РОЛЬ СКАЗКИ В ЖИЗНИ РЕБЕНКА-ДОШКОЛЬНИКА
статья на тему
Многолетний опыт убеждает, что эстетические, нравственные и интеллектуальные чувства, рождающиеся в душе ребенка под впечатлением сказочных образов, активизируют поток мысли, который пробуждает к активной деятельности мозг, связывает полнокровными нитями живые островки мышления. Через сказочные образы в сознание детей входит слово с его тончайшими оттенками; оно становится сферой духовной жизни ребенка, средством выражения мыслей и чувств, живой реальностью мышления. Сказка - это активное эстетическое творчество, захватывающее все сферы духовной жизни ребенка - его ум, чувства, воображение, волю. Это важное средство умственного развития. Сказка, игра, фантазия - животворный источник детского мышления, благородных чувств и стремлений.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
rol_skazki_v_zhizni_rebenka-doshkolnika.doc | 459 КБ |
Предварительный просмотр:
ТЕМА: РОЛЬ СКАЗКИ В ЖИЗНИ РЕБЕНКА-ДОШКОЛЬНИКА
«Сказка – великая духовная культура народа, которую мы собираем по крохам,
и через сказку раскрывается перед нами тысячелетняя история народа»
(Алексей Николаевич Толстой).
1. Определение сказки, ее роль в воспитании ребенка.
Всё начинается с воспитания в детстве, и важно, чтобы ребёнок с детства усвоил суть нравственных понятий и человеческих ценностей.
Чуткость, милосердие, сострадание - это важные качества, которые необходимы человеку и обществу. Они должны быть у каждой личности. В наше время наблюдается «дефицит» этих качеств.
Ребёнок формируется как личность, приобретает свойственные ему черты характера, особенности, которые влияют на поведение человека в жизни, у ребёнка появляется собственное мировоззрение. Как же он смотрит на этот мир? С улыбкой и любовью или же, как завоеватель и потребитель, которого ничто не интересует кроме собственного «я» и своей выгоды? Ребенок, будет взрослеть, и жизнь поставит перед ним отнюдь не лёгкие проблемы. Останется ли он милосердным, великодушным, человечным? Станет ли помогать бедным, престарелым, родным, друзьям? Отзовется ли по-доброму его душа на нужды и беды общества?
Недавние исследования показали, что детская и подростковая преступность напрямую связана с неуверенностью в себе, низкой самооценкой и отсутствием веры.
Каким же способом помочь ребёнку видеть всё лучшее, как воспитать в нём такие качества, как чуткость, милосердие, сострадание?
На педагогов ложится большая задача, которая заключается в том, чтобы развить и воспитать в душе ребёнка духовное начало, развивать чувства, чтобы он не вырос бездумным равнодушным человеком.
Нужно добиваться, чтобы дети глубоко знали родной язык. Без переживания красоты слова уму ребенка непостижимы сокровенные грани его смысла. А переживание красоты немыслимо без фантазии, без личного участия детей в творчестве, имя которому - сказка. Сказки предназначены для детства.
Чтение в годы детства - это, прежде всего, воспитание сердца. Слово, раскрывающее благородные идеи, всегда откладывает в детском сердце крупинки человечности, из которых складывается совесть.
Сопереживанию, состраданию должна учить детская книга. А именно сказки.
Сказка - это активное эстетическое творчество, захватывающее все сферы духовной жизни ребенка - его ум, чувства, воображение, волю. Это важное средство умственного развития. Сказка, игра, фантазия - животворный источник детского мышления, благородных чувств и стремлений. Многолетний опыт убеждает, что эстетические, нравственные и интеллектуальные чувства, рождающиеся в душе ребенка под впечатлением сказочных образов, активизируют поток мысли, который пробуждает к активной деятельности мозг, связывает полнокровными нитями живые островки мышления. Через сказочные образы в сознание детей входит слово с его тончайшими оттенками; оно становится сферой духовной жизни ребенка, средством выражения мыслей и чувств, живой реальностью мышления. Под влиянием чувств, пробуждаемых сказочными образами, ребенок учится мыслить словами. Без сказки - живой, яркой, овладевшей сознанием и чувствами ребенка, невозможно представить детского мышления и детской речи, как определенной ступени человеческого мышления.
Дети находят глубокое удовлетворение в том, что их мысль живет в мире сказочных образов. Пять, десять раз ребенок может пересказывать одну и ту же сказку, и каждый раз открывает в ней что-то новое. В сказочных образах - первый шаг от яркого, живого, конкретного к абстрактному.
Сказка неотделима от красоты и поэтому способствует развитию эстетических чувств. Благодаря сказке ребенок познает мир не только умом, но и сердцем. И не только познает, но и откликается на события и явления окружающего мира, выражает свое отношение к добру и злу. В сказке черпаются первые представления о справедливости и несправедливости. Первоначальный этап идейного воспитания тоже происходит с помощью сказки. Дети понимают идею лишь тогда, когда она воплощена в ярких образах.
Сказка - благодатный и ничем незаменимый источник воспитания любви к Родине. Патриотическая идея сказки - в глубине ее содержания; созданные народом сказочные образы, живущие тысячелетия, доносят к сердцу и уму ребенка могучий творческий дух трудового народа, его взгляды на жизнь, идеалы, стремления. Сказка воспитывает любовь к родной земле уже потому, что она - творение народа.
Кажется, что сказка построена на чисто бытовом сюжете: дедушка и бабушка посадили репку; дедушка решил обмануть волка, сделал соломенного бычка. Но каждое слово этой сказки - игра творческих сил народного духа. Сказка - это духовные богатства народной культуры, познавая которые, ребенок познает сердцем родной народ.
Выдающийся педагог В.А.Сухомлинский писал: «Через сказку, фантазию, игру, через неповторимое детское творчество - верная дорога к сердцу ребёнка. Сказка, фантазия - это ключик, с помощью которого можно открыть эти истоки, и они забьют животворными ключами …»
Сказки - прекрасное творение искусства. В простодушных и нехитрых историях о лисе и волке, цапле и журавле, «дурачке» Емеле, чудесах царевны-лягушки привлекает острота смысла, неистощимость выдумки, мудрость жизненных наблюдений.
Сказка - это рассказ о заведомо невозможном. Здесь есть обязательно что-то фантастическое, неправдоподобное: животные разговаривают.
Самые обыкновенные предметы оказываются волшебными... Недаром известная русская пословица гласит: "сказка - ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок". Урок нравственности, доброты, честности, ума и смекалки.
Сказка входит в жизнь ребенка с самого раннего возраста, сопровождает на протяжении всего детства и остается с ним на всю жизнь. Со сказки начинается его знакомство с миром литературы, с миром человеческих взаимоотношений и со всем окружающим миром в целом. Сказки преподносят детям поэтический и многогранный образ своих героев, оставляя при этом простор воображению. Нравственные понятия (честность, доброта, человеколюбие), ярко представленные в образах героев, закрепляются в реальной жизни и взаимоотношениях с близкими людьми, превращаясь в нравственные эталоны, которыми регулируются желания и поступки ребенка. Сказка, ее композиция, яркое противопоставление добра и зла, фантастические и определенные по своей нравственной сути образы, выразительный язык, динамика событий, особые причинно-следственные связи и явления, доступные пониманию ребёнка - все это делает сказку особенно интересной и волнующей для детей, незаменимым инструментом формирования нравственно здоровой личности ребенка.
