Постановка сказки "Золотой ключик"
методическая разработка (подготовительная группа) по теме
Постановка сказки "Золотой ключик" для детей подготовительной группы
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
zolotoy_klyuchik.doc | 92 КБ |
Предварительный просмотр:
Постановка сказки «Золотой ключик»
с участием детей подготовительной группы
Выбегает Буратино.
Буратино – Уважжжаемые зрители, дети и их ррродители!
Торрропитесь! Торрропитесь!
Где хотите, там садитесь!
У кого билетов нету, покупайте за конфету!
Раздается первый звонок.
Первый звонок – беги со всех ног!
Только у нас, здесь и сейчас!
Из-за ширмы по очереди выбегают герои, кланяются зрителям и убегают.
Арлекин!.. Артемон!.. Мальвина!..
Пьеро!.. И я – Буррратино!
А также приглашенные артисты,
Кот Базилио с Лисой Алисой!
Папа Карло, Тортилла и Карабас
Представленье покажут для вас!
Раздается второй звонок.
Второй звонок – беги со всех ног!
В нашем детском театре для вас
Я главную роль исполню сейчас!
Неожиданные приключения,
Радости и огорчения!
Раздается третий звонок.
Тррретий звонок – беги со всех ног!
Занавес поднимается, пррредставление начинается!
Раздается мелодия шарманки. Выходит Папа Карло с шарманкой на ремне. Под звуки мелодии он крутит ручку музыкального ящика.
Папа Карло – Был я когда-то молодым,
Беспечным и здоровым.
С шарманкой по дворам ходил,
Да песнями народ я веселил.
Жизнь быстро пролетела,
Под старость заскучал,
Взял полено на досуге
Да мальчишку выстругал!
Уходит. Выходит народ.
Народ – Новость слышали, соседи?
У Карло появились дети!
Из полена сын родился,
Чудом в белый свет явился!
Папа Карла его любит,
И лелеет, и голубит,
Только он уж озорник,
Озорник да баловник!
Всюду нас сует он длинный,
Имя дали – Буратино.
Звучит музыка, выбегает Буратино.
Народ – Это что за очень странный
Человечек деревянный?
Буратино – Мальчишка я веселый, задорный, озорной,
И очень полюбил я длинный носик свой!
Из полена папа Карло выстругал меня,
Для всех я – Буратино, любуйтесь, вот он я!
Папа Карло – В день рождения, сынок,
Я азбуку тебе купил,
Чтобы ты учиться мог,
Чтобы умным парнем был!
В школу, Буратино, отправляйся,
Добрым будь, не зазнавайся,
От друзей не отставай,
Буквы, цифры изучай!
Друзей в беде не оставляй,
Во всем всегда их выручай,
Будь прилежен, вежлив будь,
Мои советы не забудь!
Тогда успех, удача
С тобою будут, мальчик!
Буратино – Буду в школе заниматься,
Буду очень я стараться!
Я тебя озолочу –
Сто курточек тебе куплю!
А ещё мечта моя –
Театр кукол открою я!
Тогда в каморке у тебя поселится счастье:
Появится очаг не нарисованный, а настоящий!
Папа Карло – Конечно, Буратино, меня ты не забудь!
А пока иди-ка в школу – в добрый путь!
Звучит музыка. Буратино идет по дорожке, Папа Карло машет ему вслед.
Появляется Карабас и Арлекино.
Карабас – Я – директор Карабас,
С нетерпеньем жду я вас!
Всех в театр мы приглашаем,
Представленье начинаем!
Будут танцы, будет смех,
Ждет меня большой успех!
Арлекин – Все билеты покупайте –
Кошельки освобождайте!
Давайте-ка монетки, взрослые и детки!
Кукольное представленье
Будет всем на удивленье!..
Сеньоры, торопитесь купить себе билет!
Всего четыре сольдо…
Буратино – А у меня их нет…
Арлекин – Эй, дамы, кавалеры, сегодня и сейчас
Последний раз премьеру играем мы для вас!
Буратино – Ну, мне ужжжасно нужен
Всего один билет!
Арлекино – Ну, если денег нету – то и билета нет!
Буратино – Тогда книжонку эту, дружище, ты возьми!
Арлекин – С картинками, надеюсь?
Буратино – А то!
Арлекин – Ну проходи!
Арлекин забирает у Буратино азбуку. Появляется Пьеро.
Пьеро (печально) – Сегодня мы для вас даем комедию забавную.
