Эссе Проблемы в работе с детьми инофонами в ДОУ.
материал по логопедии
21 век характеризуется интенсивным ростом глобализации и миграционных процессов, в которые вовлечены люди разных национальностей. Причем данные Федеральной миграционной службы России свидетельствуют об увеличении доли семейной миграции, что обуславливает необходимость включения детей мигрантов в российскую систему образования.
Социализация детей – инофонов, обучение взаимодействию и толерантности носителей различных культур и религий - важная задача дошкольного образования.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
esse.docx | 18.26 КБ |
Предварительный просмотр:
Эссе
Проблемы в работе с детьми инофонами в ДОУ.
21 век характеризуется интенсивным ростом глобализации и миграционных процессов, в которые вовлечены люди разных национальностей. Причем данные Федеральной миграционной службы России свидетельствуют об увеличении доли семейной миграции, что обуславливает необходимость включения детей мигрантов в российскую систему образования.
Дети мигрантов – это дети-инофоны, приехавшие вместе со своими родителями в новую страну проживания, как правило, из стран ближнего зарубежья (Азербайджан, Армения, Молдова, Украина и т.д.). Таких детей отличают слабое владение русским языком; отсутствие знаний об основах русской культуры, истории, традиций и норм поведения; высокий уровень тревожности, низкий уровень познавательной активности, что затрудняет их интеграцию в социально-культурную жизнь российского общества и адаптацию в нём.
Социализация детей – инофонов, обучение взаимодействию и толерантности носителей различных культур и религий - важная задача дошкольного образования.
Изменение привычных условий жизни, вызванное переездом семьи в другую страну или регион, где иные культурные традиции, другой язык, приводит к дезориентации ребенка из семьи мигрантов. Поэтому вопрос психологической адаптации для детей стоит намного острее, чем для взрослых. Соответственно такая адаптация должна начинаться как можно раньше, а именно с дошкольных образовательных учреждений. Дети мигрантов должны пройти через особую разновидность адаптации – через межкультурную адаптацию.
Дети мигрантов находятся на стадии становления личности под влиянием семьи и нового принимающего общества. Поэтому необходимо подобрать наиболее подходящий способ адаптации для профилактики возможных проблем и нарушений.
Можно выделить несколько направлений работы.
Самой главной проблемой является трудность вживания в новую для ребенка среду общения, и как следствие нередко возникающие состояния отчужденности и отверженности, тревожности и психической напряженности, агрессивности и повышенной конфликтности. Безусловно данная проблема требует комплексного подхода, как со стороны педагогов, так и со стороны родителей и детских психологов. И решить эту проблему можно путем создания специальных программ адаптации.
Другим направлением работы педагога является «лингвистическая адаптация». В современном мире иностранные языки становятся необходимы в повседневной жизни. И действительно, большинство людей не ограничиваются знанием одного языка, они в той или иной степени приобщаются ко второму, неродному языку, а некоторые люди - к нескольким или даже многим языкам. Возникает двуязычие, или билингвизм, а у отдельных лиц – полилингвизм.
Билингвизм стал одним из самых ярких явлений межкультурной коммуникации. Дети-инофоны с ранних лет оказываются в ситуации, когда один или оба родителя говорят на одном языке, а окружающий социум – на другом. В нашем случае чаще всего двуязычие развивается стихийно, родители не планируют заранее языков общения с ребенком, смешивают их сами, не контролируют речь ребенка, не обращают внимания на ее недостатки.
Существуют трудности обучения детей-инофонов русскому языку:
1) дети-инофоны не говорят или плохо говорят на русском языке, а педагогам надо обучать их в одной группе с русскоязычными детьми;
2) нет базовых программ обучения детей- инофонов и как следствие нет разработанных методических пособий.
Результатом успешной лингвистической адаптации должно стать умение эффективно взаимодействовать в русскоязычном окружении и успешно решать социокультурные проблемы повседневной жизни, освоить образовательные и воспитательные программы в соответствии с ФГОС.
МБДОУ «Детский сад «Белоснежка»:
Чухарева С.А. – учитель-логопед
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Работа с детьми инофонами.
Формирование коммуникативной компетенции у детей - инофонов : развитие навыков общения на русском языке....
ПОВЫШЕНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ВОСПИТАТЕЛЯ ПРИ РАБОТЕ С ДЕТЬМИ-ИНОФОНАМИ
Повышения профессиональной компетенции педагога при работе с детьми-инофонами – одна из актуальных проблем современности, имеющая не только образовательное, но и социальное значение....
Работа с детьми-инофонами в ДОУ
Помощь воспитателям в работе с детьми-инофонами...
Образовательная технология по работе с детьми-инофонами раннего и младшего возраста "Говорим и понимаем"
Технология направлена на формирование у детей-инофнов раннего и младшего дошкольного возраста интереса к творческой речевой деятельности в процессе специально организованных игр...
Презентация опыта работы с детьми-инофонами на онлайн-семинаре в рамках работы региональной стажировочной площадки
Приказ о проведении и программа онлайн-семинара...
Организация работы региональной стажировочной площадки по работе с детьми-инофонами
документы, регламентирующие работу региональной стажировочной площадки...
Работа с детьми-инофонами и русскими детьми посредством мастер-классов
Работа с детьми-инофонами и русскими детьми посредством мастер-классов...