Сказка - это особый мир, где возможно всё. Повзрослев, дети понимают, что сказка - это всего лишь выдумка, но всё равно её любят. Сказковед В.П.Аникин замечает: «Сказочная фантастика утверждает человека в светлом приятии жизни, полной забот и свершений. Преследуя социальное зло, преодолевая жизненные препятствия, разоблачая козни против добра, сказки зовут к преобразованию мира на началах человечности и красоты»
Разные ученые давали множество определений сказке.
Исследователей волновали такие проблемы:
- как понимать фантастический вымысел в сказке;
- считать ли сказкой вообще любой фантастический рассказ или выделять в устной народной прозе и другие её виды – не сказочную прозу.
Только два европейских языка создали слова для обозначения этого понятия - русский и немецкий.
В русском языке слово «сказка» появилось не раньше ХVII века. Первоначально они (сказки) обозначались другим словом - «баснь», а слово «сказка» имело другой смысл - достоверное, письменное или устное показание или свидетельство, имеющее юридическую силу.
Уже с ХVII века сказка стала принимать своё нынешнее значение.
Некоторые исследователи сказкой называли всё, что сказывалось.
Под народной сказкой в широком смысле этого слова понимается устно-поэтический рассказ фантастического, авантюрно-новеллистического и бытового характера.
Одно из определений, принятых в Европе, звучит так: под сказкой со времён Гердера и братьев Гримм понимается рассказ, основанный на поэтической фантазии, в особенности из волшебного мира, история, не связанная с условиями действительной жизни, которую во всех слоях общества слушают с удовольствием, даже если находят её невероятной и недостоверной.
Область сказки огромна. Изучение сказки неотделимо от изучения истории народов мира, этнографии, религии, истории, форм мышления и поэтических форм.
2. Виды и тип сказок.
Сказок в мире огромное множество и все они имеют отличия. Значит, сказки можно классифицировать.
Первым из ученых - сказковедов к этой проблеме обратился А.Н. Афанасьев. Так как он являлся собирателем сказок, ему необходимо было упорядочить огромный и пёстрый сказочный материал.
Вот как выглядит система А.Н. Афанасьева:
- Сказки о животных, предметах, растениях, стихиях
Сказки о животных - древнейший вид; он восходит частью к примитивным рассказам, частью к позднейшему влиянию литературных поэм средневековья или к рассказам северных народов о медведе, волке, вороне и особенно о хитрой лисе или ее эквивалентах - шакале, гиене.
- Волшебные, мифологические, фантастические
Сказка волшебная, восходит к разным источникам: к разложившемуся мифу, к магическим рассказам, к обрядам, книжным источникам и т. д.
Волшебные сказки бывают мужскими или женскими по герою и свадебными или авантюрными по целеустановке. Сюда относятся, например сказки о «Победителе змея», «О царствах золотом, серебряном и медном», «О юноше, обещанном морскому царю», «Хитрая наука», «Муж ищет исчезнувшую жену», «Мачеха и падчерица», «Иван царевич и серый волк» и др.
- Былинные
Былины — русские народные эпические песни о подвигах богатырей.
Былины составляют одно из самых замечательных явлений русской народной
словесности; по эпическому спокойствию, богатству подробностей, живости колорита,
отчётливости характеров изображаемых лиц, разнообразию мифических, исторических и бытовых элементов они не уступают немецкому богатырскому эпосу и эпическим народным произведениям всех других народов. Былины являются эпическими песнями о русских богатырях; именно здесь мы находим воспроизведение общих, типических их свойств и историю их жизни, их подвиги и стремления, чувства и мысли. Каждая из этих песен говорит, главным образом, об одном эпизоде жизни одного богатыря и таким образом получается ряд песен отрывочного характера, группирующихся около главных представителей русского богатырства.
Былины написаны тоническим стихом, в котором может быть разное количество слогов, но приблизительно одинаковое количество ударений. Некоторые ударные слоги произносятся со снятым ударением. При этом не обязательно чтобы во всех стихах одной былины сохранялось равное количество ударений: в одной группе их может быть по четыре, в другой по три, в третьей — по два. В былинном стихе первое ударение, как правило, попадает на третий слог от начала, а последнее — на третий слог от конца.
Как скака́л-то Илья́ да со добра́ коня,
Припада́л-то он ко ма́тушке сыро́й земле:
Как стучи́т ведь ма́тушка сыра́ земля
Да под то́й же как сторо́нушкой восто́чной.
- Исторические сказания
Сказание (согласно Энциклопедическому словарю)- в фольклоре общее название повествовательных произведений исторического и легендарного характера: предания, легенды, бывальщины.
Былинные и исторические сказания корнями ближе к мифам или к религиозной литературе исторических религий: христианства, мусульманства, буддизма, иудаизма и т.д. Например, «Гордый царь», «Божий крестник», «Бог в гостях у человека», «Пустынник и черти» и т. п.
- Новеллистические или бытовые
Сказка новеллистическая с сюжетами бытовыми, но необычными:
«Правда и кривда», «Мудрая жена», «Терпеливая жена», сказки о глупых чертях, великанах, о ловких ворах и т.п. Новеллистическая сказка чаще корнями уходит уже в феодальное общество с четкими классовыми расслоениями.
- Докучные
Докучная сказка - сказка, в которой многократно повторяется один и тот же фрагмент текста. Такая сказка похожа на цепь с большим количеством повторяющихся звеньев, количество которых зависит только от воли исполнителя или слушателя.
Например: «Жили-были два братца, два братца - кулик да журавль. Накосили они стожок сенца, поставили среди польца. Не сказать ли сказку опять с конца?»
Или: «Жил-был царь, у царя был двор, на дворе был кол, на колу мочало, не сказать ли с начала?»
Может быть и такая сказка:
"Вздумал гриб, разгадал боровик; под дубочком сидючи, на все грибы глядючи, стал приказывать:
- Приходите вы, белянки, ко мне на войну.
Отказались белянки:
- Мы грибовые дворянки, не идем на войну.
- Приходите рыжики, ко мне на войну.
Отказались рыжики:
- Мы богатые мужики, неповинны на войну идти.
- Приходите вы, волнушки, ко мне на войну.
Отказались волнушки:
- Мы господские стряпушки, не идем на войну.
- Приходите вы, опенки, ко мне на войну.
Отказались опенки:
- У нас ноги очень тонки, мы не идем на войну.
- Приходите грузди, ко мне на войну.
- Мы, грузди, - ребятушки дружны, пойдем на войну.
Это было, как царь-горох воевал с грибами".
- Сказки-пародии - совсем новый жанр
Эти сказки пародируют сказочную форму. Например, «Про Федота-стрельца, удалого молодца» Леонида Филатова. А также коротушки или бесконечные, т.е. «докучные» сказки. Или же это пародия на содержание сказок - «Фома Беренников».
- Дразнилки.
«Гришка-воришка. «Девочка-копуша
Украл топоришко. Час жевала грушу,
Полез в окошко. Два – умывалась,
Упал в лукошко». Три – вытиралась».