Но почему она смешная, мне очень-очень странно.
Здесь, в театре кукол порядок строг для нас,
В ежовых рукавицах нас держит Карабас!
Поэтому Мальвина, избранница моя,
Сбежала ночью темной в далекие края.
Арлекин – Ну хватит слезы лить, Пьеро, Мальвину не вернешь!
А будешь слезы лить – с тобой спектакль не начнешь!
А то и Карабас придет, рассердится на нас…
Пьеро – Он плеткой длинною нас бъет!
Буратино – …Ах, бедный кукольный народ!
Пьеро – Скажу вам по секрету я, о чем втайне мечтаю я:
Откроем мы театр для всех,
Где будут жить любовь, успех,
Где будет мир, добро, уют,
Где славно куклы заживут!
Буратино – Мне папа Карло говорил:
Друзей в беде не оставляй,
И где бы друг твой ни был -
Всегда во всем их выручай.
Я Карабаса вовсе нисколько не боюсь,
И говорю серьезно: за вас я заступлюсь!
Выходит Карабас.
Карабас – Я доктор кукольных наук,
Я – знаменитый Карабас!
И семихвостых плетей семь штук
Есть у меня для вас!
Буратино – Ах, Карабас, не будь злодеем,
Не бей ты кукол плетками,
Тогда и представления играть
Будут они с охоткою!
Карабас Барабас – Ах, гадкий Буратино, перечить мне не сметь!
Сожгу тебя в жаровне, чтоб ужин разогреть!
Арлекин – Не надо! Пощадите!
Пьеро – Помилуй, Карабас!
Буратино – В огонь мне лезть не страшно,
Признаюсь Вам сейчас!
Но, бедный папа Карло
Лишь день иль два пройдет,
Ах, мой отец несчастный
От голода умрёт!
Ведь я один опора на старости ему!
Карабас Барабас – Так трогательно, впору заплакать самому!
Ах, гадкий Буратино, ты время не теряй,
Без лишних слов скорее в очаг ты полезай!
Буратино – Ну, нет, в очаг однажды я пробовал залезть,
А сколь забот наделал – так это и не счесть!
Я носом вот такую проделал в нем дыру!
Вы думаете, вру я? Нисколечки не вру!
Очаг тот нарисован был краской на холсте!
Карабас Барабас – Краской на холсте?.. Скажи мне, где он? Где?
Буратино – В каморке папы Карло, а холст тот на стене!
Карабас Барабас – Ого! Так вот где потайная…
Буратино – Чего?
Карабас Барабас – Нет, я говорю,
Что счастья всем желаю и жизнь тебе дарю!
Ах, милый Буратино, не торопись, постой,
Тебе на каждый пальчик кладу я золотой!
Пять золотых – немало, они твои, держи!
Отдай их папе Карло и от меня скажи,
Что я прошу так скоро его не умирать,
И со стены каморки холст старый не сдирать.
Запомнишь?
Буратино – Не забуду! Благодарю, сеньор!
Карабас Барабас – А вы все кыш отсюда! Окончен разговор!
Арлекин убегает, Пьеро прячется.
Буратино – И все же не случайно я оказался здесь!
Мне кажется, что тайна у Карабаса есть!
Узнать бы, в чем тут дело, а впрочем, ну ее!
Доставлю папе Карло сокровище мое!
Буратино убегает.
Карабас – Теперь я точно знаю, где потайная дверца!
Ах! Мысль об этом греет у Карабаса сердце!
Теперь осталось только ключик мой найти!
Тогда уж можно смело в каморку Карло идти!
Раздается стук в дверь.
Дуреймар – Впустите Дуреймара, замерз ужасно я,
И чаем напоите горяченьким меня!
В пруду я искупался, пиявок я ловил,
Весь мокрый, и несчастный,
Увы, нет больше сил!
Карабас – Ну что ж, войди, дружище, садись-ка у огня,
Ведь все-таки не каменное сердце у меня!
Дуреймар – Спасибо, я согрелся, теперь я не дрожу!
За это я о тайне сейчас вам расскажу.
Ее сама Тортила вчера открыла мне.
Она мне рассказала, что у нее на дне
Лежит какой-то ключик и вроде золотой.
Мол, кто его получит, тот счастлив будет…
Карабас – Ой! Наверно, это ключик, который я искал,
Спасибо, Дуреймарчик, за то, что рассказал!
За дверцей той заветной живет мечта моя,
Там солнышко сияет, там счастье ждет меня!
