогащение личного опыта |
Заключительная часть | |||
Рефлексия Открытый финал с переносом полученных знаний в самостоятельную игровую деятельность |
(какое слово запомнилось, что оно означает в переводе?)
После того, как все страницы будут готовы, мы соберём один большой лингвистический словарь. Ваша задача – изобразить на листе бумаги слово, что оно означает в переводе на русский язык.
| обмен впечатлениями, принятие новой цели | удовлетворенность от совместной деятельности, желание поделиться полученными знаниями с близкими, использовать в самостоятельной игровой и продуктивной деятельности |
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Развлечение в традициях народов ханты и манси «Берегите мать – природу»
Развлечение в традициях народов ханты и манси «Берегите мать – природу»подготовительная группа Цель: Активизировать детей с помощью персонажей, доставить радость и удовольствие детям.Матери...
Конспект НОД по ручному труду “Знакомство с культурой быта и семьи народа ханты и манси”.
Погружая ребенка в национальный быт, мы создаем естественную среду для овладения языком родного народа, его народными традициями, укладом жизни и, таким образом, формируем любовь к малой и большой Род...
"Приобщение детей к культуре народа ханты и манси через знакомство с художественными произведениями"
План по самообразованию...
педагогический проект «Знакомство детей с культурой и бытом народов ханты и манси посредством народного декоративно - прикладного искусства»
Информационно-творческий проект реализует комплексный подход в работе с детьми старшего дошкольного возраста по ознакомлению с культурой и бытом народов ханты и манси и предусматривает активное ...
Конспект занятия «Вороний день» (знакомство с национальным праздником народов ханты и манси) Емельянова О. Ю., воспитатель Детского сада № 47 ОАО «РЖД» г. Алекс
Конспект заняти "Вороний день" ( знакомство с национальными праздниками)...
Конспект НОД по теме: «Знакомства с орнаментальным искусством народов Ханты и Манси».
Познакомить детей с видами орнаментов народов Ханты и Манси со стихотворениями М. Шульгина «Хантыйские орнаменты», «Хантыйские узоры».Учить детей наблюдать за окружающей природ...
НОД по образовательной области «Познавательное развитие» на тему «Знакомство с жизнью и бытом народа ханты и манси»
Знакомство детей с жизнью народов севера...