- Прибаутки.
«Собака на кухне
Пироги печет.
Кот в углу
Сухаpи толчет.
Кошка в окошке
Платье шьет.
Курочка в сапожках
Избушку метет».
Особенно среди пародий надо отметить небылицы - особый вид прибауток, происхождение которых может быть даже очень древнее. Небылицы учат правильно воспринимать мир. В этом их высокая педагогическая ценность. Они способствуют развитию свободы мышления, фантазии и чувства юмора.
Из-за леса, из-за гор
Едет дедушка Егор.
Сам на лошадке,
Жена на коровке,
Дети на телятках,
Внуки на козлятках.
В целом, принято выделять сказки по следующей классификации:
- Сказки о животных
- Сказки о людях или бытовые
- Волшебные сказки
- Кумулятивные сказки
Следует заметить, что научная классификация сказок не создана ещё до сих пор.
Сказки о животных возникли в глубокой древности и сначала были связаны с хозяйственными заботами первобытного человека-рыболова и охотника, вся жизнь которого зависела от его охотничьей удачи. В этих сказках сохранились черты первобытных представлений, в частности-тотемизма, который основывался на вере в родственные связи человека и животных. Первобытный человек одухотворял все окружающее, наделял своими способностями и свойствами, «очеловечивал» зверей.
Поэтому мир животных в сказках воспринимается как иносказательное изображение человеческого. Животные олицетворяют реальных носителей человеческих пороков в быту (жадность, глупость, трусость, хвастовство, плутовство, жестокость, лесть, лицемерие и т. п.).
В русских сказках о животных наиболее популярными являются сказки о лисе и волке. Образ лисы стабилен. Она рисуется как лживая, хитрая обманщица: обманывает мужика, прикинувшись мертвой ("Лиса крадет рыбу из саней"); обманывает волка ("Лиса и волк"); обманывает петуха ("Кот, петух и лиса"); выгоняет зайца из лубяной избы ("Лиса и заяц"); меняет гусочку на овечку, овечку на бычка, крадет мед ("Медведь и лиса"). Во всех сказках она льстивая, мстительная, хитрая, расчетливая.
Другим героем, с которым часто сталкивается лиса, является волк. Он глуп, что и выражается в отношении народа к нему, пожирает козлят ("Волк и коза"), собирается разорвать овцу ("Овца, лиса и волк"), откармливает голодную собаку, чтобы ее съесть, остается без хвоста ("Лиса и волк").
Еще одним героем сказок о животных является медведь. Он олицетворяет грубую силу, обладает властью над другими животными. В сказках его нередко называют "всем пригнетыш". Медведь также глуп. Уговариваясь с крестьянином собрать урожай, он каждый раз остается ни с чем ("Мужик и медведь").
Заяц, лягушка, мышь, дрозд выступают в сказках в роли слабых. Они выполняют подсобную роль, нередко находятся в услужении у "крупных" животных. Только кот и петух выступают в роли положительных героев. Они помогают обиженным, верны дружбе.
В характеристике действующих лиц проявляется иносказание: изображение повадок зверей, особенностей их поведения напоминает изображение поведения людей и вносит в повествование критические начала, которые выражаются в использовании разнообразных приемов сатирического и юмористического изображения действительности.
Юмор основан на воспроизведении нелепых ситуаций, в которые попадают персонажи (волк опускает хвост в прорубь и верит, что он поймает рыбу).
Язык сказок образен, воспроизводит бытовую речь, некоторые сказки состоят сплошь из диалогов ("Лиса и Тетерев", "Бобовое зернышко"). В них диалоги преобладают над повествованием. В текст включаются небольшие песенки ("Колобок", "Коза-дереза").
Композиция сказок несложна, основана на повторении ситуаций. Сюжет сказок разворачивается стремительно ("Бобовое зернышко", "Звери в яме"). Сказки о животных высоко художественны, образы их выразительны.
В волшебной сказке перед слушателем возникает иной, чем в сказках о животных, особый, таинственный мир. В нем действуют необыкновенные фантастические герои, добро и правда побеждают тьму, зло и ложь.
Исследователи считают, что зародилась волшебная сказка при распаде первобытнообщинного строя и при переходе к классовому обществу. Именно тогда появились сказки о невинно гонимом младшем брате, бедной падчерице, несчастной сиротке. Конфликт в таких сказках изображается как семейный: ссорятся между собой братья или мачеха с падчерицей. Однако, по существу в них отражаются широкие общественные и классовые отношения - старший брат в сказках, обычно, богат, а младший беден, трудолюбивая и добрая падчерица терпеливо сносит обиды злой мачехи и ее дочерей. Таким образом, сказочная семья - это изображение общества, в котором прочно укоренилось социальное неравенство.
Сказка учит смелости, доброте и всем другим хорошим человеческим качествам, но делает это без скучных наставлений, просто показывает, что может произойти, если человек поступает плохо, не по совести.
В такой сказке все возможно! Начинается волшебная сказка с того, что главный герой по тем или иным причинам уходит из родного дома, а затем - и из обычного мира. Все, что совершает персонаж волшебной сказки, чаще всего, происходит в чужом, странном мире: в медном, серебряном, золотом царстве, или в далеком тридевятом царстве тридесятом государстве.
Тут и невиданные звери: Олень-Золотые рога, Свинка-Золотая щетинка. Нередко в руки человека попадают чудесные предметы: клубочек, кошелек-самотряс, скатерть-самобранка, дубинка-самобойка.
В русских волшебных сказках положительному герою всегда помогают другие сказочные персонажи. Так, в сказке "Три царства" герой выбирается на белый свет с помощью чудесной птицы. В других сказках героям помогают и Сивка-Бурка, и Серый волк, и Елена Прекрасная. Даже такие персонажи, как Морозко и Баба Яга, помогают героям за их трудолюбие, воспитанность. Во всем этом выражены народные представления о человеческой морали и нравственности.
Рядом с основными героями в волшебной сказке всегда чудесные помощники: Серый волк, Сивка-Бурка, Объедало, Опивало, Дубыня и Усыня и др. Они владеют чудесными средствами: ковер-самолет, сапоги-скороходы, скатерть-самобранка, шапка-невидимка. Образы положительных героев в волшебных сказках, помощники и чудесные предметы выражают народные мечты.
Образы женщин-героинь волшебных сказок в народном представлении необыкновенно красивы. О них говорят: "Ни в сказке сказать, ни пером описать". Они мудры, владеют колдовской силой, обладают недюжинным умом и находчивостью (Елена Прекрасная, Василиса Премудрая).
Противники положительных героев – темные силы, страшные чудовища
(Кащей Бессмертный, Баба Яга, Лихо одноглазое, Змей Горыныч). Они жестоки, коварны и алчны. Так выражается представление народа о насилии и зле. Их облик оттеняет образ положительного героя, его подвиг. Сказочники не жалели красок, чтобы подчеркнуть борьбу между светлым и темным началами. По своему содержанию и по своей форме волшебная сказка несет элементы чудесного, необычного.