Пойду в каморку Карло, холст со стены сдеру…
Во что бы то ни стало я дверцу отопру!
Раздается чихание.
…Подслушивает кто-то? Кто здесь? Ну, выходи!
Дуреймар – Здесь сам Пьеро укрылся, держи его, лови!
Карабас – Узнал ты мою тайну! Подслушивал меня!
Поймаю! Ох, поймаю, и накажу тебя!
Убегают.
Буратино бежит, но внезапно появляются Кот Базилио и Лиса Алиса. Буратино врезается в них и падает.
Лиса Алиса – Добрейший Буратино, куда ты так спешишь?
Буратино – Несу я папе Карло 5 монеток золотых!
Лиса Алиса – Ты посмотри, Базилио, погода хороша!
Давай-ка прогуляемся под ручку неспеша!
Кот Базилио – Да, лучше, чем обычно, нам выдался денек!
Лиса Алиса – Скажи нам, симпатичный богатый паренек,
На что же ты потратить все денежки решил?
Буратино – Куплю я куртку папе Карло!
Кот Базилио – Ха-ха, вот насмешил!
Буратино – И азбуку!
Лиса Алиса – Ученье не принесет добра!
Кот Базилио – Все от него мученья – и холод, и жара!
Обоих глаз лишился!
Лиса Алиса – На трех ногах скачу!
Кот Базилио – Чуть насмерть не убился!
Буратино – Ты шутишь?
Кот Базилио – Не шучу!
Летит Ворона.
Ворона – Врррут! Врррут всё негодяи! Они тебе всё врррут!
Обманут, не пожалеют, монетки заберут!
Кот Базилиио – Кыш, кыш… Кыш, кыш, ворона! И здесь ты не кружи!
Да поскорей своею дорогою лети!
Лиса Алиса – Есть место, что зовется Страною Дураков,
Лишь только очень смелый туда идти готов!
Так вот, мой милый, коли там деньги закопать,
Посыпать сверху солью и «Крекс! Фекс! Пекс!» сказать,
Потом полить из лужи и лечь спокойно спать,
То утром обнаружишь деревьев ровно пять –
Все снизу до верхушки в монетах золотых!
Буратино – Врешь!
Лиса Алиса – Если вру, не слушай! Знать ты не хочешь их!
Базилио – Пойдем, Лиса Алиса, здесь нечего искать!
Тропинку в ту страну от совсем не хочет знать!..
Буратино – Нет, погодите, стойте, меня вы подождите!
В Страну Дураков дорогу скорее покажите!
Раздается голос папы Карло:
Папа Карло – Мой мальчик! Буратино!
Кот, Лиса и Буратино прячутся. Выходит папа Карло.
Папа Карло – Где ж мне его искать?
Папа Карло уходит.
Лиса Алиса – Давно пора идти тебе, ты можешь опоздать!
Кот Базилио – Иди по той дорожке, не сворачивай с пути,
Только этим путем ты можешь
На поле Чудес придти!
Буратино уходит.
Буратино – Уже совсем стемнело. Куда же мне идти?
Вылетает Ворона.
Ворона – Домой, покуда целый! Засада на пути!
Послушай, Буратино, не верь Лисе с Котом!
Буратино – Отстань, не каркай в уши,
Коль дорожишь хвостом!
Ворона улетает. Буратино бежит. Из-за дерева выглядывают Кот Базилио с Лисой Алисой в масках.
Кот Базилио – Идет?
Лиса Алиса – Идет, голубчик!
Кот Базилио – А путь-то недалёк!.. Лови его скорее!!!
Появляется Буратино и его окружают выскочившие из-за дерева Кот Базилио и Лиса.
Кот Базилио – Жизнь или кошелёк?
Отдай нам золотые, и не сопротивляйся!..
Буратино сопротивляется, но кот и лиса отбирают у него золотые и убегают.
Лиса Алиса – Ты глупый, Буратино, вот здесь и оставайся!
Кот Базилио – Привяжем к дереву тебя, подумай на досуге,
Чтоб не перечил никогда другу и подруге!
Привязывают Буратино к дереву, уходят.
Ворона – Ах, бедный папа Карло, кого он воспитал?
Единственную куртку он для тебя продал,
А ты учиться в школе совсем не захотел,
Поверил проходимцам, себя не пожалел!
Буратино – Ночь кончилась, смотри-ка, вот, уж рассвело!
А на полянке домик, кто же в нем живет?