Композиция волшебных сказок отлична от композиции сказок о животных. Некоторые волшебные сказки начинаются с присказки – шутливой прибаутки, не связанной с сюжетом. Цель присказки – привлечь внимание слушателей. За ней следует зачин, начинающий повествование. Он переносит слушателей в сказочный мир, обозначает время и место действия, обстановку, действующих лиц. Завершается сказка концовкой. Повествование развивается последовательно, действие дается в динамике. В структуре сказки воспроизводятся драматически напряженные ситуации. В волшебных сказках троекратно повторяются эпизоды (с тремя змеями бьется на Калиновом мосту Иван-царевич, трех прекрасных царевен спасает Иван в подземном царстве). В них используются традиционные художественные средства выразительности: эпитеты (конь добрый, молодецкий, луг зеленый, травы шелковые, цветы лазоревые, море синее, леса дремучие), сравнения, метафоры, слова с уменьшительными суффиксами. Эти особенности волшебных сказок перекликаются с былинами, подчеркивают яркость повествования.
Примером такой сказки является сказка "Два Ивана – солдатских сына".
Зачин сказки изобилует бытовыми картинами и мало чем напоминает о волшебных обстоятельствах. В нем сообщаются обычные бытовые сведения: жил мужик, пришло время – он пошел в солдаты, в его отсутствие родились близнецы-мальчики, которых назвали Иванами – "солдатскими сыновьями". Таким образом, в этой сказке сразу два главных героя. Ничего чудесного, волшебного пока еще в ней не происходит. Рассказывается о том, как дети учатся, как постигают грамоту, "барских и купеческих детей за пояс заткнули". В развитии действия намечается завязка, когда молодцы отправляются в город за покупкою коней. Эта сцена наполняется элементами волшебной сказки: братья укрощают жеребцов, как сказочные герои обладают богатырской силой. "Молодецким посвистом" и громким голосом возвращают убежавших в поле жеребцов. Кони подчиняются им: "Жеребцы прибежали и встали на место, словно вкопанные". Главные персонажи сказки окружены особыми предметами, которые подчеркивают их богатырство (богатырскими конями, саблями по триста пудов). Чудесным является и то, что эти предметы они получили от седого старичка, который вывел им коней, отворив чугунную дверь в большой горе. Он же вынес им две богатырские сабли. Так крестьянские дети превращаются в богатырей. Сели добрые молодцы на коней и поехали.
В сказку введены образы распутья дорог, столбы с надписями, определяющие выбор пути и судьбу братьев. Чудесными оказываются сопутствующие братьям предметы, например символизирующие смерть платочки, которыми они обменялись. Повествование обрамляется устойчивыми сказочными формулами. Один брат добрался до славного царства, женился на Настасье Прекрасной и стал царевичем. "Живет Иван-царевич в радость, своей женой любуется, царству порядок дает да звериной охотой тешится".
А другой брат "день и ночь скачет без устали, и месяц, и другой, и третий". Затем Иван неожиданно попадает в незнакомое государство.
В городе он видит печаль великую. "Дома черным сукном покрыты, люди словно сонные шатаются". Двенадцатиглавый змей, который выходит из синего моря, из-за серого камня, поедает по человеку за единый раз. Даже царскую дочь везут змею на съеденье. Змей олицетворяет темные силы мира, с которыми борется герой. Иван бросается на помощь. Он смел, не знает страха и всегда побеждает в бою. Иван рубит все головы змею. Волшебно-сказовый элемент усиливается описанием природы, на фоне которой появляется змей:
"Вдруг туча надвинулась, ветер зашумел, море всколыхнулось – из синя моря змей выходит, в гору вверх подымается…" Поединок Ивана со змеем описан лаконично. Стремительность действию придают повторяющиеся глаголы: "Иван обнажил свою острую саблю, размахнулся, ударил и срубил у змея все двенадцать голов; поднял серый камень, головы положил под камень, туловище в море бросил, а сам воротился домой, лег спать и проспал трое суток".
Казалось бы, на этом сказка должна закончиться, сюжет исчерпан, но внезапно в него вплетаются новые обстоятельства с введением персонажа из царского окружения – водовоза, помыслы которого подлы и низменны.
Ситуация обостряется. Наступает кульминационный момент. Водовоз выступает как "спаситель" царевны, под страхом смерти заставивший ее признать в нем спасителя. Эпизод повторяется еще два раза с двумя другими дочерьми царя. Царь пожаловал водовоза в полковники, затем в генералы, и, наконец, женил на своей младшей дочери.
А Иван три раза сражается с чудовищем, три раза грозит водовоз убить царских дочерей. Однако история заканчивается победой героя, зло наказывается, водовоз повешен, правда торжествует, младшая дочь выдана замуж за Ивана. Этот эпизод сказки заканчивается известной присказкой: "Стали молодые жить-поживать, да добра наживать".
Повествование в сказке вновь возвращается к другому брату – Ивану-царевичу. Рассказывается, как он заблудился на охоте и встретился с безобразным чудовищем – красной девицей, сестрой двенадцатиглавого змея, превратившейся в страшную львицу. Она разевает пасть и проглатывает царевича целиком. В сказке проявляется элемент перевоплощения. На помощь герою приходит чудесный предмет – платок брата, оповещающий о случившемся. Начинается поиск брата. В сказке повторяются описание охоты и действия героя. Иван – крестьянский сын попадает в ту же самую обстановку, что и Иван-царевич, но остается жив благодаря чудесному помощнику – волшебному коню. Красная девица надулась страшной львицею и хотела проглотить доброго молодца, но прибежал волшебный конь, "облапил ее богатырскими ногами", а Иван заставил львицу выкинуть из себя Ивана-царевича, пригрозив, что изрубит ее на куски.
Необыкновенное чудо в сказке и живая вода, спасающая, оживляющая Ивана-царевича. Завершается сказка концовкой: Иван-царевич остался в своем государстве, а Иван – солдатский сын поехал к своей супруге и стал с нею поживать в любви и согласии.
Сказка "Два Ивана – солдатских сына" сочетает все элементы волшебной сказки: композицию, трехкратное повторение эпизодов и действий героев, развитие сюжета, положительных героев и противопоставление им отрицательных чудовищ, чудесные превращения и предметы, использование изобразительно-выразительных средств (постоянных эпитетов, устойчивых фольклорных формул). В сказке утверждается добро и развенчивается зло.
Интересно отметить, что текст сказки имеет продолжение:
"В некоторое время вышел Иван – солдатский сын в чистое поле прогуляться; попадается ему навстречу малый ребенок и просит милостыньку. Жалко стало доброму молодцу, вынул из кармана золотой и дает мальчику; мальчик принимает милостыню, а сам дуется – оборотился львом и разорвал богатыря на мелкие части. Через несколько дней то же самое приключилось и с Иваном-царевичем: вышел он в сад прогуляться, а навстречу ему старичок, низко кланяется и просит милостыньку; царевич подает ему золотой. Старик принимает милостыньку, а сам дуется. – Обернулся львом, схватил Ивана-царевича и разорвал на кусочки. Так и сгинули могучие богатыри, извела их сестра змеиная".
Добрые чувства Ивана – крестьянского сына, который пожалел змеиную сестру красавицу-девицу и отпустил ее, были наказаны смертью братьев. Хотя подобный трагический финал в целом не характерен для волшебных сказок.
Бытовая сказка отличается от волшебной тем, что в ее основе лежат события каждодневной жизни. Она точно передает быт и житейские обстоятельства.