Выходит Мальвина, прогуливается.
Ах, здесь сама Мальвина – избранница Пьеро.
Да, та, что ночью длинной сбежала от него!
Мальвина – Живется здесь в лесу мне очень хорошо!
Со мною дружат звери, и птицы, и цветы.
Из-под земли коренья носят мне кроты.
Мышь сахар добывает, сорока – шоколад,
Лягушка наливает в скорлупку лимонад.
Пирожные и булки мне носит Артемон.
Мой лучший друг навечно, мне очень предан он.
А бабочки приносят цветочную пыльцу,
Чтоб красится и пудриться. Она мне так к лицу.
Бабочка летит по сцене, Артемон, играя, бежит за ней. Бабочка исчезает.
Мальвина – Бедняжка Буратино, давай его спасать!
Артемон отвязывает Буратино от дерева, Буратино падает без сознания.
Мальвина – Мне кажется, на помощь врачей нам нужно звать!
Артемон – Гав! Сейчас его касторкой мгновенно излечу!
Буратино – А может, я нисколько лечиться не хочу?
Мальвина – Ты должен постараться – зажать нос и терпеть,
Ведь, не приняв лекарство, ты можешь умереть!
Артемон наливает Мальвине на ложку касторку, дают Буратино лекарство.
Мальвина – Ну вот, уже получше… Вставай, начнем урок!
Буратино – Какой же от урока, скажи мне, будет прок? (балуется)
Мальвина – А кто, скажи, так мало воспитывал тебя?
Буратино – Когда-то Папа Карло, когда-то сам себя,
Еще был кот с лисою и даже Карабас.
Мальвина – Ну, ничего, тобою сама займусь сейчас!
Сядь ровно. Не сутулься. Смотри перед собой.
Не ерзай. Не балуйся.
Буратино – Да что ж я, не живой?!
Мальвина – А ну, возьми тетрадку, бери перо. Пиши!
Буратино – Все! Надоело! Хватит! Устал, нет больше сил!
Мальвина – Ах, вредный ты мальчишка, несносный хулиган!
Теперь тебя придется мне посадить в чулан!
Буратино – Сперва поймай попробуй!
Мальвина пытается поймать Буратино, но тот отбегает.
Буратино – Не можешь?
Мальвина – Артемон! Поймай его, хочу я, чтобы сидел в чулане он!
Артемон хватает Буратино и тащит в домик.
Мальвина – Конечно, очень жалко мне Буратино, но
Ведь все-таки я обещала воспитывать его!
Мальвина входит в домик.
Подходят Лиса Алиса и Кот Базилио.
Лиса Алиса – Отважный Буратино, ты истинный герой!
Вылазь-ка из чулана, беги скорей за мной!
Бегут.
Кот Базилио – Тебя всегда готовы выручить друзья!
Лиса Алиса – Клади щепотку соли и денежки сюда!
Потом полей из лужи и «Крекс! Фекс! Пекс!» скажи,
Съешь корочку на ужин. И сразу спать ложись!
Буратино – «Крекс! Фекс! Пекс!» Раз! Два! И все готово!
Буратино усаживается рядом с ямкой и начинает клевать носом.
Звучит звук свистка. Выскакивает Полицейский, за ним Лиса Алиса и Кот Базилио.
Лиса Алиса – Вот он, держите вора!
Буратино – Да в чем я виноват?
Полицейский – Бродяга!.. Безработный!..
Беспаспортный!.. Злодей!
Ворона – Бедняга Буратино, беги, беги скорей!
Полицейский бежит за Буратино.
Кот Базилио – Теперь деньжата наши!
Лиса Алиса – Выкапывай скорей!
Действие второе
Выбегают лягушата, танцуют и поют.
Танец лягушат
Лягушата убегают. Буратино бежит и наталкивается на черепаху Тортилу.
Тортила – Ну что же ты, мальчишка? Смотри, не сбей меня!
Буратино – Ой, кто же ты такая, и как зовут тебя?
Тортилла – Меня зовут Тортила, я здесь живу, в пруду.
И по утрам бывает, сижу на берегу.
А ты, скажи, откуда, мальчишечка такой?
И почему торчит так носик длинный твой?
Буратино – Мальчишка я веселый, задорный, озорной,
И очень полюбил я длинный носик свой!
Из полена папа Карло выстругал меня,
Для всех я – Буратино, любуйтесь, вот он я!
Сейчас я заблудился, дорогу не найду,
Так трудно путешествовать по свету одному!