Здесь нет чудес и фантастических образов, действуют реальные герои: муж, жена, солдат, купец, барин, поп и др. Это сказки о женитьбе героев и выходе героинь замуж, исправлении строптивых жен, неумелых, ленивых хозяйках, господах и слугах, об одураченном барине, богатом хозяине, барыне, обманутой хитрым хозяином, ловких ворах, хитром и смекалистом солдате и др. Это сказки на семейно-бытовые темы. В них выражается обличительная направленность; осуждается корысть духовенства, не следующего священным заповедям, жадность и завистливость его представителей; жестокость, невежество, грубость бар-крепостников.
Правда соседствует с вымыслом, с событиями и действиями, которых на самом деле быть не может. Например, жестокую царицу исправляют тем, что на несколько дней меняют местами с женой драчуна-сапожника. Здесь все обыкновенно, все происходит в повседневной жизни. В бытовой сказке противопоставляются слабый и сильный, богатый и бедный. В этой сказке (ее недаром называют еще и плутовской) вполне допустима кража. Неудачи преследуют в сказке всех, кто в реальной жизни господствовал над народом, обирал его, обижал. Мужик берет верх над барином, работник - над попом, солдат - над генералом, а младший, обиженный в семье - над самодурами-стариками. Начало сказки соответствует действительному, несправедливому положению дел, а конец обязательно разрушает эту несправедливость.
Бытовые сказки часто носят сатирический характер. С комической стороны изображаются людские пороки.
В русских сказках с симпатией изображен бывалый солдат, который умеет мастерить и рассказывать сказки, суп варит из топора, может перехитрить кого надо. Он способен обмануть черта, барина, глупую старуху. Служилый умело достигает своей цели, несмотря на нелепость ситуаций. И в этом обнаруживается ирония.
Бытовые сказки кратки. В центре сюжета обычно один эпизод, действие развивается быстро, нет повторения эпизодов, события в них можно определить как нелепые, смешные, странные. В этих сказках широко развит комизм, что определяется их сатирическим, юмористическим, ироническим характером. В них нет ужасов, они веселы, остроумны, все сосредоточено на действии и особенностях повествования, которые раскрывают образы героев.
Одной из бытовых сказок является сказка "Жена-доказчица".
Ей присущи все особенности бытовой сказки. Она начинается с зачина: "Жил старик со старухой". Сказка повествует об обычных событиях из жизни крестьян. Сюжет ее быстро развивается. Большое место в сказке отводится диалогам (разговор старухи со стариком, старухи и барина). Герои ее – бытовые персонажи. В ней отражается семейный быт крестьян: герои "крючат" (т.е.снимают) горох в поле, ставят приспособления для рыбной ловли ("заезочек"), рыболовные снасти в виде сачка ("морду"). Герои окружены бытовыми вещами: старик кладет щуку в "пестерек" (берестяная корзина) и т. д.
В то же время в сказке осуждаются человеческие пороки: болтливость жены старика, которая, найдя клад, всем о нем рассказала; жестокость барина, который приказал выпороть розгами женщину-крестьянку.
В сказке присутствуют элементы необычного: щука в поле, заяц в воде. Но они связаны с реальными действиями старика, который остроумным способом вздумал подшутить над старухою, проучить ее, наказать за болтливость. "Он щуку-то взял, заместо ее посадил в морду зайца, а рыбу в поле понес и положил в горох". Старуха всему поверила.
Когда барин стал выпытывать насчет клада, старик хотел умолчать, а его болтливая старуха обо всем рассказала и барину. Она доказывала, что щука была в горохе, заяц в морду попал, а черт с барина шкуру драл. Не случайно сказка называется "Жена-доказчица". И даже тогда, когда ее наказывают розгами: "растянули ее, сердечную, и начали потчевать; она знай себе и под розгами то же сказывает". Барин плюнул и прогнал старика и старуху.
Сказка наказывает и порицает болтливую и упрямую старуху и с сочувствием относится к старику, прославляя находчивость, ум, смекалку. Сказка отражает стихию народной речи.
Кроме бытовых иногда выделяют новеллистические сказки, приближающиеся по своему характеру к рассказу, авантюрные сказки (о приключениях) и авантюрно-новеллистические.
Кумулятивные сказки строятся на многократном повторении какого-то звена, вследствие чего возникает либо «нагромождение» (Терем мухи), либо «цепь» (Репка), либо «последовательный ряд встреч» (Колобок) или же «отсылок» (Петушок подавился). В русском фольклоре кумулятивных сказок немного. Кроме особенностей композиции они отличаются стилем, богатством языка, зачастую тяготея к рифме и ритму.
Особый жанр составляет детская сказка, т. е. рассказываемая детьми, а часто и взрослыми для детей, по происхождению очень сложна и невыяснена, но составляет особый жанр со своим строением и даже сюжетами. Таковы, например, «Петушок подавился зернышком», «Коза и козлята», «Теремок», «Коза за орехами» и т. п.
***
Для маленьких детей больше всего подходят сказки о животных. В них много энергии, движения, стремительности- всего того, что присуще самому ребенку. Счастливые концовки сказок соответствуют жизнерадостности ребенка, его уверенности в благополучном исходе борьбы добра со злом. У ребенка не возникает сомнения в том, как отнестись к тому или иному персонажу, т.к. в сказках резко разграничено положительное и отрицательное. В сказках о животных много песенок и веселых присловий. Песенки и настолько выразительны, что существуют самостоятельно, концентрируя в себе поэтический смысл сказок в сжатой ритмико-игровой форме.
3. Национальные сказки, их значение для всеобщего развития
ребенка.
Сказки отличаются своими национальными особенностями, но вместе с тем носят интернациональное начало. Одни и те же сказочные сюжеты возникают в фольклоре разных стран, что отчасти сближает их, но они и различны, поскольку отражают национальные особенности жизни того или иного народа.
Как любой жанр фольклора, сказка хранит черты индивидуального творчества, а вместе с тем является результатом коллективного творчества народа, пронесшего сказку сквозь века. Сказки каждого народа конкретно отражают действительность, на основании которой они бытовали. В сказках народов мира отражаются общие темы, сюжеты, образы, стилистические, композиционные приемы. Для них характерна общая демократическая направленность. В сказках нашли выражение народные чаяния, стремление к счастью, борьба за правду и справедливость, любовь к родине. Поэтому сказки народов мира имеют много общего. Вместе с тем каждый народ создает свой неповторимый и своеобразный сказочный эпос.
Например, в русских сказках, как и в сказках ряда европейских народов, дракон (Змей Горыныч) представляет собой злое безобразное чудовище, которое приносит людям горе и несчастья. У народов Дальнего Востока и Вьетнама дракон - персонаж положительный, величавый и глубоко почитаемый. Дело в том, что у народов Восточной Азии в основе образа дракона лежит божество, которое ведало дождем. Поэтому дракон стал впоследствии символом государя, верховного правителя. Ведь дождь всегда был благом для земледельцев, спасением для их полей, страдающих от засухи.
В сказках нашел отражение животный и растительный мир страны, где эти сказки появились. Хотя может встретиться и небывалое. Например, сказке монгольского народа читатель может встретить львов, хотя львы в Монголии никогда не водились.