Мой папа слишком беден, я у него один.
Смеются все соседи над тем, что мы едим.
У нас ни каши нету, ни хлеба с колбасой,
А все мои монеты украли кот с лисой.
Черепаха Тортила – С кем попадя не знайся, из дома не беги.
Буратино – Ты лучше не ругайся, а делом помоги.
Тортила – Эх, милый Буратино, нравишься ты мне.
Одну я вещь зарыла в пруду, на самом дне.
Буратино – Ах, это ключик! Еще он золотой!
Черепаха Тортила – Есть в мире дверца где-то, что счастье принесет.
Удача улыбнется тому, кто дверь найдет!
Буратино – А где ж она, Тортила?
Черепаха Тортила – На суше, где-то там…
Но то, что я забыла, узнать ты сможешь сам.
Прощай же, Буратино, внучата ждут внизу.
Уж озорники такие! Пора, я к ним пойду.
Черепаха Тортила уходит.
Буратино – А как же я? Кто скажет, куда теперь идти?
Ведь даже я не знаю примерного пути!
Буратино грустит.
Раздается свисток Полицейского.
Выбегает Пьеро, за которым гонится Полицейский, Карабас и Дуреймар.
Карабас – Уйдет, уйдет, негодник!
Дуреймар – Держи его, лови!
Полицейский – Ты слева, а ты – справа кустами обходи!
Обходят со всех сторон.
Пьеро – Прощай! Прощай, Мальвина!
Прощай же навсегда!
Буратино – Пррривет!
Пьеро – Ах, Буратино!
Снова совсем близко раздается свисток Полицейского.
Буратино – Давай скорей сюда!
Буратино прячет Пьеро за куст.
Полицейский, Карабас и дуреймар со свистом пробегают и скрываются.
Из-за куста снова появляется Буратино.
Буратино – Ну, всё! Ушли, как будто.
Пьеро – Я жив?
Буратино – Конечно, жив!
Пьеро – И правда, жив. Вот чудо!
Тогда скорей бежим!
Буратино – Куда?
Пьеро – Куда угодно, иначе схватят нас
Полиция и злобный директор Карабас.
Буратино – Не схватят, не волнуйся!
Пьеро – Поймают и убьют!
Снова раздается свисток Полицейского.
Буратино – Ты из кустов не суйся, тебя и не найдут!
Пьеро и Буратино прячутся за куст. Вскоре свисток смолкает, оба снова выглядывают.
Пьеро – Спаслись?
Буратино – Спаслись, похоже. Ну, что я говорил?
Теперь признаться можешь мне в том, что натворил.
Пьеро – Я думал… о Мальвине… Ты знаешь, где она?
Буратино – А то! Конечно, знаю.
Пьеро – Веди меня туда!
Буратино – Ты знаешь, что я больше с нею не дружу?
Пьеро – Я тайну Карабаса за это расскажу!
Буратино – Про потайную дверцу и ключик золотой?
Пьеро – Готов для дамы сердца расстаться с тайной той!
Подслушал я нечаянно важный разговор,
И тайну Карабаса узнал я из него.
Узнал – дверь потайная в каморке папы Карло,
Очаг ее скрывает, нарисован не случайно!
К ней нужен ключик, но вовсе непростой:
Представляешь, Буратино, тот ключик золотой!
За дверцей той заветной мечта моя живет,
Там солнышко сияет, там счастье всех нас ждет!
Буратино – Не плачь, ведь ты же спасся и тайну разгадал.
Пьеро – Но ключ на дне остался…
Буратино – А это ты видал?
Буратино показывает Пьеро золотой ключик.
Буратино – Теперь пусть ловит тину
Злой Карабас в пруду! Пошли!
Пьеро – Я без Мальвины за счастьем не пойду!
Буратино – Тогда бежим быстрее, вдруг подлый Карабас
Наймет собак-ищеек – они поймают нас!
Выходит Мальвина, вылетают бабочки, танцуют.
Танец бабочек
Появляются Буратино и Пьеро.
Пьеро – О, милая Мальвина, я рад, нашел тебя!
Совсем уж исстрадалась по тебе душа моя!
С тех пор, как я влюбился, я ничего не ем,
Не сплю и сочиняю. Придумал сто поэм!!!
Сейчас я прочитаю один печальный стих:
«Мальвина бежала в чужие края,
Мальвина пропала, невеста моя.
Рыдаю – не знаю, куда мне деваться.
Не лучше ли с кукольной жизнью расстаться?»
Мальвина – Как мило! Очень мило! Прочтите ещё раз!
Вылетает Ворона.
Ворона – Карр! Карр! Беда случилась!
Идет к вам Каррабас!
Бегите пррочь! Спасайтесь!
Ворона улетает. Появляется Карабас.
Карабас Барабас – Ага! Нашел я вас!
Дружочек Буратино! Разберусь с тобой сейчас!
Буратино достает золотой ключик.
Буратино – Смотри-ка, бородатый, твой ключик?
Карабас Барабас – Мой! Верни! Отдай! Постой! Куда ты?
Буратино – Попробуй догони!
Карабас Барабас и Буратино бегают вокруг дерева. Борода обматывается вокруг ствола.
Карабас Барабас – Отдай! Отдай мой ключик!
Буратино – Еще… еще кружок!
Борода Карабаса Барабаса обмоталась вокруг ствола, и он стукнулся лбом об дерево.
Карабас – Ах! Борода длиннющая!
Буратино – Чего, прилип, дружок?
Из-за обоих кулис на сцену выходят Мальвина, Арлекин и Пьеро и окружают Карабаса Барабаса.
Мальвина – Смотрите, он попался!
Арлекин – Запутался!
Пьеро – Ура! Злого Карабаса нам проучить пора!
Мальвина – Спасибо, Буратино, ты нас от смерти спас.
Все – И что же делать будет злодей наш Карабас?
Карабас – Теперь я милый, кроткий и добрый человек!
Добра, любви и счастья хватит на вас на всех!
Меня освободите, распутайте меня,
Теперь совсем я умный, впредь буду добрым я!
Карабаса распутывают.
Выходит папа Карло.
Папа Карло – Постой, а как же ключик?
Твой ключик золотой?
Буратино показывает зрителям золотой ключик.
Буратино – Давайте скажем лучше, что там, за дверью той!
Все – Там ждут нас приключенья и новые друзья!
Карабас Барабас – Для куколок моих там самый добрый я!
Мальвина – Там шелковые платья, там ленты и цветы.
Артемон – Там бабочек гонять могу до темноты!
Пьеро – Там навсегда Мальвина останется со мной!
Из-за кулисы выглядывают Лиса Алиса и Кот Базилио.
Лиса Алиса (позвякивая кошельком) – Там денежки, монетки!
Кот Базилио – Поделимся с тобой?
Папа Карло – Там счастье!
Мальвина – Наше счастье!
Куклы – Смотрите вот оно!
Все будем мы счастливыми!
Наше времечко пришло!
Буратино – Вот, на двери, портрет мой! Вы видите, друзья?
А значит, дверцу эту открыть был должен я!
Буратино поворачивает ключ в замке.
Раздается сказочная музыка.
Буратино – Здесь сказочный театр, и сказки здесь живут!
И каждый, кто попал сюда будет счастлив тут!
Входите! Все входите! Мы наш театр нашли!
Он новый! Он хороший!
Он – яркий свет средь тьмы!
Мальвина – А зрителям мы скажем – спасибо за внимание,
Надеемся, оцените вы наше старание!
Пьеро – Вы вновь к нам приходите,
Всегда вас будем ждать!
С готовностью мы сможем вам сказку показать!
Герои кланяются и уходят.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Статья для учителей – логопедов «Особенности работы по постановке звуков у детей с дизартрией. Способы постановки звуков раннего онтогенеза у детей старшего дошкольного возраста с дизартрией»
В данной статье мы раскроем понятие о дизартрии, её патологические особенности, особенности работы по постановке звуков у детей с дизартрией, определим специфику нарушений в прои...
Этап постановки звука. Занятие по постановке звука Р
Постановка звука Р при дислалии...
Особенности работы по постановке звуков у детей с дизартрией. Способы постановки звуков раннего онтогенеза у детей старшего дошкольного возраста с дизартрией
Дизартрия является следствием органического поражения центральной нервной системы, обусловленная недостаточной иннервацией мышц артикуляционного аппарата....
Конспект индивидуального логопедического занятия по подготовке к постановке и постановке звука [C].
В копилку логопеда....
Постановка звуков.Постановка звука «Ть»
Переднеязычные : Постановка звука «Ть» ...
Этап постановки звука. Способы постановки.
Для того, чтобы отработать произношение изолированного звука нам нужно объединить отработанные на подготовительном этапе движения и положения органов артикуляционного аппарата и создать артикуляционну...