В данном случае все дело в проникновении одной культуры в другую. В монгольскую сказку лев пришел из Индии.
В сказках также хорошо отражены предметы национального быта, одежды, обычаи народа, а главное – характерные черты психологии народа, сословно-психологические типажи, представленные в сказочном варианте.
В разных странах совершают свои действия короли и цари, вожди племени и визири(министры), янбаны (помещики) и хакимы (правители и судьи), представители образованного сословия средневековья и служители разных религий: попы, католические ксеидзы, муллы, шейхи, индийские брахманы и буддийские монахи.
Но следует помнить, что все эти образы- сказочные. Добрый, справедливый царь из сказки-это сказочная идеализация, а не прямое отражение действительности.
Животные-герои сказок -также напоминают своей речью и поведением людей той страны, где бытуют эти сказки. Ведь сказка всегда была отражением народной жизни в ее динамике, своеобразным зеркалом народного сознания.
Давно замечены черты большого сходства в сказках народов, живущих в разных уголках Азии, Европы, Африки. Иной раз это попросту недавние заимствования. Так, превратились в сказки и стали передаваться изустно некоторые басни Лафонтена на Мадагаскаре и во Вьетнаме, после того как их перевели на малагасийский и вьетнамский языки.
Французский фольклорист Г. Ферран с удивлением сообщал, что на Мадагаскаре в конце прошлого века он записал сказку «Лягушки, захотевшие иметь правителя» от неграмотного старика, который никак не мог прочитать Лафонтена даже в переводе, хотя его сказка, ее персонажи, сюжетные ходы и мотивы поразительно напоминали басню Лафонтена «Лягушки, просившие, чтобы им дали короля». Конечно, некоторые подробности, чтобы приспособиться к пониманию жителей Мадагаскара, были изменены. Стихотворная басня Лафонтена перелагалась малагасийским сказочником в прозе. Но это случай относительно простой.
А вот весьма популярных сказок, напоминающих «Золушку» из знаменитого сборника французских сказок Шарля Перро (1628—1703), насчитывается по всему миру не менее трехсот пятидесяти, и во многих из них фигурирует потерянная туфелька. Есть она и в сказках этого типа, которые читатель найдет в данном сборнике — «Золотая туфелька» (Вьетнам) и «Кхончхи и Пхатчхи» (Корея). Правда, героиня корейской сказки, конечно же, обладательница не золотой туфельки, а котсин — обычной в Корее матерчатой туфли, расшитой цветными узорами. У некоторых народов Юго-Восточной Азии, которые не пользуются обувью, туфельки в сказке может и не быть, как нет ее в английской версии — сказке «Тростниковая Шапка», где фигурирует колечко.
Но вообще-то туфелька в сказке появилась не случайно: сказка оканчивается женитьбой, а при свадебном обряде у ряда народов обязательно присутствовала туфелька (отсюда, вероятно, и выражение «муж-подкаблучник»). Кстати, и колечко у европейских народов — непременный атрибут на свадьбе.
Но важно заметить, что при всем неоспоримом сходстве у сказок типа «Золушка» — и французской, и корейской — сюжеты не вполне совпадают, есть расхождения в содержании, обрисовке образов, что связано с особенностями общественных и семейных отношений, быта, фольклорных традиций каждого народа.
Индийская сказка «Золотая рыба», записанную в глухом уголке Центральной Индии. Каждый, кто читал или слышал чудную пушкинскую «Сказку о рыбаке и рыбке», моментально уловит нечто хорошо известное. И безвольный, хотя и добрый, старик («муж-подкаблучник»), и сварливая, жадная до почестей и богатства старуха, и золотая рыба (а не пушкинская золотая рыбка), доставляющая блага и высокие титулы.
Все это удивительно нам знакомо по сказке великого русского поэта.
Более того, ученые утверждают, что сказка о золотой рыбке бытует чуть ли не повсюду в Европе, в Латинской Америке и Канаде, куда ее, наверное, принесли переселенцы из Европы, известна она также в Индонезии и Африке.
Те, кто читал немецкие сказки братьев Гримм, хорошо помнят трех чудо-мастеров, достигших невероятных успехов в своем мастерстве. Один из них, парикмахер, побрил на ходу бежавшего во всю прыть зайца, другой мастер…и т.д.
Эта знаменитая история очень популярна в фольклоре народов Европы и Азии. Ее самая ранняя запись обнаружена в собрании древнеиндийских повествований «Двадцать пять рассказов Веталы». Русский фольклорист прошлого века В. Ф. Миллер (1848—1913), который записал сказку со сходным сюжетом у чеченцев, заметил, что она представилась ему «как бы затрепанным листом из старинной книги, занесенным в глухие ущелья Кавказского хребта».
Если взять вьетнамскую сказку «Трое умельцев», то станет хорошо видно, что она отличается от древнеиндийской не только национальными чертами: в ней, например, виден мотив выбора зятя, распространенный в фольклоре Вьетнама (отец невесты подбирает для дочери жениха). В древнеиндийской же сказке говорится о желании невесты выбрать, в соответствии с сословными представлениями, «доблестного мужа». Но вьетнамская сказка утверждает иной идеал, а именно народный идеал искусного труженика. Отец красавицы рассуждает так: «Не к лицу моей дочери быть женой чиновного правителя или богатея. Она выйдет замуж за того, кто в своем ремесле непревзойденным мастером будет».
В древнеиндийской сказке фигурируют три героя: лучник (воин), ведун (прорицатель) и человек, сделавший колесницу, которая «в задуманном направлении по воздуху едет».
Во вьетнамской сказке — это меткий стрелок (охотник), ныряльщик (рыбак; рыболовство- исконное занятие вьетнамцев) и лекарь.
В фольклоре многих народов мира бытует образ смышленого, изобретательного героя, выходца из низов, который оставляет «в дураках» своих недругов, надутых вельмож и богачей. Наверное, самый знаменитый из этих героев — ходжа Насреддин, который является героем циклов анекдотов у турок и иранцев, народов Средней Азии. Этот демократический герой одинаково свободно чувствует себя и на месте проповедника в мечети, куда он заходит отнюдь не для молитвы аллаху, и на шумном базаре, и во дворце эмира или шаха, и в обычной чайхане.
Образ ходжи Насреддина зародился в фольклоре народов Востока, но его полюбили русские и поляки, украинцы и венгры. На основе цикла анекдотов о ходже Насреддине, а точнее, на основе этого народного образа русский советский писатель Л. В. Соловьев создал известную «Повесть о ходже Насреддине» (часть первая — «Возмутитель спокойствия», часть вторая — «Очарованный принц»), по которой сняты популярные у нас фильмы.
Литература каждого народа, сколь бы развитой она ни была, восходит своими истоками к фольклору. В фольклоре, или народном поэтическом творчестве находится источник народности национальных литератур. Из народного поэтического творчества вышли самые ранние из известных науке памятников мировой литературы: шумеро-аккадский эпос о Гиль-гамеше, датируемый III — началом II тысячелетия до нашей эры, древнегреческий гомеровский эпос — знаменитые «Илиада» и «Одиссея». В этих произведениях нашли свое отражение образы, сюжеты, мотивы, идущие от народной сказки.
А в древнеегипетских папирусах ученые обнаружили жанр словесности, который и обозначили термином «сказка».
У многих народов Тропической Африки, Австралии, Океании, индейцев, эскимосов Америки, а также у тех народов Азии, которые до недавнего времени находились на ранних стадиях своего развития, отсутствуют бытовые сказки.
Это отсутствие в какой-то мере восполняется сказками о животных. Животные здесь представлены как хитроумные, находчивые, порой плутоватые звери, ловко обводящие вокруг пальца своих врагов и соперников.
***
Педагогическая ценность сказок народов мира чрезвычайно велика. Сказка ярче и показательнее, чем другие жанры устного народного творчества. Она одновременно демонстрирует национальное своеобразие фольклора и его единство во всемирном масштабе, знакомит детей с жизнью других народов, их обычаями, бытом, природой.
Ребенок понимает, что так же , как и русские сказки, сказки других народов проникнуты чувством любви к Родине, верой в торжество справедливости, верой в прекрасное будущее.
4. Использование сказок в работе с детьми.
Существует много форм и методов по работе со сказкой с детьми дошкольного возраста.
Рассмотрим основные и часто используемые в работе формы.
- Чтение сказок
Слуховая чувствительность у детей дошкольного возраста развита неодинаково.
С возрастом происходит развитие физического и фонематического слуха. Одним из благоприятных условий развития слуха служит чтение детям литературных произведений. На этой основе происходит усвоение языка. В своей работе воспитателю приходится учитывать способность детей воспринимать речь, сосредотачивать внимание и сохранять его определенное время при слушании сказки. Поэтому воспитатель должен не только выразительно читать сказку, но и подготовить детей к восприятию произведения, предусмотреть возможные вопросы детей, а также их реакцию на те или иные события, изображаемые в сказке. Следует учитывать возникающие впечатления от прочтения данной конкретной сказки. При чтении воспитатель обязательно следит за своим исполнением и за восприятием и вниманием маленьких слушателей. В случае ослабления внимания у деток надо незаметно для них перестроиться: задать вопрос, показать предмет, о котором идет речь в произведении, или изображение этого предмета. Т.е. другими способами снова привлечь детское внимание.
- Пересказ сказки.
Специфика пересказа заключается в том, что в повествовании не олько точно передаются замысел и сюжет, но и сохраняется стиль произведения. Для этого исполнитель пересказа должен хорошо знать особенности жанра, не допускать слов и оборотов речи, не свойственных данному жанру. В народной сказке, например, современные слова и стилистические обороты будут звучать фальшиво. И рассказчику надо помнить, что народная сказка создавалась изустно, на людях, и что это - импровизация. Поэтому темп ее пересказа должен быть неторопливым.
В сказках о животных и в бытовых сказках разговорный язык с присущими ему интонациями. Нередко вся сказка строится на диалоге, на прямой речи персонажей, что позволяет ограниченными средствами наиболее полно раскрыть их характеры
( «Колобок», «Заюшкина избушка» и др.).
В волшебной сказке происходит романтическое развертывание событий, таинственность требует соответствующих интонаций («Царевна-лягушка», «Снегурочка» и т.д.)
Требуют внимания рассказчика и структурные элементы самой сказки и присказки. Цель присказки- настроить внимание слушателей. После присказки обязательно идет пауза, иначе дети могут принять присказку за начало сказки и им трудно будет вникнуть в суть событий.
В песенках-повторах интонации должны быть особенно точными: от повтора к повтору меняется соотношение сил, изменяется построение, состояние персонажей.
Концовка сказки - это завершение повествования. Интонация концовки - это непосредственное и доверительное общение со слушателями, возвращение их мыслей и чувств к повседневной жизни.
Такая форма работы прекрасно развивает речь и дикцию у детей, а также дает возможность рассказчику пополнить свой лексический запас и проявить творческие способности, тренировать умение «держаться на людях».
- Инсценировка сказок.
Воздействие на сознание и чувства ребенка художественным словом возрастает, если слово сочетается с восприятием ярких зрительных образов, с музыкой и живописью, когда происходящее предстает перед ребенком в непосредственном действии на сцене. Во время зрелища воображение позволяет ребенку наделять героев произведения человеческими свойствами (сказки о животных). Именно эта особенность и способность к подражанию делают ребенка доверчивым и доступным для педагогического процесса.
Инсценирование-это придание литературному произведению драматической формы отражения жизни в непосредственном действии - в поступках, в диалоге.
Театр картинок. Это первый шаг к «оживлению» персонажей сказки.
Воспитатель рассказывает сказку и по ходу повествования показывает малышам картинки, на которых изображены действия персонажей этой сказки.
Кукольный настольный театр. В кукольном настольном театре воспитатель разыгрывает сюжеты художественных произведений с помощью обычной образной игрушки или фигурок, вырезанных из фанеры или плотного картона. Фигурки укреплены на подставках и раскрашены с обеих сторон в соответствии с обликом персонажей инсценируемого произведения.
Театр теней. Это инсценировка художественных произведений с помощью плотных картонных силуэтов, изображающих фигурки людей, животных, растений, предметов труда и быта. Силуэты выкрашены в черный цвет, проецируются на экран, обтянутый плотной белой материей, путем подсвечивания сверху, сзади за экраном. Ощущение чуда у ребенка возникает именно в силу того, что техника исполнения «оживления» героев инсценировки остается за экраном, а ребенок общается непосредственно с персонажами, погружается в события, возникающие на экране.
Театр Петрушки. Это спектакли-инсценировки, разыгрываемые с помощью специальных кукол, в которых туловище полое, оно замещено рубашкой-перчаткой, надеваемой кукловодом на руку. Соответствующими движениями всей кисти или только пальцев руки воспитатель имитирует движения кукол-персонажей: наклон всего туловища вперед, наклон и поворот головы, разнообразные движения рук куклы. Для воспитателя-это самый трудоемкий вид инсценировки, но зато для детишек - самое яркое и захватывающее зрелище, в котором гармонично слиты воедино яркие образы, поэзия звучащего слова и музыкальное сопровождение.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Сказка не создавалась сразу как жанр. Она уходит корнями в обрядовую и культовую жизнь народов, развивается из мифа. Есть профессии, которые способствовали исполнению сказки. Сказку любили ремесленники: портные, сапожники, плотники, печники и т.п. Из них нередко выходили хорошие рассказчики.
Сказка заполняла досуг.
У крестьян сказка до начала XX века в зимние досужие вечера была любимым развлечением всех возрастов. Северные лесорубы, сплавщики леса и рыболовы рассказывали сказки в перерывах на работе. Уральские рудниковые рабочие рассказывали их тоже.
В сельской и домашней работе, в овинах, на барщине, чтоб не уснуть; у пермских пимокатов, вологодских богомазов, деревенских портных, печников, торговцев скотом, плотников, мельников, церковных сторожей, дьячков, бурлаков, нянек, у молодежи в беседах и на посиделках, у солдат в казарме или дома, у матросов, у балаганного клоуна и скоморохов, у сибирских артелей судостроителей, ямщиков, у нищих и богомольцев - у всех сказка была ведущим жанром художественной литературы.
Во все времена сказка способствовала развитию позитивных межличностных отношений, социальных умений и навыков поведения, а также нравственных качеств личности ребенка, которые определяют его внутренний мир. При этом сказка остается одним из самых доступных средств для развития ребенка, которое во все времена использовали и педагоги, и родители.
С давних пор сказка носит не только развлекательный, но и воспитательный характер.
Между природой сказки и природой ребёнка есть органическая связь.
Дети стремятся ко всему яркому, необычному, любят преувеличения, умеют удивляться и удивлять. Всё это можно найти в сказочной фантастике. Сказка увлекает ребёнка, она смотрит на мир как бы его глазами, приноравливается к его понятиям. Сказочные ситуации и конфликты вполне доступны пониманию ребёнка и глубоко задевают их чувства. Старшие братья несправедливо обижают младшего, сваливают на него самую трудную и опасную работу, злая мачеха преследует ни в чём не повинную падчерицу, глупый царь - самодур грозится погубить героя. Но в судьбы действующих лиц сказки вмешиваются добрые волшебные силы - и зло наказывается, справедливость торжествует. В непременном утверждении правды, добра, красоты, в разоблачении зла и состоит огромная нравственно- эстетическая сила сказки.
Всеми своими поэтическими средствами сказка наставляет ребёнка, показывает ему, что хорошо и что плохо, учит различать добро и зло, верить в справедливость. И делается это просто, без всякой навязчивости и морализирования. Народное сказочное искусство укрепляет в детях оптимистическое восприятие жизни, учит мечтать и, увлекая их воображение, будит творческие способности и устремления.
Сказки нужно использовать в воспитании детей, но возникает одна проблема: не затруднит ли сказка познания истинных закономерностей реальной жизни.
Сухомлинский считал, что дети прекрасно понимают, что является волшебством, а что происходит в реальной жизни. Например, самый распространенный вид сказок, который рано становится известным ребенку- сказки о животных. Звери, птицы в них и похожи и не похожи на настоящих. Идет петух в сапогах, несет на плече косу и кричит во все горло о том, чтобы шла коза вон из заячьей избушки, иначе быть дерезе зарубленной («Коза-дереза»). Волк ловит рыбу -опустил хвост в прорубь и приговаривает: «Ловись, рыбка, и мала и велика! («Лиса и волк»). Лиса извещает тетерева о новом «указе» - тетеревам без боязни гулять по лугам, но тетерев не верит («Лиса и тетерев»).
Легко увидеть во всех этих сказках неправдоподобие: где это видано, чтобы петух ходил с косой, волк ловил рыбу, а лиса уговаривала тетерева спуститься на землю? Ребенок принимает выдумку за выдумку, но она привлекает его необычностью, непохожестью на то, что он знает о настоящих птицах и зверях.
Больше всего детей занимает сама история: будет ли изгнана коза-дереза из заячьей избушки, чем кончится очевидная нелепость ловить рыбку хвостом, удастся ли хитрый умысел лисы. Самые элементарные и в то же время самые важные представления -об уме и глупости, о хитрости и прямодушии, о добре и зле, о героизме и трусости, о доброте и жадности- ложатся в сознание и определяют для ребенка нормы поведения. Детям надо пережить борьбу зла и добра, понять, что в сказке отражены представления человека о правде, чести, красоте. Без сказок мир стал бы неинтересным.
В сказках много юмора. Это их чудесное свойство развивает у детей чувство реального и просто веселит, развлекает и радует.
Однако сказки знают и печаль. Чувства, о которых говорится в сказках, такие же яркие, как и детские эмоции. Ребенка легко утешить, но легко и огорчить. Плачет заяц у порога своей избушки, его выгнала коза. Ребёнку тоже грустно, ему жаль зайку. Петух прогнал козу – зайка радуется, и ребенок за зайку тоже рад.
В особенности трогает ребенка судьба героев, поставленных в близкие и понятные ему обстоятельства. Действие в таких сказках часто совершается в семье. Говорили дочке отец с матерью, чтобы не ходила со двора, берегла братца, а девочка заигралась-загулялась и братца унесли гуси-лебеди («Гуси-лебеди»). Братец Иванушка не послушал сестры -напился водицы из козьего копытца и стал козликом («Сестрица Аленушка и братец Ива-нушка»). Сказка учит ребенка оценивать дела и поступки людей в свете правильных понятий о том, что хорошо и что плохо.
В сказках не бывает непоправимых жизненных бед, вместе с тем они не скрывают и то, что реальный мир знает тяжкие людские страдания, но все кончается благополучно благодаря чуду. Воображаемая чудесная победа добра над злом всегда активизирует чувства ребенка. Потребность в справедливости, стремление преодолеть жизненные невзгоды навсегда делаются частью его мироощущения. Это важно для формирования у человека жизненной стойкости и качеств борца за справедливость.
ЛИТЕРАТУРА:
1. Аникин В.П. Русская народная сказка/В.П.Аникин - М.: Просвещение, 1977
2. Тихомирова И.И. Растить сердечного читателя//Начальная школа- 1997 - №11
3. Афанасьев А.Н. Народная русская сказка/ А.Н.Афанасьев - М.: Просвещение, 1980
4. Попов Л.К., Попов Д.К., Кавелин Дж. Путешествие в страну добродетелей. Пособие для
родителей по воспитанию./ Л.К. Попов, Д.К Попов, Дж. Кавелин - С.-П.: Нева, 1997
5. Пропп В.Я. Русская сказка/ В.Я.Пропп - Л.: Лениздат, 1984
6. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка/С.И. Ожегов, Н.Ю.
Шведова - М.: Азбуковник, 1997
7. Кравцов Н.И. Лазутин С.Г. Русское устное народное творчество. - М.: "Высшая школа",
1983.
8. Сказки народов мира. Под ред. Сулейменова М.М.- Алма-Ата: Жалын, 1986.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Консультация для педагогов и родителей СКАЗКА В ЖИЗНИ РЕБЕНКА-ДОШКОЛЬНИКА
Консультация для педагогов и родителей СКАЗКА В ЖИЗНИ РЕБЕНКА-ДОШКОЛЬНИКА...
СКАЗКА В ЖИЗНИ РЕБЕНКА-ДОШКОЛЬНИКА
СКАЗКА В ЖИЗНИ РЕБЕНКА-ДОШКОЛЬНИКА...
Роль музыкально-дидактических игр в жизни ребенка- дошкольника.
В статье описана роль музыкально-дидактических игр в развитии детей младшего и среднего возраста. Также представлен практический материал для работы с детьми-дошкольниками....
СКАЗКА В ЖИЗНИ РЕБЕНКА-ДОШКОЛЬНИКА
СКАЗКА В ЖИЗНИ РЕБЕНКА-ДОШКОЛЬНИКА...
Роль книги в жизни ребенка-дошкольника
Для чего нужны книги. Рекомендации родителям как читать книги вместе с ребенком...
Консультация для родителей " СКАЗКА В ЖИЗНИ РЕБЕНКА-ДОШКОЛЬНИКА"
Консультация для родителей " СКАЗКА В ЖИЗНИ РЕБЕНКА-ДОШКОЛЬНИКА"...
Консультация "Роль семейного чтения в жизни ребенка дошкольника"
Совмесная работа семьи и ДОУ....